新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
太 16:21
[和合本]
从
<575>
此
<5119>
,耶稣
<2424>
才
<756>
(5662)
指示
<1166>
(5721)
{
<846>
}门徒
<3101>
,{
<3754>
}他
<846>
必须
<1163>
(5748)
上
<1519>
耶路撒冷
<2414>
去
<565>
(5629)
,{
<2532>
}受
<575>
长老
<4245>
、{
<2532>
}祭司长
<749>
、{
<2532>
}文士
<1122>
许多的
<4183>
苦
<3958>
(5629)
,并且
<2532>
被杀
<615>
(5683)
,{
<2532>
}第三
<5154>
日
<2250>
复活
<1453>
(5683)
。
[KJV]
From
<575>
that time forth
<5119>
began
<756>
(5662)
Jesus
<2424>
to shew
<1166>
(5721)
unto his
<846>
disciples
<3101>
, how that
<3754>
he
<846>
must
<1163>
(5748)
go
<565>
(5629)
unto
<1519>
Jerusalem
<2414>
, and
<2532>
suffer
<3958>
(5629)
many things
<4183>
of
<575>
the elders
<4245>
and
<2532>
chief priests
<749>
and
<2532>
scribes
<1122>
, and
<2532>
be killed
<615>
(5683)
, and
<2532>
be raised again
<1453>
(5683)
the third
<5154>
day
<2250>
.
[恢复本]
从那时候,耶稣才指示祂的门徒,祂必须往耶路撒冷去,受长老、祭司长和经学家许多的苦,并且被杀,第三日复活。
太 17:23
[和合本]
{
<2532>
}他们要杀害
<615>
(5692)
他
<846>
,
<2532>
第三
<5154>
日
<2250>
他要复活
<1453>
(5701)
。”门徒就
<2532>
大大地
<4970>
忧愁
<3076>
(5681)
。
[KJV]
And
<2532>
they shall kill
<615>
(5692)
him
<846>
, and
<2532>
the third
<5154>
day
<2250>
he shall be raised again
<1453>
(5701)
. And
<2532>
they were exceeding
<4970>
sorry
<3076>
(5681)
.
[恢复本]
他们要杀害祂,第三日祂要复活。门徒就极其忧愁。
太 20:3
[和合本]
{
<2532>
}约
<4012>
在巳初
<5154>
<5610>
出去
<1831>
(5631)
,看见
<1492>
(5627)
市
<58>
上
<1722>
还有
<243>
闲
<692>
站
<2476>
(5761)
的人,
[KJV]
And
<2532>
he went out
<1831>
(5631)
about
<4012>
the third
<5154>
hour
<5610>
, and saw
<1492>
(5627)
others
<243>
standing
<2476>
(5761)
idle
<692>
in
<1722>
the marketplace
<58>
,
[恢复本]
约在上午九时,他又出去,看见市场上另有闲站的人,
太 20:19
[和合本]
又
<2532>
交给
<3860>
(5692)
外邦人
<1484>
,{
<1519>
}将他
<846>
戏弄
<1702>
(5658)
,{
<2532>
}鞭打
<3146>
(5658)
,{
<2532>
}钉在十字架上
<4717>
(5658)
;{
<2532>
}第三
<5154>
日
<2250>
他要复活
<450>
(5698)
。”
[KJV]
And
<2532>
shall deliver
<3860>
(5692)
him
<846>
to the Gentiles
<1484>
to
<1519>
mock
<1702>
(5658)
, and
<2532>
to scourge
<3146>
(5658)
, and
<2532>
to crucify
<4717>
(5658)
him
: and
<2532>
the third
<5154>
day
<2250>
he shall rise again
<450>
(5698)
.
[恢复本]
又要把祂交给外邦人去戏弄,鞭打,并钉十字架,第三日祂必复活。
太 22:26
[和合本]
第二
<1208>
、{
<2532>
}第三
<5154>
、直到
<2193>
第七个
<2033>
,都{
<2532>
}是如此
<3668>
。
[KJV]
Likewise
<3668>
the second
<1208>
also
<2532>
, and
<2532>
the third
<5154>
, unto
<2193>
the seventh
<2033>
.
{seventh: Gr. seven}
[恢复本]
第二、第三,直到第七个,都是如此。
太 26:44
[和合本]
{
<2532>
}耶稣
<2424>
又
<3825>
离开
<863>
(5631)
他们
<846>
去了
<565>
(5631)
。{
<1537>
}第三次
<5154>
祷告
<4336>
(5662)
,说
<3004>
(5631)
的话
<3056>
还是与先前
<846>
一样。
[KJV]
And
<2532>
he left
<863>
(5631)
them
<846>
, and went away
<565>
(5631)
again
<3825>
, and prayed
<4336>
(5662)
<1537>
the third time
<5154>
, saying
<2036>
(5631)
the same
<846>
words
<3056>
.
[恢复本]
祂又离开他们,第三次去祷告,还是说同样的话。
太 27:64
[和合本]
因此
<3767>
,请吩咐
<2753>
(5657)
人将坟墓
<5028>
把守妥当
<805>
(5683)
,直到
<2193>
第三
<5154>
日
<2250>
,恐怕
<3379>
他的
<846>
门徒
<3101>
{
<3571>
}来
<2064>
(5631)
,把他
<846>
偷了去
<2813>
(5661)
,就
<2532>
告诉
<3004>
(5632)
百姓
<2992>
说:『他从
<575>
死
<3498>
里复活了
<1453>
(5681)
。』这样
<2532>
,那后来的
<2078>
迷惑
<4106>
{
<1510>
}{
(5704)
}比先前的
<4413>
更利害了
<5501>
!”
[KJV]
Command
<2753>
(5657)
therefore
<3767>
that the sepulchre
<5028>
be made sure
<805>
(5683)
until
<2193>
the third
<5154>
day
<2250>
, lest
<3379>
his
<846>
disciples
<3101>
come
<2064>
(5631)
by night
<3571>
, and steal
<2813>
<0>
him
<846>
away
<2813>
(5661)
, and
<2532>
say
<2036>
(5632)
unto the people
<2992>
, He is risen
<1453>
(5681)
from
<575>
the dead
<3498>
: so
<2532>
the last
<2078>
error
<4106>
shall be
<2071>
(5704)
worse than
<5501>
the first
<4413>
.
[恢复本]
所以请吩咐人将坟墓把守妥当,直到第三日,免得祂的门徒来把祂偷去,就告诉百姓说,祂从死人中复活了。这样,那后来的迷惑,比先前的就更厉害了。
可 9:31
[和合本]
於是
<1063>
教训
<1321>
(5707)
{
<846>
}门徒
<3101>
,{
<2532>
}{
<846>
}说
<3004>
(5707)
:“{
<3754>
}人
<444>
子
<5207>
将要被交
<3860>
(5743)
在
<1519>
人
<444>
手
<5495>
里,{
<2532>
}他们要杀害
<615>
(5692)
他
<846>
;{
<2532>
}被杀
<615>
(5685)
以后,过三
<5154>
天
<2250>
他要复活
<450>
(5698)
。”
[KJV]
For
<1063>
he taught
<1321>
(5707)
his
<846>
disciples
<3101>
, and
<2532>
said
<3004>
(5707)
unto them
<846>
,
<3754>
The Son
<5207>
of man
<444>
is delivered
<3860>
(5743)
into
<1519>
the hands
<5495>
of men
<444>
, and
<2532>
they shall kill
<615>
(5692)
him
<846>
; and
<2532>
after that he is killed
<615>
(5685)
, he shall rise
<450>
(5698)
the third
<5154>
day
<2250>
.
[恢复本]
因为祂教训门徒,说,人子将要被交在人手里,他们要杀害祂;被杀以后,过三天祂要复活。
可 10:34
[和合本]
{
<2532>
}他们要戏弄
<1702>
(5692)
他
<846>
,{
<2532>
}吐唾沫
<3146>
(5692)
在他
<846>
脸上,{
<2532>
}鞭打
<1716>
(5692)
他
<846>
,{
<2532>
}杀害
<615>
(5692)
他
<846>
。{
<2532>
}过了三
<5154>
天
<2250>
,他要复活
<450>
(5698)
。”
[KJV]
And
<2532>
they shall mock
<1702>
(5692)
him
<846>
, and
<2532>
shall scourge
<3146>
(5692)
him
<846>
, and
<2532>
shall spit upon
<1716>
(5692)
him
<846>
, and
<2532>
shall kill
<615>
(5692)
him
<846>
: and
<2532>
the third
<5154>
day
<2250>
he shall rise again
<450>
(5698)
.
[恢复本]
他们要戏弄祂,向祂吐唾沫,鞭打祂,杀害祂,过了三天,祂必复活。
可 12:21
[和合本]
{
<2532>
}第二个
<1208>
娶了
<2983>
(5627)
她
<846>
,也
<2532>
死了
<599>
(5627)
,{
<2532>
}没有
<3761>
留下
<863>
(5656)
{
<846>
}孩子
<4690>
。{
<2532>
}第三个
<5154>
也是这样
<5615>
。
[KJV]
And
<2532>
the second
<1208>
took
<2983>
(5627)
her
<846>
, and
<2532>
died
<599>
(5627)
,
<2532>
neither
<3761>
left
<863>
(5656)
he
<846>
any seed
<4690>
: and
<2532>
the third
<5154>
likewise
<5615>
.
[恢复本]
第二个娶了她,也死了,没有留下后裔;第三个也是这样;
可 14:41
[和合本]
{
<2532>
}第三次
<5154>
来
<2064>
(5736)
,{
<2532>
}对他们
<846>
说
<3004>
(5719)
:“现在
<3063>
你们仍然
<2532>
睡觉
<2518>
安歇吧
<373>
(5731)
(5732)
(吧:或译吗?)!够了
<566>
(5719)
,时候
<5610>
到了
<2064>
(5627)
。看哪
<2400>
(5628)
,人
<444>
子
<5207>
被卖
<3860>
(5743)
在
<1519>
罪人
<268>
手
<5495>
里了。
[KJV]
And
<2532>
he cometh
<2064>
(5736)
the third time
<5154>
, and
<2532>
saith
<3004>
(5719)
unto them
<846>
, Sleep on
<2518>
(5719)
now
<3063>
, and
<2532>
take
your
rest
<373>
(5731)
(5732)
: it is enough
<566>
(5719)
, the hour
<5610>
is come
<2064>
(5627)
; behold
<2400>
(5628)
, the Son
<5207>
of man
<444>
is betrayed
<3860>
(5743)
into
<1519>
the hands
<5495>
of sinners
<268>
.
[恢复本]
祂第三次来,对他们说,现在你们还在睡觉安歇么?够了,时刻到了,看哪,人子要被交在罪人手里。
可 15:25
[和合本]
{
<1161>
}钉
<4717>
(5656)
他
<846>
在十字架上{
<2532>
}是
<1510>
(5713)
巳初
<5154>
的时候
<5610>
。
[KJV]
And
<1161>
it was
<2258>
(5713)
the third
<5154>
hour
<5610>
, and
<2532>
they crucified
<4717>
(5656)
him
<846>
.
[恢复本]
他们将祂钉了十字架,乃是在上午九时。
路 9:22
[和合本]
又说
<3004>
(5631)
:“{
<3754>
}人
<444>
子
<5207>
必须
<1163>
(5748)
受
<3958>
(5629)
许多的
<4183>
苦,{
<2532>
}被{
<575>
}长老
<4245>
、{
<2532>
}祭司长
<749>
、和
<2532>
文士
<1122>
弃绝
<593>
(5683)
,并且
<2532>
被杀
<615>
(5683)
,{
<2532>
}第三
<5154>
日
<2250>
复活
<1453>
(5683)
。”
[KJV]
Saying
<2036>
(5631)
,
<3754>
The Son
<5207>
of man
<444>
must
<1163>
(5748)
suffer
<3958>
(5629)
many things
<4183>
, and
<2532>
be rejected
<593>
(5683)
of
<575>
the elders
<4245>
and
<2532>
chief priests
<749>
and
<2532>
scribes
<1122>
, and
<2532>
be slain
<615>
(5683)
, and
<2532>
be raised
<1453>
(5683)
the third
<5154>
day
<2250>
.
[恢复本]
又说,人子必须受许多的苦,被长老、祭司长和经学家弃绝,并且被杀,第三日复活。
路 12:38
[和合本]
{
<2532>
}或是
<1437>
{
<1722>
}二
<1208>
更
<5438>
天来
<2064>
(5632)
,或是
<2532>
{
<1722>
}三
<5154>
更
<5438>
天来
<2064>
(5632)
,{
<2532>
}看见
<2147>
(5632)
仆人这样
<3779>
,那
<1565>
仆人
<1401>
就{
<1510>
}{
(5748)
}有福了
<3107>
。
[KJV]
And
<2532>
if
<1437>
he shall come
<2064>
(5632)
in
<1722>
the second
<1208>
watch
<5438>
, or
<2532>
come
<2064>
(5632)
in
<1722>
the third
<5154>
watch
<5438>
, and
<2532>
find
<2147>
(5632)
them
so
<3779>
, blessed
<3107>
are
<1526>
(5748)
those
<1565>
servants
<1401>
.
[恢复本]
他或是二更天来,或是三更天来,看见他们这样,那些奴仆就有福了。
路 13:32
[和合本]
{
<2532>
}耶稣{
<846>
}说
<3004>
(5627)
:“你们去
<4198>
(5679)
告诉
<3004>
(5628)
那个
<3778>
狐狸
<258>
说:『{
<2400>
}{
(5628)
}今天
<4594>
、{
<2532>
}明天
<839>
我赶
<1544>
(5719)
鬼
<1140>
{
<2532>
}治病
<2005>
(5719)
<2392>
,{
<2532>
}第三天
<5154>
我的事就成全
<5048>
(5743)
了。』
[KJV]
And
<2532>
he said
<2036>
(5627)
unto them
<846>
, Go ye
<4198>
(5679)
, and tell
<2036>
(5628)
that
<5026>
fox
<258>
, Behold
<2400>
(5628)
, I cast out
<1544>
(5719)
devils
<1140>
, and
<2532>
I do
<2005>
(5719)
cures
<2392>
to day
<4594>
and
<2532>
to morrow
<839>
, and
<2532>
the third
<5154>
day
I shall be perfected
<5048>
(5743)
.
[恢复本]
耶稣对他们说,你们去告诉那个狐狸说,看哪,今天明天我赶鬼治病,第三天我就得成全了。
路 18:33
[和合本]
并
<2532>
要鞭打
<3146>
(5660)
他,杀害
<615>
(5692)
他
<846>
;{
<2532>
}第三
<5154>
日
<2250>
他要复活
<450>
(5698)
。”
[KJV]
And
<2532>
they shall scourge
<3146>
(5660)
him
, and put
<615>
<0>
him
<846>
to death
<615>
(5692)
: and
<2532>
the third
<5154>
day
<2250>
he shall rise again
<450>
(5698)
.
[恢复本]
并被他们鞭打,杀害,第三日祂必复活。
路 20:12
[和合本]
又
<2532>
{
<4369>
}{
(5639)
}打发
<3992>
(5658)
第三个
<5154>
仆人去,{
<1161>
}他们也
<3778>
打伤
<5135>
(5660)
了他,{
<2532>
}把他推出去
<1544>
(5627)
了。
[KJV]
And
<2532>
again
<4369>
(5639)
he sent
<3992>
(5658)
a third
<5154>
: and
<1161>
they wounded
<5135>
(5660)
him
<5126>
also
<2532>
, and cast
him
out
<1544>
(5627)
.
[恢复本]
园主又打发第三个再去,他们也打伤了他,把他推出去。
路 20:30
[和合本]
{
<2532>
}第二个
<1208>
{
<2983>
}{
(5627)
}{
<1135>
}{
<2532>
}{
<3778>
}{
<599>
}{
(5627)
}{
<815>
}、{
<2532>
}第三个
<5154>
也娶过
<2983>
(5627)
她
<846>
;
[KJV]
And
<2532>
the second
<1208>
took
<2983>
(5627)
her to wife
<1135>
, and
<2532>
he
<3778>
died
<599>
(5627)
childless
<815>
.
[恢复本]
第二个、第三个也娶过她;
路 23:22
[和合本]
{
<1161>
}彼拉多第三次
<5154>
对
<4314>
他们
<846>
说
<3004>
(5627)
:“为甚么呢?{
<1063>
}这人
<3778>
做了
<4160>
(5656)
甚么
<5101>
恶事
<2556>
呢?我并没有
<3762>
查出
<2147>
(5627)
{
<1722>
}他
<846>
甚么该死
<2288>
的罪
<158>
来。所以
<3767>
,我要责打
<3811>
(5660)
他
<846>
,把他释放了
<630>
(5692)
。”
[KJV]
And
<1161>
he said
<2036>
(5627)
unto
<4314>
them
<846>
the third time
<5154>
, Why
<1063>
, what
<5101>
evil
<2556>
hath
<4160>
<0>
he
<3778>
done
<4160>
(5656)
? I have found
<2147>
(5627)
no
<3762>
cause
<158>
of death
<2288>
in
<1722>
him
<846>
: I will
<3811>
<0>
therefore
<3767>
chastise
<3811>
(5660)
him
<846>
, and let
him
go
<630>
(5692)
.
[恢复本]
彼拉多第三次对他们说,为什么?这人作了什么恶事?我并没有查出祂有什么该定死罪的,所以我要责打祂,把祂释放了。
路 24:7
[和合本]
说
<3004>
(5723)
:『{
<3754>
}人
<444>
子
<5207>
必须
<1163>
(5748)
被交
<3860>
(5683)
在
<1519>
罪
<268>
人
<444>
手
<5495>
里,{
<2532>
}钉在十字架
<4717>
(5683)
上,{
<2532>
}第三
<5154>
日
<2250>
复活
<450>
(5629)
。』”
[KJV]
Saying
<3004>
(5723)
,
<3754>
The Son
<5207>
of man
<444>
must
<1163>
(5748)
be delivered
<3860>
(5683)
into
<1519>
the hands
<5495>
of sinful
<268>
men
<444>
, and
<2532>
be crucified
<4717>
(5683)
, and
<2532>
the third
<5154>
day
<2250>
rise again
<450>
(5629)
.
[恢复本]
人子必须被交在罪人手里,被钉十字架,第三日复活。
⇧
首
⇦
1
太16:21~路24:7
⇨
尾
1
太16:21~路24:7
2
路24:21~启8:10
3
启8:11~启21:19
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
新约原文词典
中找到
49
条包含
05154
的经节,每页
20
条,共
3
页。
⇦
1
(
太16:21~路24:7
)/
3
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页