搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 6 条包含 05174 的经节,每页20条,共1页。
1(徒16:8~提后4:13)/1  分页⇩
徒 16:8
[和合本] 他们就<1161>越过<3928>(5631)每西亚<3465>,下<2597>(5627)<1519>特罗亚<5174>去。
[KJV] And<1161> they passing by<3928>(5631) Mysia<3465> came down<2597>(5627) to<1519> Troas
<5174>.
[恢复本] 他们就越过每西亚,下到特罗亚去。
徒 16:11
[和合本] 於是<3767><575>特罗亚<5174>开船<321>(5685),一直行<2113>(5656)<1519>撒摩特喇<4543>,{<5037>}第二天<3588><1966>(5752)到了<1519>尼亚坡里<3496>
[KJV] Therefore<3767> loosing<321>(5685) from<575> Troas
<5174>, we came with a straight course<2113>(5656) to<1519> Samothracia<4543>, and<5037> the next<1966>(5752) day to<1519> Neapolis<3496>;
[恢复本] 于是从特罗亚开船,一直行到撒摩特喇,第二天到了尼亚波利。
徒 20:5
[和合本] 这些人<3778>先走<4281>(5631),在<1722>特罗亚<5174>等候<3306>(5707)我们<1473>
[KJV] These<3778> going before<4281>(5631) tarried<3306>(5707) for us<2248> at<1722> Troas
<5174>.
[恢复本] 这些人先走,在特罗亚等候我们。
徒 20:6
[和合本] {<1161>}过了<3326>除酵<106>的日子<2250>,我们<1473><575>腓立比<5375>开船<1602>(5656),{<2532>}{<891>}五<4002><2250>到了<2064>(5627){<4314>}{<1519>}特罗亚<5174>,和他们<846>相会,在那里<3757>住了<1304>(5656)<2033><2250>
[KJV] And<1161> we<2249> sailed away<1602>(5656) from<575> Philippi<5375> after<3326> the days<2250> of unleavened bread<106>, and<2532> came<2064>(5627) unto<4314> them<846> to<1519> Troas
<5174> in<891> five<4002> days<2250>; where<3757> we abode<1304>(5656) seven<2033> days<2250>.
[恢复本] 过了除酵的日子,我们从腓立比开船,五天后到了特罗亚他们那里,在那里住了七天。
林后 2:12
[和合本] {<1161>}我从前为<1519>基督<5547>的福音<2098>到了<2064>(5631)<1519>特罗亚<5174>,{<1722>}主<2962><2532>给我<1473><455>(5772)了门<2374>
[KJV] Furthermore<1161>, when I came<2064>(5631) to<1519> Troas
<5174> to<1519> preach Christ's<5547> gospel<2098>, and<2532> a door<2374> was opened<455>(5772) unto me<3427> of<1722> the Lord<2962>,
[恢复本] 再者,我从前为基督的福音到了特罗亚,借着主也有门向我开了,
提后 4:13
[和合本] 我在<1722>特罗亚<5174><620>(5627)<3844>加布<2591>的那件<3739>外衣<5341>,你来<2064>(5740)的时候可以带来<5342>(5720),那些书<975>也要<2532>带来,更要紧的<3122>是那些皮卷<3200>
[KJV] The cloke<5341> that<3739> I left<620>(5627) at<1722> Troas
<5174> with<3844> Carpus<2591>, when thou comest<2064>(5740), bring<5342>(5720) with thee , and<2532> the books<975>, but especially<3122> the parchments<3200>.
[恢复本] 我在特罗亚留于加布的那件外衣,你来的时候要带来,还有那些书卷,尤其是那些皮卷。
 ⇧     1 徒16:8~提后4:13
 1 徒16:8~提后4:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页