搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 05265 的经节,每页20条,共1页。
1(可6:9~弗6:15)/1  分页⇩
可 6:9
[和合本] 只要<235>穿<5265>(5772)<4547>,也<2532>不要<3361>穿<1746>(5672)(5625)<1746>(5670)两件<1417>褂子<5509>”;
[KJV] But<235> be shod
<5265>(5772) with sandals<4547>; and<2532> not<3361> put on<1746>(5672)(5625)<1746>(5670) two<1417> coats<5509>.
[恢复本] 只要穿鞋,也不要穿两件里衣。
徒 12:8
[和合本] {<5037>}天使<32><4314><846><3004>(5627):“束上带子<4024>(5669),{<2532>}穿上<5265>(5669){<4771>}鞋<4547>。”他就<1161>那样<3779><4160>(5656)。天使又<2532>{<846>}说<3004>(5719):“披上<4016>(5640){<4771>}外衣<2440>,{<2532>}跟著<190>(5720)<1473>来。”
[KJV] And<5037> the angel<32> said<2036>(5627) unto<4314> him<846>, Gird thyself<4024>(5669), and<2532> bind on
<5265>(5669) thy<4675> sandals<4547>. And<1161> so<3779> he did<4160>(5656). And<2532> he saith<3004>(5719) unto him<846>, Cast<4016><0> thy garment<2440> about<4016>(5640) thee<4675>, and<2532> follow<190>(5720) me<3427>.
[恢复本] 天使对他说,束上带子,穿上鞋。他就那样作。天使又对他说,披上外衣跟着我来。
弗 6:15
[和合本]<2532><1722>平安的<1515>福音<2098>当作预备<2091>走路的鞋穿在<5265>(5671)<4228>上。
[KJV] And<2532> your feet<4228> shod
<5265>(5671) with<1722> the preparation<2091> of the gospel<2098> of peace<1515>;
[恢复本] 且以和平福音的稳固根基,当作鞋穿在脚上;
 ⇧     1 可6:9~弗6:15
 1 可6:9~弗6:15  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页