搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 7 条包含 05351 的经节,每页20条,共1页。
1(林前3:17~启19:2)/1  分页⇩
林前 3:17
[和合本] 若有人<1536>毁坏<5351>(5719)<3485>的殿<3485>,神<2316>必要毁坏<5351>(5692)那人<3778>;因为<1063><2316>的殿<3485><1510>(5748)圣的<40>,这殿{<3748>}就是<1510>(5748)你们<4771>
[KJV] If any man<1536> defile
<5351>(5719) the temple<3485> of God<2316>, him<5126> shall<5351><0> God<2316> destroy<5351>(5692); for<1063> the temple<3485> of God<2316> is<2076>(5748) holy<40>, which<3748> temple ye<5210> are<2075>(5748). {defile: or, destroy}
[恢复本] 若有人毁坏神的那殿,神必要毁坏这人,因为神的那殿是圣的,你们就是这殿。
林前 15:33
[和合本] 你们不<1791>要自欺<4105>(5744);滥<2556><3657>是败坏<5351>(5719)<5543><2239>
[KJV] Be<4105><0> not<3361> deceived<4105>(5744): evil<2556> communications<3657> corrupt
<5351>(5719) good<5543> manners<2239>.
[恢复本] 你们不要受迷惑:滥交败坏善行。
林后 7:2
[和合本] 你们要心地宽大收纳<5562>(5657)我们<1473>。我们未曾<3762>亏负<91>(5656)谁,未曾<3762>败坏<5351>(5656)谁,未曾占谁<3762>的便宜<4122>(5656)
[KJV] Receive<5562>(5657) us<2248>; we have wronged<91>(5656) no man<3762>, we have corrupted
<5351>(5656) no man<3762>, we have defrauded<4122>(5656) no man<3762>.
[恢复本] 你们要容纳我们,我们未曾亏负谁,未曾败坏谁,未曾占谁的便宜。
林后 11:3
[和合本] {<1161>}我只<3381><4458><5399>(5736)你们的<4771><3540>或偏於邪<5351>(5652),失去<575>那向<1519>基督<5547>所存纯一清洁<572>的心,就像<5613><3789><1722>{<846>}诡诈<3834>诱惑<1818>(5656)了夏娃<2096>一样<3779>
[KJV] But<1161> I fear<5399>(5736), lest<3381> by any means<4458>, as<5613> the serpent<3789> beguiled<1818>(5656) Eve<2096> through<1722> his<846> subtilty<3834>, so<3779> your<5216> minds<3540> should be corrupted
<5351>(5652) from<575> the simplicity<572> that is in<1519> Christ<5547>.
[恢复本] 我只怕你们的心思或被败坏,失去那向着基督的单纯和纯洁,就像蛇用诡诈诱骗了夏娃一样。
弗 4:22
[和合本] 就要{<2596>}脱去<659>(5641)你们<4771>从前{<3588>}<4387>行为<391>上的旧{<3588>}<3820><444>,这<3588>旧人是因<2596>私欲{<3588>}<1939>的迷惑{<3588>}<539>渐渐变坏<5351>(5746)的;
[KJV] That ye<5209> put off<659>(5641) concerning<2596> the former<4387> conversation<391> the old<3820> man<444>, which<3588> is corrupt
<5351>(5746) according<2596> to the deceitful<539> lusts<1939>;
[恢复本] 在从前的生活样式上,脱去了旧人,这旧人是照着那迷惑的情欲败坏的;
犹 1:10
[和合本]<1161>这些人<3778>毁谤<987>(5719)他们所{<3303>}不<3756>知道<1492>(5758)<3745>。{<1161>}他们本性<5447>所知道<1987>(5736)的事<3745>与那没有灵性的<249>畜类<2226>一样<5613>,在这事<3778><1722>竟败坏了自己<5351>(5743)
[KJV] But<1161> these<3778> speak evil<987>(5719) of those things which<3745><3303> they know<1492>(5758) not<3756>: but<1161> what<3745> they know<1987>(5736) naturally<5447>, as<5613> brute<249> beasts<2226>, in<1722> those things<5125> they corrupt themselves
<5351>(5743).
[恢复本] 但这些人毁谤他们所不认识的;他们本性所知道的,与那没有理性的畜类一样,在这些事上正被败坏。
启 19:2
[和合本] {<3754>}他的<846>判断<2920>是真实<228>{<2532>}公义<1342>的;因<3754>他判断了<2919>(5656)<3748><1722>{<846>}淫行<4202>败坏<5351>(5707)世界<1093>的大<3173>淫妇<4204>,并且<2532><1537>淫妇{<846>}{<5495>}讨流{<846>}仆人<1401><129>的罪,给他们伸冤<1556>(5656)
[KJV] For<3754> true<228> and<2532> righteous<1342> are his<846> judgments<2920>: for<3754> he hath judged<2919>(5656) the great<3173> whore<4204>, which<3748> did corrupt
<5351>(5707) the earth<1093> with<1722> her<846> fornication<4202>, and<2532> hath avenged<1556>(5656) the blood<129> of his<846> servants<1401> at<1537> her<846> hand<5495>.
[恢复本] 祂的审判是真实、公义的,因祂审判了那用淫乱败坏全地的大妓女,并且向她为祂的奴仆伸了流血的冤。
 ⇧     1 林前3:17~启19:2
 1 林前3:17~启19:2  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页