搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 3 条包含 05389 的经节,每页20条,共1页。
1(罗15:20~帖前4:11)/1  分页⇩
罗 15:20
[和合本] {<1161>}我立了志向{<5389>}{(5740)}{<3779>},不<3756>在基督<5547>的名被称过<3687>(5681)的地方<3699>传福音<2097>(5733),免得<3363>建造<3618>(5725)在别人的<245>根基<2310><1909>
[KJV] Yea<1161>, so<3779> have I strived
<5389>(5740) to preach the gospel<2097>(5733), not<3756> where<3699> Christ<5547> was named<3687>(5681), lest<3363> I should build<3618>(5725) upon<1909> another man's<245> foundation<2310>:
[恢复本] 我立定志向,不在基督的名被称过的地方传福音,免得建造在别人的根基上,
林后 5:9
[和合本] 所以<1352>,无论<1535>是住在身内<1736>(5723),{<1535>}离开身外<1553>(5723),我们立了志向<5389>(5736),要<2532><1510>(5750)主{<846>}的喜悦<2101>
[KJV] Wherefore<1352> we labour
<5389>(5736), that<2532>, whether<1535> present<1736>(5723) or<1535> absent<1553>(5723), we may be<1511>(5750) accepted<2101> of him<846>. {labour: or, endeavour}
[恢复本] 所以我们也怀着雄心大志,无论是在家,或是离家,都要讨主的喜悦。
帖前 4:11
[和合本]<2532>要立志<5389>(5738)作安静人<2270>(5721),{<2532>}办<4238>(5721)自己的事<2398>,{<2532>}{<4771>}亲<2398><5495><2038>(5738)工,正如<2531>我们从前所吩咐<3853>(5656)你们<4771>的,
[KJV] And<2532> that ye study
<5389>(5738) to be quiet<2270>(5721), and<2532> to do<4238>(5721) your own business<2398>, and<2532> to work with<2038>(5738) your<5216> own<2398> hands<5495>, as<2531> we commanded<3853>(5656) you<5213>;
[恢复本] 又要立定志向作安静人,办自己的事,亲手作工,正如我们曾嘱咐过你们的,
 ⇧     1 罗15:20~帖前4:11
 1 罗15:20~帖前4:11  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页