新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
太 2:18
[和合本]
在
<1722>
拉玛
<4471>
听见
<191>
(5681)
号
<2355>
{
<2532>
}啕
<2805>
{
<2532>
}大
<4183>
哭
<3602>
的声音
<5456>
,是拉结
<4478>
哭
<2799>
(5723)
她
<846>
儿女
<5043>
,{
<2532>
}不
<3756>
肯
<2309>
(5707)
受安慰
<3870>
(5683)
,因为
<3754>
他们都不
<3756>
在了
<1510>
(5748)
。
[KJV]
In
<1722>
Rama
<4471>
was there
<191>
<0>
a voice
<5456>
heard
<191>
(5681)
, lamentation
<2355>
, and
<2532>
weeping
<2805>
, and
<2532>
great
<4183>
mourning
<3602>
, Rachel
<4478>
weeping
<2799>
(5723)
for
her
<846>
children
<5043>
, and
<2532>
would
<2309>
(5707)
not
<3756>
be comforted
<3870>
(5683)
, because
<3754>
they are
<1526>
(5748)
not
<3756>
.
[恢复本]
“在拉玛听见号啕大哭的声音,是拉结哭她的儿女,不肯受安慰,因为他们都不在了。”
太 3:3
[和合本]
{
<1063>
}这人
<3778>
就是
<1510>
(5748)
先知
<4396>
以赛亚
<2268>
所
<5259>
说
<3004>
(5685)
的。他说
<3004>
(5723)
:“在
<1722>
旷野
<2048>
有人声
<5456>
喊著
<994>
(5723)
说:预备
<2090>
(5657)
主的
<2962>
道
<3598>
,修
<4160>
(5720)
直
<2117>
他的
<846>
路
<5147>
!”
[KJV]
For
<1063>
this
<3778>
is he
<2076>
(5748)
that was spoken
<4483>
(5685)
of by
<5259>
the prophet
<4396>
Esaias
<2268>
, saying
<3004>
(5723)
, The voice
<5456>
of one crying
<994>
(5723)
in
<1722>
the wilderness
<2048>
, Prepare ye
<2090>
(5657)
the way
<3598>
of the Lord
<2962>
, make
<4160>
(5720)
his
<846>
paths
<5147>
straight
<2117>
.
[恢复本]
这人就是那借着申言者以赛亚所说的,说,“在旷野有人声喊着:预备主的道路,修直祂的途径。”
太 3:17
[和合本]
{
<2532>
}{
<2400>
}{
(5628)
}从
<1537>
天上
<3772>
有声音
<5456>
说
<3004>
(5723)
:“这
<3778>
是
<1510>
(5748)
我的
<1473>
爱
<27>
子
<5207>
,{
<1722>
}{
<3739>
}我所喜悦
<2106>
(5656)
的。”
[KJV]
And
<2532>
lo
<2400>
(5628)
a voice
<5456>
from
<1537>
heaven
<3772>
, saying
<3004>
(5723)
, This
<3778>
is
<2076>
(5748)
my
<3450>
beloved
<27>
Son
<5207>
, in
<1722>
whom
<3739>
I am well pleased
<2106>
(5656)
.
[恢复本]
看哪,又有声音从诸天之上出来,说,这是我的爱子,我所喜悦的。
太 12:19
[和合本]
他不
<3756>
争竞
<2051>
(5692)
,不
<3761>
喧嚷
<2905>
(5692)
;街
<4113>
上
<1722>
也没有
<3761>
人
<5100>
听见
<191>
(5692)
他的
<846>
声音
<5456>
。
[KJV]
He shall
<2051>
<0>
not
<3756>
strive
<2051>
(5692)
, nor
<3761>
cry
<2905>
(5692)
; neither
<3761>
shall any man
<5100>
hear
<191>
(5692)
his
<846>
voice
<5456>
in
<1722>
the streets
<4113>
.
[恢复本]
祂不争竞,不喧嚷,街上也没有人听见祂的声音。
太 17:5
[和合本]
{
<846>
}说话
<2980>
(5723)
之间
<2089>
,忽然
<2400>
(5628)
有一朵光明的
<5460>
云彩
<3507>
遮盖
<1982>
(5656)
他们
<846>
,且
<2532>
{
<2400>
}{
(5628)
}有声音
<5456>
从
<1537>
云彩
<3507>
里出来,说
<3004>
(5723)
:“这
<3778>
是
<1510>
(5748)
我的
<1473>
爱
<27>
子
<5207>
,我所{
<1722>
}{
<3739>
}喜悦
<2106>
(5656)
的。你们要听
<191>
(5720)
他
<846>
!”
[KJV]
While he
<846>
yet
<2089>
spake
<2980>
(5723)
, behold
<2400>
(5628)
, a bright
<5460>
cloud
<3507>
overshadowed
<1982>
(5656)
them
<846>
: and
<2532>
behold
<2400>
(5628)
a voice
<5456>
out of
<1537>
the cloud
<3507>
, which said
<3004>
(5723)
, This
<3778>
is
<2076>
(5748)
my
<3450>
beloved
<27>
Son
<5207>
, in
<1722>
whom
<3739>
I am well pleased
<2106>
(5656)
; hear ye
<191>
(5720)
him
<846>
.
[恢复本]
他还说话的时候,看哪,有一朵光明的云彩遮盖他们;看哪,又有声音从云彩里出来,说,这是我的爱子,我所喜悦的,你们要听祂。
太 24:31
[和合本]
{
<2532>
}他要差遣
<649>
(5692)
{
<846>
}使者
<32>
,用
<3326>
号筒的
<4536>
大
<3173>
声
<5456>
,{
<2532>
}将他的
<846>
选民
<1588>
,从
<1537>
四
<5064>
方(方:原文是风
<417>
),从
<575>
天
<3772>
这边
<206>
到
<2193>
天{
<846>
}那边
<206>
,都招聚了来
<1996>
(5692)
。”
[KJV]
And
<2532>
he shall send
<649>
(5692)
his
<846>
angels
<32>
with
<3326>
a great
<3173>
sound
<5456>
of a trumpet
<4536>
, and
<2532>
they shall gather together
<1996>
(5692)
his
<846>
elect
<1588>
from
<1537>
the four
<5064>
winds
<417>
, from
<575>
one end
<206>
of heaven
<3772>
to
<2193>
the other
<206>
<846>
.
{with...: or, with a trumpet, and a great voice}
[恢复本]
祂要差遣天使,用号筒的大声,将祂的选民从四方,从诸天的这边到诸天的那边,都聚集了来。
太 27:46
[和合本]
{
<1161>
}约在
<4012>
申初
<1766>
<5610>
,耶稣
<2424>
大
<3173>
声
<5456>
喊著
<310>
(5656)
说
<3004>
(5723)
:“以利
<2241>
!以利
<2241>
!拉马
<2982>
撒巴各大尼
<4518>
?”就是
<5123>
(5748)
说:“我的
<1473>
神
<2316>
!我的
<1473>
神
<2316>
!为甚么
<2444>
离弃
<1459>
(5627)
我
<1473>
?”
[KJV]
And
<1161>
about
<4012>
the ninth
<1766>
hour
<5610>
Jesus
<2424>
cried
<310>
(5656)
with a loud
<3173>
voice
<5456>
, saying
<3004>
(5723)
, Eli
<2241>
, Eli
<2241>
, lama
<2982>
sabachthani
<4518>
? that
<5123>
(5748)
is to say, My
<3450>
God
<2316>
, my
<3450>
God
<2316>
, why
<2444>
hast thou forsaken
<1459>
(5627)
me
<3165>
?
[恢复本]
约在午后三时,耶稣大声呼喊说,以利,以利,拉马撒巴各大尼?就是:我的神,我的神,你为什么弃绝我?
太 27:50
[和合本]
{
<1161>
}耶稣
<2424>
又
<3825>
大
<3173>
声
<5456>
喊叫
<2896>
(5660)
,气
<4151>
就断了
<863>
(5656)
。
[KJV]
<1161>
Jesus
<2424>
, when he had cried
<2896>
(5660)
again
<3825>
with a loud
<3173>
voice
<5456>
, yielded up
<863>
(5656)
the ghost
<4151>
.
[恢复本]
耶稣又大声呼喊,交出了祂的灵。
可 1:3
[和合本]
在
<1722>
{
<3588>
}旷野
<2048>
有人声
<5456>
喊著
<994>
(5723)
说:预备
<2090>
(5657)
主的
<2962>
{
<3588>
}道
<3598>
,修
<4160>
(5720)
直
<2117>
他的
<846>
{
<3588>
}路
<5147>
。
[KJV]
The voice
<5456>
of one crying
<994>
(5723)
in
<1722>
the wilderness
<2048>
, Prepare ye
<2090>
(5657)
the way
<3598>
of the Lord
<2962>
, make
<4160>
(5720)
his
<846>
paths
<5147>
straight
<2117>
.
[恢复本]
在旷野有人声喊着:预备主的道路,修直祂的途径。”
可 1:11
[和合本]
又
<2532>
有
<1096>
(5633)
声音
<5456>
从
<1537>
天上
<3772>
来,说:“你
<4771>
是
<1510>
(5748)
我的
<1473>
爱
<27>
子
<5207>
,我喜悦
<2106>
(5656)
{
<1722>
}你{
<3739>
}。”
[KJV]
And
<2532>
there came
<1096>
(5633)
a voice
<5456>
from
<1537>
heaven
<3772>
,
saying
, Thou
<4771>
art
<1488>
(5748)
my
<3450>
beloved
<27>
Son
<5207>
, in
<1722>
whom
<3739>
I am well pleased
<2106>
(5656)
.
[恢复本]
又有声音从诸天之上出来,说,你是我的爱子,我喜悦你。
可 1:26
[和合本]
{
<2532>
}污
<169>
鬼
<4151>
叫那人
<846>
抽了一阵疯
<4682>
(5660)
,{
<2532>
}大
<3173>
声
<5456>
喊叫
<5455>
(5660)
,就{
<1537>
}{
<846>
}出来了
<1831>
(5627)
。
[KJV]
And
<2532>
when the unclean
<169>
spirit
<4151>
had torn
<4682>
(5660)
him
<846>
, and
<2532>
cried
<2896>
(5660)
with a loud
<3173>
voice
<5456>
, he came
<1831>
(5627)
out of
<1537>
him
<846>
.
[恢复本]
污灵叫那人抽了一阵风,大声喊叫,便从他身上出来了。
可 5:7
[和合本]
{
<2532>
}大
<3173>
声
<5456>
呼叫
<2896>
(5660)
说
<3004>
(5627)
:“至高
<5310>
神
<2316>
的儿子
<5207>
耶稣
<2424>
,我
<1473>
与
<2532>
你
<4771>
有甚么
<5101>
相干?我指著神
<2316>
恳求
<3726>
(5719)
你
<4771>
,不要
<3361>
叫我
<1473>
受苦
<928>
(5661)
!”
[KJV]
And
<2532>
cried
<2896>
(5660)
with a loud
<3173>
voice
<5456>
, and said
<2036>
(5627)
, What
<5101>
have I
<1698>
to do
<2532>
with thee
<4671>
, Jesus
<2424>
,
thou
Son
<5207>
of the most high
<5310>
God
<2316>
? I adjure
<3726>
(5719)
thee
<4571>
by God
<2316>
, that thou torment
<928>
(5661)
me
<3165>
not
<3361>
.
[恢复本]
大声喊叫说,至高神的儿子耶稣,我与你何干?我指着神切求你,不要叫我受苦。
可 9:7
[和合本]
{
<2532>
}有
<1096>
(5633)
一朵云彩
<3507>
来遮盖
<1982>
(5723)
他们
<846>
;也
<2532>
有声音
<5456>
从
<1537>
云彩
<3507>
里出来
<2064>
(5627)
,说
<3004>
(5723)
:“这
<3778>
是
<1510>
(5748)
我的
<1473>
爱
<27>
子
<5207>
,你们要听
<191>
(5720)
他
<846>
。”
[KJV]
And
<2532>
there was
<1096>
(5633)
a cloud
<3507>
that overshadowed
<1982>
(5723)
them
<846>
: and
<2532>
a voice
<5456>
came
<2064>
(5627)
out of
<1537>
the cloud
<3507>
, saying
<3004>
(5723)
, This
<3778>
is
<2076>
(5748)
my
<3450>
beloved
<27>
Son
<5207>
: hear
<191>
(5720)
him
<846>
.
[恢复本]
有一朵云彩来遮盖他们,又有声音从云彩里出来,说,这是我的爱子,你们要听祂。
可 15:34
[和合本]
{
<2532>
}申初
<1766>
的时候
<5610>
,耶稣
<2424>
大
<3173>
声
<5456>
喊著
<994>
(5656)
说
<3004>
(5723)
:“以罗伊
<1682>
!以罗伊
<1682>
!拉马
<2982>
撒巴各大尼
<4518>
?”(翻出来
<3177>
(5746)
就
<3739>
是
<1510>
(5748)
:我的
<1473>
神
<2316>
!我的
<1473>
神
<2316>
!为甚么
<1519>
<5101>
离弃
<1459>
(5627)
我
<1473>
?)
[KJV]
And
<2532>
at the ninth
<1766>
hour
<5610>
Jesus
<2424>
cried
<994>
(5656)
with a loud
<3173>
voice
<5456>
, saying
<3004>
(5723)
, Eloi
<1682>
, Eloi
<1682>
, lama
<2982>
sabachthani
<4518>
? which
<3739>
is
<2076>
(5748)
, being interpreted
<3177>
(5746)
, My
<3450>
God
<2316>
, my
<3450>
God
<2316>
, why
<5101>
hast
<1519>
thou forsaken
<1459>
(5627)
me
<3165>
?
[恢复本]
午后三时,耶稣大声喊着:以罗伊,以罗伊,拉马撒巴各大尼?翻出来就是:我的神,我的神,你为什么弃绝我?
可 15:37
[和合本]
{
<1161>
}耶稣
<2424>
大
<3173>
声
<5456>
喊叫
<863>
(5631)
,气就断了
<1606>
(5656)
。
[KJV]
And
<1161>
Jesus
<2424>
cried
<863>
(5631)
with a loud
<3173>
voice
<5456>
, and gave up the ghost
<1606>
(5656)
.
[恢复本]
耶稣大声喊叫,气就断了。
路 1:42
[和合本]
{
<2532>
}高
<3173>
声
<5456>
喊著
<400>
(5656)
{
<2532>
}说
<3004>
(5627)
:“你
<4771>
在妇女
<1135>
中
<1722>
是有福的
<2127>
(5772)
!你
<4771>
{
<2836>
}所怀的胎
<2590>
也
<2532>
是有福的
<2127>
(5772)
!
[KJV]
And
<2532>
she spake out
<400>
(5656)
with a loud
<3173>
voice
<5456>
, and
<2532>
said
<2036>
(5627)
, Blessed
<2127>
(5772)
art
thou
<4771>
among
<1722>
women
<1135>
, and
<2532>
blessed
<2127>
(5772)
is
the fruit
<2590>
of thy
<4675>
womb
<2836>
.
[恢复本]
高声喊着说,你在妇女中是有福的,你腹中的果子也是有福的。
路 1:44
[和合本]
因为
<1063>
{
<2400>
}{
(5628)
}{
<5613>
}{
<1096>
}{
(5633)
}你
<4771>
问安
<783>
的声音
<5456>
一入
<1519>
我
<1473>
耳
<3775>
,{
<1722>
}我
<1473>
腹
<2836>
里的胎
<1025>
就{
<1722>
}欢喜
<20>
跳动
<4640>
(5656)
。
[KJV]
For
<1063>
, lo
<2400>
(5628)
, as soon as
<5613>
the voice
<5456>
of thy
<4675>
salutation
<783>
sounded
<1096>
(5633)
in
<1519>
mine
<3450>
ears
<3775>
, the babe
<1025>
leaped
<4640>
(5656)
in
<1722>
my
<3450>
womb
<2836>
for
<1722>
joy
<20>
.
[恢复本]
看哪,你问安的声音一入我耳,我腹里的胎就欢腾跳动。
路 3:4
[和合本]
正如
<5613>
{
<1722>
}先知
<4396>
以赛亚
<2268>
书
<976>
上所记
<1125>
(5769)
的话
<3056>
,说
<3004>
(5723)
:在
<1722>
旷野
<2048>
有人声
<5456>
喊著
<994>
(5723)
说:预备
<2090>
(5657)
主
<2962>
的道
<3598>
,修
<4160>
(5720)
直
<2117>
他
<846>
的路
<5147>
!
[KJV]
As
<5613>
it is written
<1125>
(5769)
in
<1722>
the book
<976>
of the words
<3056>
of Esaias
<2268>
the prophet
<4396>
, saying
<3004>
(5723)
, The voice
<5456>
of one crying
<994>
(5723)
in
<1722>
the wilderness
<2048>
, Prepare ye
<2090>
(5657)
the way
<3598>
of the Lord
<2962>
, make
<4160>
(5720)
his
<846>
paths
<5147>
straight
<2117>
.
[恢复本]
正如申言者以赛亚书上所记的话:“在旷野有人声喊着:预备主的道路,修直祂的途径。
路 3:22
[和合本]
{
<2532>
}圣
<40>
灵
<4151>
降临
<2597>
(5629)
在
<1909>
他
<846>
身上,形状
<4984>
<1491>
彷佛
<5616>
鸽子
<4058>
;又有
<2532>
声音
<5456>
从
<1537>
天上
<3772>
来
<1096>
(5635)
,说
<3004>
(5723)
:“你
<4771>
是
<1510>
(5748)
我
<1473>
的爱
<27>
子
<5207>
,我喜悦
<2106>
(5656)
{
<1722>
}你
<4771>
。”
[KJV]
And
<2532>
the Holy
<40>
Ghost
<4151>
descended
<2597>
(5629)
in a bodily
<4984>
shape
<1491>
like
<5616>
a dove
<4058>
upon
<1909>
him
<846>
, and
<2532>
a voice
<5456>
came
<1096>
(5635)
from
<1537>
heaven
<3772>
, which said
<3004>
(5723)
, Thou
<4771>
art
<1488>
(5748)
my
<3450>
beloved
<27>
Son
<5207>
; in
<1722>
thee
<4671>
I am well pleased
<2106>
(5656)
.
[恢复本]
正祷告的时候,天就开了,圣灵以仿佛鸽子的形体,降在祂身上,又有声音从天上出来,说,你是我的爱子,我喜悦你。
路 4:33
[和合本]
{
<2532>
}在
<1722>
会堂
<4864>
里有
<1510>
(5713)
一个人
<444>
,被污
<169>
鬼
<1140>
的精气
<4151>
附著
<2192>
(5723)
,{
<2532>
}大
<3173>
声
<5456>
喊叫
<349>
(5656)
说:
[KJV]
And
<2532>
in
<1722>
the synagogue
<4864>
there was
<2258>
(5713)
a man
<444>
, which had
<2192>
(5723)
a spirit
<4151>
of an unclean
<169>
devil
<1140>
, and
<2532>
cried out
<349>
(5656)
with a loud
<3173>
voice
<5456>
,
[恢复本]
在会堂里有一个人,被污鬼的灵附着,大声喊叫说,
⇧
首
⇦
1
太2:18~路4:33
⇨
尾
1
太2:18~路4:33
2
路8:28~约10:27
3
约11:43~徒13:27
4
徒14:10~来4:7
5
来12:19~启7:10
6
启8:5~启16:18
7
启18:2~启21:3
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
新约原文词典
中找到
129
条包含
05456
的经节,每页
20
条,共
7
页。
⇦
1
(
太2:18~路4:33
)/
7
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页