搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 9 条包含 05484 的经节,每页20条,共1页。
1(路7:47~犹1:16)/1  分页⇩
路 7:47
[和合本] 所以<5484><3739>我告诉<3004>(5719)<4771>,她<846>许多的<4183><266>都赦免了<863>(5769),因为<3754>她的爱<25>(5656)<4183>;但<1161><3739>赦免<863>(5743)少的<3641>,他的爱<25>(5719)就少<3641>。”
[KJV] Wherefore<3739>
<5484> I say<3004>(5719) unto thee<4671>, Her<846> sins<266>, which<3588> are many<4183>, are forgiven<863>(5769); for<3754> she loved<25>(5656) much<4183>: but<1161> to whom<3739> little<3641> is forgiven<863>(5743), the same loveth<25>(5719) little<3641>.
[恢复本] 所以我告诉你,她许多的罪都赦免了,因为她爱得多;但那赦免少的,他爱得就少。
加 3:19
[和合本] 这样<5101>说来,律法<3551>是为甚么<3767>有的呢?原是为<5484>过犯<3847>添上的<4369>(5681),等候<891><3739><3739>蒙应许的<1861>(5766)子孙<4690>来到<2064>(5632),并且是藉<1223>天使<32><1722>中保<3316>之手<5495>设立<1299>(5651)的。
[KJV] Wherefore<5101> then<3767> serveth the law<3551>? It was added<4369>(5681) because of
<5484> transgressions<3847>, till<891><3739> the seed<4690> should come<2064>(5632) to whom<3739> the promise was made<1861>(5766); and it was ordained<1299>(5651) by<1223> angels<32> in<1722> the hand<5495> of a mediator<3316>.
[恢复本] 这样,律法是为什么有的?乃是因过犯添上的,直等那蒙应许的后裔来到;并且是借天使经中保之手设立的。
弗 3:1
[和合本] 因此<5127><5484>,我<1473>―保罗<3972><5228>你们<4771>外邦人<1484>作了基督<5547>耶稣<2424>被囚的<1198>,替你们祈祷(此句是照对十四节所加)。
[KJV] For this<5127> cause
<5484> I<1473> Paul<3972>, the prisoner<1198> of Jesus<2424> Christ<5547> for<5228> you<5216> Gentiles<1484>,
[恢复本] 因这缘故,我这为你们外邦人作基督耶稣囚犯的保罗,为你们祈求──
弗 3:14
[和合本] 因此<5127><5484>,我在<4314>父{<3588>}<3962>面前屈<2578>(5719){<1473>}膝{<3588>}<1119>
[KJV] For this<5127> cause
<5484> I bow<2578>(5719) my<3450> knees<1119> unto<4314> the Father<3962> of our<2257> Lord<2962> Jesus<2424> Christ<5547>,
[恢复本] 因这缘故,我向父屈膝,
提前 5:14
[和合本] 所以<3767>我愿意<1014>(5736)年轻的<3501>寡妇嫁人<1060>(5721),生养儿女<5041>(5721),治理家务<3616>(5721),不<3367><1325>(5721)敌人<480>(5740){<5484>}辱骂<3059>的把柄<874>
[KJV] I will<1014>(5736) therefore<3767> that the younger women<3501> marry<1060>(5721), bear children<5041>(5721), guide the house<3616>(5721), give<1325>(5721) none<3367> occasion<874> to the adversary<480>(5740) to
<5484> speak reproachfully<3059>. {to speak...: Gr. for their railing}
[恢复本] 所以我愿意年轻的寡妇嫁人,生育儿女,治理家务,不给敌对者有辱骂的机会;
多 1:5
[和合本] {<5127>}{<5484>}我从前留<2641>(5627)<4771><1722>克里特<2914>,是要你将那没有办完的事<3007>(5723)都办整齐了<1930>(5672),又<2532><5613><1473>所吩咐<1299>(5668)你的<4771>,{<2443>}在各<2596><4172>设立<2525>(5661)长老<4245>
[KJV] For this<5127> cause
<5484> left I<2641>(5627) thee<4571> in<1722> Crete<2914>, that<2443> thou shouldest set in order<1930>(5672) the things that are wanting<3007>(5723), and<2532> ordain<2525>(5661) elders<4245> in every<2596> city<4172>, as<5613> I<1473> had appointed<1299>(5668) thee<4671>: {wanting: or, left undone}
[恢复本] 我从前留你在革哩底,是要你将我所未办完的事办理妥当,又照我所吩咐你的,在各城设立长老。
多 1:11
[和合本] 这些人<3739>的口<1993><0>总要<1163>(5748)堵住<1993>(5721)。他们因<5484><0>贪不义<150>之财<2771>,{<3739>}将不<3361><1163>(5748)教导的教导人<1321>(5723),{<3748>}败坏<396>(5719)人的全<3650><3624>
[KJV] Whose<3739> mouths<1993><0> must<1163>(5748) be stopped<1993>(5721), who<3748> subvert<396>(5719) whole<3650> houses<3624>, teaching<1321>(5723) things which<3739> they ought<1163>(5748) not<3361>, for
<5484><0> filthy<150> lucre's<2771> sake<5484>.
[恢复本] 这些人的口必须堵住;他们为了卑鄙的利益,将不当教导的事教导人,就倾覆了人的全家。
约壹 3:12
[和合本] 不可<3756><2531>该隐<2535>;他是<1510>(5713)<1537>那恶者<3588><4190>,{<2532>}杀了<4969>(5656)他的<846>兄弟<80>。{<2532>}为<5484>甚么<5101>杀了<4969>(5656)<846>呢?因<3754>自己的<846>行为<2041><1510>(5713)恶的<4190>,{<1161>}{<846>}兄弟的<80>行为是善的<1342>
[KJV] Not<3756> as<2531> Cain<2535>, who was<2258>(5713) of<1537> that wicked one<4190>, and<2532> slew<4969>(5656) his<846> brother<80>. And<2532> wherefore
<5484><5101> slew<4969>(5656) he him<846>? Because<3754> his own<846> works<2041> were<2258>(5713) evil<4190>, and<1161> his<846> brother's<80> righteous<1342>.
[恢复本] 不要像该隐,他是出于那恶者,又杀了他的兄弟。为什么杀了他?因为自己的行为是恶的,兄弟的行为是义的。
犹 1:16
[和合本] 这些人<3778><1510>(5748)私下议论<1113>,常发怨言的<3202>,随从<2596>自己的<846>情欲<1939>而行<4198>(5740),{<2532>}{<846>}口中<4750><2980>(5719)夸大的话<5246>,为<5484>得便宜<5622>谄媚<2296>(5723)<4383>
[KJV] These<3778> are<1526>(5748) murmurers<1113>, complainers<3202>, walking<4198>(5740) after<2596> their own<846> lusts<1939>; and<2532> their<846> mouth<4750> speaketh<2980>(5719) great swelling<5246> words , having men's persons<4383> in admiration<2296>(5723) because
<5484> of advantage<5622>.
[恢复本] 这些人是牢骚求疵、怨尤不平的,随从自己的情欲而行,口中说矜夸的大话,为了利益奉承人。
 ⇧     1 路7:47~犹1:16
 1 路7:47~犹1:16  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页