新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
路 14:31
[和合本]
或是
<2228>
一个
<5101>
王
<5101>
出去
<4198>
(5740)
和别的
<2087>
王
<935>
打仗
<4820>
(5629)
{
<1519>
}{
<4171>
},岂不
<3780>
先
<4412>
坐下
<2523>
(5660)
酌量
<1011>
(5736)
,{
<1487>
}{
<1510>
}{
(5748)
}能
<1415>
用
<1722>
一万
<1176>
<5505>
兵去敌
<528>
(5658)
那领{
<3326>
}二万
<1501>
<5505>
兵来
<2064>
(5740)
攻打{
<1909>
}他
<846>
的吗?
[KJV]
Or
<2228>
what
<5101>
king
<935>
, going
<4198>
(5740)
to make
<4820>
(5629)
war
<4171>
against
<1519>
another
<2087>
king
<935>
, sitteth
<2523>
<0>
not
<3780>
down
<2523>
(5660)
first
<4412>
, and consulteth
<1011>
(5736)
whether
<1487>
he be
<2076>
(5748)
able
<1415>
with
<1722>
ten
<1176>
thousand
<5505>
to meet
<528>
(5658)
him that cometh
<2064>
(5740)
against
<1909>
him
<846>
with
<3326>
twenty
<1501>
thousand
<5505>
?
[恢复本]
或是一个王,去和别的王打仗,岂不先坐下酌量,能用一万人去迎战那领二万人来攻打他的么?
徒 4:4
[和合本]
但
<1161>
听
<191>
(5660)
道
<3056>
之人有许多
<4183>
信
<4100>
(5656)
的,{
<2532>
}男丁
<435>
数目
<706>
约
<5616>
到
<1096>
(5675)
五
<4002>
千
<5505>
。
[KJV]
Howbeit
<1161>
many
<4183>
of them which heard
<191>
(5660)
the word
<3056>
believed
<4100>
(5656)
; and
<2532>
the number
<706>
of the men
<435>
was
<1096>
(5675)
about
<5616>
five
<4002>
thousand
<5505>
.
[恢复本]
但听道的人中,有许多信的,男人的数目约到五千。
林前 10:8
[和合本]
我们也不
<3366>
要行奸淫
<4203>
(5725)
,像
<2531>
他们
<846>
有人
<2531>
行
<4203>
(5656)
的,{
<2532>
}一
<1520>
天
<2250>
就倒毙
<4098>
(5627)
了
<1722>
二万三千
<5140>
<1501>
<5505>
人;
[KJV]
Neither
<3366>
let us commit fornication
<4203>
(5725)
, as
<2531>
some
<5100>
of them
<846>
committed
<4203>
(5656)
, and
<2532>
fell
<4098>
(5627)
in
<1722>
one
<3391>
day
<2250>
three
<5140>
and twenty
<1501>
thousand
<5505>
.
[恢复本]
我们也不要行淫,像他们有些人行的,一天就倒毙了二万三千人。
启 5:11
[和合本]
我又
<2532>
看见
<1492>
(5627)
且
<2532>
听见
<191>
(5656)
,宝座
<2362>
与
<2532>
活物
<2226>
并
<2532>
长老
<4245>
的周围
<2943>
有许多
<4183>
天使
<32>
的声音
<5456>
;{
<2532>
}他们的
<846>
数目
<706>
有
<1510>
(5713)
千千万万
<3461>
<3461>
<2532>
<5505>
<5505>
,
[KJV]
And
<2532>
I beheld
<1492>
(5627)
, and
<2532>
I heard
<191>
(5656)
the voice
<5456>
of many
<4183>
angels
<32>
round about
<2943>
the throne
<2362>
and
<2532>
the beasts
<2226>
and
<2532>
the elders
<4245>
: and
<2532>
the number
<706>
of them
<846>
was
<2258>
(5713)
ten thousand
<3461>
times ten thousand
<3461>
, and
<2532>
thousands
<5505>
of thousands
<5505>
;
[恢复本]
我又看见,且听见,宝座与活物并长老的周围,有许多天使的声音;他们的数目有千千万万,
启 7:4
[和合本]
{
<2532>
}我听见
<191>
(5656)
以色列
<2474>
人
<5207>
各
<3956>
支派
<5443>
中
<1537>
受印
<4972>
(5772)
{
<4972>
}{
(5772)
}的数目
<706>
有十四万四千
<1540>
<5062>
<5064>
<5505>
。
[KJV]
And
<2532>
I heard
<191>
(5656)
the number
<706>
of them which were sealed
<4972>
(5772)
:
and there were
sealed
<4972>
(5772)
an hundred
<1540>
and
forty
<5062>
and
four
<5064>
thousand
<5505>
of
<1537>
all
<3956>
the tribes
<5443>
of the children
<5207>
of Israel
<2474>
.
[恢复本]
我听见受印者的数目,以色列子孙各支派中受印的有十四万四千。
启 7:5
[和合本]
犹大
<2455>
支派
<5443>
中
<1537>
受印的
<4972>
(5772)
有一万二千
<1427>
<5505>
;流便
<4502>
支派
<5443>
中
<1537>
{
<4972>
}{
(5772)
}有一万二千
<1427>
<5505>
;迦得
<1045>
支派
<5443>
中
<1537>
{
<4972>
}{
(5772)
}有一万二千
<1427>
<5505>
;
[KJV]
Of
<1537>
the tribe
<5443>
of Juda
<2455>
were
sealed
<4972>
(5772)
twelve
<1427>
thousand
<5505>
. Of
<1537>
the tribe
<5443>
of Reuben
<4502>
were
sealed
<4972>
(5772)
twelve
<1427>
thousand
<5505>
. Of
<1537>
the tribe
<5443>
of Gad
<1045>
were
sealed
<4972>
(5772)
twelve
<1427>
thousand
<5505>
.
[恢复本]
犹大支派中受印的有一万二千,流便支派中有一万二千,迦得支派中有一万二千,
启 7:6
[和合本]
亚设
<768>
支派
<5443>
中
<1537>
{
<4972>
}{
(5772)
}有一万二千
<1427>
<5505>
;拿弗他利
<3508>
支派
<5443>
中
<1537>
{
<4972>
}{
(5772)
}有一万二千
<1427>
<5505>
;玛拿西
<3128>
支派
<5443>
中
<1537>
{
<4972>
}{
(5772)
}有一万二千
<1427>
<5505>
;
[KJV]
Of
<1537>
the tribe
<5443>
of Aser
<768>
were
sealed
<4972>
(5772)
twelve
<1427>
thousand
<5505>
. Of
<1537>
the tribe
<5443>
of Nepthalim
<3508>
were
sealed
<4972>
(5772)
twelve
<1427>
thousand
<5505>
. Of
<1537>
the tribe
<5443>
of Manasses
<3128>
were
sealed
<4972>
(5772)
twelve
<1427>
thousand
<5505>
.
[恢复本]
亚设支派中有一万二千,拿弗他利支派中有一万二千,玛拿西支派中有一万二千,
启 7:7
[和合本]
西缅
<4826>
支派
<5443>
中
<1537>
{
<4972>
}{
(5772)
}有一万二千
<1427>
<5505>
;利未
<3017>
支派
<5443>
中
<1537>
{
<4972>
}{
(5772)
}有一万二千
<1427>
<5505>
;以萨迦
<2466>
支派
<5443>
中
<1537>
{
<4972>
}{
(5772)
}有一万二千
<1427>
<5505>
;
[KJV]
Of
<1537>
the tribe
<5443>
of Simeon
<4826>
were
sealed
<4972>
(5772)
twelve
<1427>
thousand
<5505>
. Of
<1537>
the tribe
<5443>
of Levi
<3017>
were
sealed
<4972>
(5772)
twelve
<1427>
thousand
<5505>
. Of
<1537>
the tribe
<5443>
of Issachar
<2466>
were
sealed
<4972>
(5772)
twelve
<1427>
thousand
<5505>
.
[恢复本]
西缅支派中有一万二千,利未支派中有一万二千,以萨迦支派中有一万二千,
启 7:8
[和合本]
西布伦
<2194>
支派
<5443>
中
<1537>
{
<4972>
}{
(5772)
}有一万二千
<1427>
<5505>
;约瑟
<2501>
支派
<5443>
中
<1537>
{
<4972>
}{
(5772)
}有一万二千
<1427>
<5505>
;便雅悯
<958>
支派
<5443>
中
<1537>
受印的
<4972>
(5772)
有一万二千
<1427>
<5505>
。
[KJV]
Of
<1537>
the tribe
<5443>
of Zabulon
<2194>
were
sealed
<4972>
(5772)
twelve
<1427>
thousand
<5505>
. Of
<1537>
the tribe
<5443>
of Joseph
<2501>
were
sealed
<4972>
(5772)
twelve
<1427>
thousand
<5505>
. Of
<1537>
the tribe
<5443>
of Benjamin
<958>
were
sealed
<4972>
(5772)
twelve
<1427>
thousand
<5505>
.
[恢复本]
西布伦支派中有一万二千,约瑟支派中有一万二千,便雅悯支派中受印的有一万二千。
启 11:13
[和合本]
{
<2532>
}正在
<1722>
那
<1565>
时候
<5610>
,地{
<1096>
}{
(5633)
}大
<3173>
震动
<4578>
,城
<4172>
就
<2532>
倒塌了
<4098>
(5627)
十分之一
<1182>
,{
<2532>
}因
<1722>
地震
<4578>
而死的
<615>
(5681)
<3686>
有七
<2033>
千
<5505>
人
<444>
;{
<2532>
}其余的
<3062>
{
<1096>
}{
(5633)
}都恐惧
<1719>
,{
<2532>
}归
<1325>
(5656)
荣耀
<1391>
给天上的
<3772>
神
<2316>
。
[KJV]
And
<2532>
the same
<1722>
<1565>
hour
<5610>
was there
<1096>
(5633)
a great
<3173>
earthquake
<4578>
, and
<2532>
the tenth part
<1182>
of the city
<4172>
fell
<4098>
(5627)
, and
<2532>
in
<1722>
the earthquake
<4578>
were slain
<615>
(5681)
<3686>
of men
<444>
seven
<2033>
thousand
<5505>
: and
<2532>
the remnant
<3062>
were
<1096>
(5633)
affrighted
<1719>
, and
<2532>
gave
<1325>
(5656)
glory
<1391>
to the God
<2316>
of heaven
<3772>
.
{of men: Gr. names of men}
[恢复本]
正在那时候,地大震动,城就倒塌了十分之一,因地震而死的人有七千名,其余的都惊恐,将荣耀归与天上的神。
启 14:1
[和合本]
我又
<2532>
观看
<1492>
(5627)
,{
<2532>
}见
<2400>
(5628)
羔羊
<721>
站
<2476>
(5761)
在
<1909>
锡安
<4622>
山
<3735>
,同
<3326>
他
<846>
又有
<2532>
十四万四千
<1540>
<5062>
<5064>
<5505>
人,都有
<2192>
(5723)
他的名和他
<846>
父
<3962>
的名
<3686>
写
<1125>
(5772)
在{
<846>
}额
<3359>
上
<1909>
。
[KJV]
And
<2532>
I looked
<1492>
(5627)
, and
<2532>
, lo
<2400>
(5628)
, a Lamb
<721>
stood
<2476>
(5761)
on
<1909>
the mount
<3735>
Sion
<4622>
, and
<2532>
with
<3326>
him
<846>
an hundred
<1540>
forty
<5062>
and
four
<5064>
thousand
<5505>
, having
<2192>
(5723)
his
<846>
Father's
<3962>
name
<3686>
written
<1125>
(5772)
in
<1909>
their
<846>
foreheads
<3359>
.
[恢复本]
我又观看,看哪,羔羊站在锡安山上,同祂还有十四万四千人,额上都写着祂的名,和祂父的名。
启 14:3
[和合本]
<2532>
他们在宝座
<2362>
前
<1799>
,并
<2532>
在四
<5064>
活物
<2226>
和
<2532>
众长老
<4245>
前
<1799>
唱歌
<103>
(5719)
,彷佛是
<5613>
新
<2537>
歌
<5603>
;{
<2532>
}除了
<1508>
从
<575>
地上
<1093>
买来
<59>
(5772)
的那
<3588>
十四万四千
<1540>
<5062>
<5064>
<5505>
人以外,没有人
<3762>
能
<1410>
(5711)
学
<3129>
(5629)
这歌
<5603>
。
[KJV]
And
<2532>
they sung
<103>
(5719)
as it were
<5613>
a new
<2537>
song
<5603>
before
<1799>
the throne
<2362>
, and
<2532>
before
<1799>
the four
<5064>
beasts
<2226>
, and
<2532>
the elders
<4245>
: and
<2532>
no man
<3762>
could
<1410>
(5711)
learn
<3129>
(5629)
that song
<5603>
but
<1508>
the hundred
<1540>
and
forty
<5062>
and
four
<5064>
thousand
<5505>
, which
<3588>
were redeemed
<59>
(5772)
from
<575>
the earth
<1093>
.
[恢复本]
他们在宝座前,并在四活物和众长老前唱新歌;除了从地上买来的那十四万四千人以外,没有人能学这歌。
启 21:16
[和合本]
{
<2532>
}城
<4172>
是
<2749>
(5736)
四方的
<5068>
,{
<2532>
}长
<3372>
<846>
宽
<4114>
{
<1510>
}{
(5748)
}一样
<3745>
<2532>
<5118>
。{
<2532>
}天使用苇子
<2563>
<1909>
量
<3354>
(5656)
那城
<4172>
,共有四千里{
<1427>
}{
<5505>
}{
<4712>
},{
<846>
}长
<3372>
、{
<2532>
}宽
<4114>
、{
<2532>
}高
<5311>
都是
<1510>
(5748)
一样
<2470>
;
[KJV]
And
<2532>
the city
<4172>
lieth
<2749>
(5736)
foursquare
<5068>
, and
<2532>
the length
<3372>
<846>
is
<2076>
(5748)
as large
<5118>
as
<3745>
<2532>
the breadth
<4114>
: and
<2532>
he measured
<3354>
(5656)
the city
<4172>
with the reed
<2563>
<1909>
, twelve
<1427>
thousand
<5505>
furlongs
<4712>
. The length
<3372>
and
<2532>
the breadth
<4114>
and
<2532>
the height
<5311>
of it
<846>
are
<2076>
(5748)
equal
<2470>
.
[恢复本]
城是四方的,长宽一样;天使用苇子量那城,共有一万二千斯泰底亚,长宽高都相等。
⇧
首
⇦
1
路14:31~启21:16
⇨
尾
1
路14:31~启21:16
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
新约原文词典
中找到
13
条包含
05505
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
路14:31~启21:16
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页