搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 05548 的经节,每页20条,共1页。
1(路4:18~来1:9)/1  分页⇩
路 4:18
[和合本]<2962>的灵<4151><1909><1691>身上,因为<1752>他用膏膏<5548>(5656)<1473>,叫我传福音<2097>(5733)给贫穷的人<4434>;差遣<649>(5758)<1473>报告<2784>(5658):被掳的<164>得释放<859>,{<2532>}瞎眼的<5185>得看见<309>,叫<649>(5658)那受压制<2352>(5772)的得{<1722>}自由<859>
[KJV] The Spirit<4151> of the Lord<2962> is upon<1909> me<1691>, because<1752> he hath anointed
<5548>(5656) me<3165> to preach the gospel<2097>(5733) to the poor<4434>; he hath sent<649>(5758) me<3165> to heal<2390>(5664) the brokenhearted<4937>(5772)<2588>, to preach<2784>(5658) deliverance<859> to the captives<164>, and<2532> recovering of sight<309> to the blind<5185>, to set<649>(5658) at<1722> liberty<859> them that are bruised<2352>(5772),
[恢复本] “主的灵在我身上,因为祂膏了我,叫我传福音给贫穷的人,差遣我去宣扬被掳的得释放,瞎眼的得复明,叫那受压制的得自由,
徒 4:27
[和合本] 希律<2264><5037><2532>本丢<4194>•彼拉多<4091>,{<4862>}外邦人<1484><2532>以色列<2474><2992>,{<1063>}果然<1909><225><1722><3778><4172>里聚集<4863>(5681),要攻打<1909><4771><3739><5548>(5656)的圣<40><3816>(仆:或译子)耶稣<2424>
[KJV] For<1063> of<1909> a truth<225> against<1909> thy<4675> holy<40> child<3816> Jesus<2424>, whom<3739> thou hast anointed
<5548>(5656), both<5037> Herod<2264>, and<2532> Pontius<4194> Pilate<4091>, with<4862> the Gentiles<1484>, and<2532> the people<2992> of Israel<2474>, were gathered together<4863>(5681),
[恢复本] 希律和本丢彼拉多,同外邦人和以色列民,果真在这城里聚集,要抵挡你所膏的圣仆耶稣,
徒 10:38
[和合本]<2316>怎样<5613>以圣<40><4151><2532>能力<1411><5548>(5656){<575>}拿撒勒<3478>人耶稣<2424>,这都是你们知道的。他{<3739>}周流四方<1330>(5627),行善事<2109>(5723),{<2532>}医好<2390>(5740)<3956><5259>魔鬼<1228>压制<2616>(5746)的人,因为<3754><2316><3326><846>同在<1510>(5713)
[KJV] How<5613> God<2316> anointed
<5548>(5656) Jesus<2424> of<575> Nazareth<3478> with the Holy<40> Ghost<4151> and<2532> with power<1411>: who<846><3739> went about<1330>(5627) doing good<2109>(5723), and<2532> healing<2390>(5740) all<3956> that were oppressed<2616>(5746) of<5259> the devil<1228>; for<3754> God<2316> was<2258>(5713) with<3326> him<846>.
[恢复本] 就是神怎样以圣灵和能力膏拿撒勒人耶稣,祂周游各处行善事,医好凡被魔鬼压制的人,因为神与祂同在。
林后 1:21
[和合本] {<1161>}那在<1519>基督<5547>里坚固<950>(5723)我们<1473><4862>你们<4771>,并且<2532><5548>(5660)我们<1473>的就是神<2316>
[KJV] Now<1161> he which stablisheth<950>(5723) us<2248> with<4862> you<5213> in<1519> Christ<5547>, and<2532> hath anointed
<5548>(5660) us<2248>, is God<2316>;
[恢复本] 然而那把我们同你们,坚固地联于基督,并且膏了我们的,就是神;
来 1:9
[和合本] 你喜爱<25>(5656)公义<1343>,{<2532>}恨恶<3404>(5656)罪恶<458>;所以<1223><3778><2316>,就是你的<4771><2316>,用喜乐<20><1637><5548>(5656)<4771>,胜过<3844>膏你的<4771>同伴<3353>
[KJV] Thou hast loved<25>(5656) righteousness<1343>, and<2532> hated<3404>(5656) iniquity<458>; therefore<1223><5124> God<2316>, even thy<4675> God<2316>, hath anointed
<5548>(5656) thee<4571> with the oil<1637> of gladness<20> above<3844> thy<4675> fellows<3353>.
[恢复本] 你爱公义,恨恶不法;所以神,就是你的神,用欢乐的油膏你,胜过膏你的同伙。”
 ⇧     1 路4:18~来1:9
 1 路4:18~来1:9  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页