搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 7 条包含 05568 的经节,每页20条,共1页。
1(路20:42~西3:16)/1  分页⇩
路 20:42
[和合本] {<2532>}诗篇<976><5568><1722>大卫<1138>自己<846><3004>(5719):主<2962>对我<1473><2962><3004>(5627):你坐<2521>(5737)<1537>我的<1473>右边<1188>
[KJV] And<2532> David<1138> himself<846> saith<3004>(5719) in<1722> the book<976> of Psalms
<5568>, The LORD<2962> said<2036>(5627) unto my<3450> Lord<2962>, Sit thou<2521>(5737) on<1537> my<3450> right hand<1188>,
[恢复本] 诗篇上,大卫自己说,“主对我主说,你坐在我的右边,
路 24:44
[和合本] {<1161>}耶稣对他们<846><3004>(5627):“这<3778>就是{<3739>}我从前{<2089>}与<4862>你们<4771>同在<1510>(5752)之时所告诉<2980>(5656){<4314>}你们<4771>的话<3056>说:{<3754>}{<3588>}{<1722>}摩西<3475>的律法<3551>、{<2532>}先知<4396>的书,和<2532>诗篇<5568>上所记<1125>(5772)的,凡<3956>指著<4012><1473>的话都必须<1163>(5748)应验<4137>(5683)。”
[KJV] And<1161> he said<2036>(5627) unto them<846>, These<3778> are the words<3056> which<3739> I spake<2980>(5656) unto<4314> you<5209>, while<5607>(5752) I was yet<2089> with<4862> you<5213>, that<3754> all things<3956> must<1163>(5748) be fulfilled<4137>(5683), which<3588> were written<1125>(5772) in<1722> the law<3551> of Moses<3475>, and<2532> in the prophets<4396>, and<2532> in the psalms
<5568>, concerning<4012> me<1700>.
[恢复本] 耶稣对他们说,这就是我从前还与你们同在的时候,对你们所说的话:摩西的律法、申言者的书和诗篇上所记关于我的一切事,都必须应验。
徒 1:20
[和合本] 因为<1063>诗篇<5568>{<976>}上<1722>写著<1125>(5769),说:愿他<846>的住处<1886>变为<1096>(5676)荒场<2048>,{<2532>}{<2077>}{(5749)}无人<3361>在内<1722><846>居住<2730>(5723);又<2532>说:愿别人<2087><2983>(5630)<846>的职分<1984>
[KJV] For<1063> it is written<1125>(5769) in<1722> the book<976> of Psalms
<5568>, Let<1096><0> his<846> habitation<1886> be<1096>(5676) desolate<2048>, and<2532> let<2077>(5749) no man<3361> dwell<2730>(5723) therein<1722><846>: and<2532> his<846> bishoprick<1984> let<2983><0> another<2087> take<2983>(5630). {bishoprick: or, office, or, charge}
[恢复本] 因此诗篇上写着,“愿他的住处变为荒场,无人在内居住。”又说,“愿别人得他的监督职分。”
徒 13:33
[和合本]<2316>已经向我们<1473>这作{<846>}儿女<5043>的应验<1603>(5758){<3778>},叫耶稣<2424>复活<450>(5660)了。{<2532>}正如<5613>{<1722>}诗篇<5568>第二<1208>篇上记著<1125>(5769)说:你<4771><1510>(5748)我的<1473>儿子<5207>,我<1473>今日<4594><1080>(5758)<4771>
[KJV] God<2316> hath fulfilled<1603>(5758) the same<5026> unto us<2254> their<846> children<5043>, in that he hath raised up<450><0> Jesus<2424> again<450>(5660); as<5613> it is<1125><0> also<2532> written<1125>(5769) in<1722> the second<1208> psalm
<5568>, Thou<4771> art<1488>(5748) my<3450> Son<5207>, this day<4594> have I<1473> begotten<1080>(5758) thee<4571>.
[恢复本] 神已经向我们这作儿女的完全应验,叫耶稣复活了,正如诗篇第二篇上所记:“你是我的儿子,我今日生了你。”
林前 14:26
[和合本] 弟兄们<80>,这{<5101>}却{<3767>}{<1510>}{(5748)}怎么样呢?你们<4771>聚会的<4905>(5741)时候<3752>,各人<1538>或有<2192>(5719)诗歌<5568>,或有<2192>(5719)教训<1322>,或有<2192>(5719)启示<602>,或有<1100>方言<1100>,或有<2192>(5719)翻出来的话<2058>,凡事<3956>都当<1096>(5634){<4314>}造就<3619>人。
[KJV] How<5101> is it<2076>(5748) then<3767>, brethren<80>? when<3752> ye come together<4905>(5741), every one<1538> of you<5216> hath<2192>(5719) a psalm
<5568>, hath<2192>(5719) a doctrine<1322>, hath<2192>(5719) a tongue<1100>, hath<2192>(5719) a revelation<602>, hath<2192>(5719) an interpretation<2058>. Let<1096><0> all things<3956> be done<1096>(5634) unto<4314> edifying<3619>.
[恢复本] 弟兄们,这却怎么样?每逢你们聚在一起的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话,凡事都当为建造。
弗 5:19
[和合本] 当用诗章<5568>、{<2532>}颂词<5215>、{<2532>}灵<4152><5603>彼此<1438>对说<2980>(5723),口唱<103>(5723){<2532>}心和<5567>(5723)<1722><4771><2588>地赞美主<2962>
[KJV] Speaking<2980>(5723) to yourselves<1438> in psalms
<5568> and<2532> hymns<5215> and<2532> spiritual<4152> songs<5603>, singing<103>(5723) and<2532> making melody<5567>(5723) in<1722> your<5216> heart<2588> to the Lord<2962>;
[恢复本] 用诗章、颂辞、灵歌,彼此对说,从心中向主歌唱、颂咏,
西 3:16
[和合本] 当用<1722>各样的<3956>智慧<4678>,把基督<5547>的道理<3056>丰丰富富地<4146><1774>(5720)<1722>{<4771>}心里(或译:当把基督的道理丰丰富富地存在心里,以各样的智慧),用诗章<5568>、{<2532>}颂词<5215>、{<2532>}灵<4152><5603>,彼此教导<1321>(5723),{<2532>}互相<1438>劝戒<3560>(5723),{<4771>}心<2588><1722><5485><1722>,歌颂<103>(5723)<2962>
[KJV] Let<1774><0> the word<3056> of Christ<5547> dwell<1774>(5720) in<1722> you<5213> richly<4146> in<1722> all<3956> wisdom<4678>; teaching<1321>(5723) and<2532> admonishing<3560>(5723) one another<1438> in psalms
<5568> and<2532> hymns<5215> and<2532> spiritual<4152> songs<5603>, singing<103>(5723) with<1722> grace<5485> in<1722> your<5216> hearts<2588> to the Lord<2962>.
[恢复本] 当用各样的智慧,让基督的话丰丰富富地住在你们里面,用诗章、颂辞、灵歌,彼此教导,互相劝戒,心被恩感歌颂神;
 ⇧     1 路20:42~西3:16
 1 路20:42~西3:16  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页