新约原文词典
新约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
太 7:15
[和合本]
“你们要
<1161>
防备
<4337>
(5720)
{
<575>
}假先知
<5578>
。他们
<3748>
到
<4314>
你们
<4771>
这里来
<2064>
(5736)
,外面披著
<1722>
羊
<4263>
皮
<1742>
,里面
<2081>
却
<1161>
是
<1510>
(5748)
残暴的
<727>
狼
<3074>
。
[KJV]
Beware
<1161>
<4337>
(5720)
of
<575>
false prophets
<5578>
, which
<3748>
come
<2064>
(5736)
to
<4314>
you
<5209>
in
<1722>
sheep's
<4263>
clothing
<1742>
, but
<1161>
inwardly
<2081>
they are
<1526>
(5748)
ravening
<727>
wolves
<3074>
.
[恢复本]
你们要提防假申言者,他们到你们这里来,外面披着绵羊的皮,里面却是贪食的狼。
太 24:11
[和合本]
且
<2532>
有好些
<4183>
假先知
<5578>
起来
<1453>
(5701)
,{
<2532>
}迷惑
<4105>
(5692)
多人
<4183>
。
[KJV]
And
<2532>
many
<4183>
false prophets
<5578>
shall rise
<1453>
(5701)
, and
<2532>
shall deceive
<4105>
(5692)
many
<4183>
.
[恢复本]
且有好些假申言者要起来,迷惑许多人。
太 24:24
[和合本]
因为
<1063>
假基督
<5580>
、{
<2532>
}假先知
<5578>
将要起来
<1453>
(5701)
,{
<2532>
}显
<1325>
(5692)
大
<3173>
神迹
<4592>
、{
<2532>
}大奇事
<5059>
,倘若
<1487>
能行
<1415>
,连
<5620>
选民
<1588>
也
<2532>
就迷惑了
<4105>
(5658)
。
[KJV]
For
<1063>
there shall arise
<1453>
(5701)
false Christs
<5580>
, and
<2532>
false prophets
<5578>
, and
<2532>
shall shew
<1325>
(5692)
great
<3173>
signs
<4592>
and
<2532>
wonders
<5059>
; insomuch that
<5620>
, if
<1487>
it were
possible
<1415>
, they shall deceive
<4105>
(5658)
the very
<2532>
elect
<1588>
.
[恢复本]
因为假基督和假申言者将要起来,显大神迹和大奇事;若是可能,连选民也要迷惑了。
可 13:22
[和合本]
因为
<1063>
假基督
<5580>
、{
<2532>
}假先知
<5578>
将要起来
<1453>
(5701)
,{
<2532>
}显
<1325>
(5692)
神迹
<4592>
{
<2532>
}奇事
<5059>
,倘若
<1487>
能行
<1415>
,就
<2532>
把
<4314>
选民
<1588>
迷惑了
<635>
(5721)
。
[KJV]
For
<1063>
false Christs
<5580>
and
<2532>
false prophets
<5578>
shall rise
<1453>
(5701)
, and
<2532>
shall shew
<1325>
(5692)
signs
<4592>
and
<2532>
wonders
<5059>
, to
<4314>
seduce
<635>
(5721)
, if
<1487>
it were
possible
<1415>
, even
<2532>
the elect
<1588>
.
[恢复本]
因为假基督和假申言者将要起来,显神迹奇事,若是可能,连选民也要迷惑了。
路 6:26
[和合本]
“{
<3752>
}{
<3956>
}人
<444>
都说
<3004>
(5632)
你们
<4771>
好
<2573>
的时候,你们
<4771>
就有祸了
<3759>
!因为
<1063>
他们
<846>
的祖宗
<3962>
待
<4160>
(5707)
假先知
<5578>
也是{
<2596>
}这样
<5024>
。”
[KJV]
Woe
<3759>
unto you
<5213>
, when
<3752>
all
<3956>
men
<444>
shall speak
<2036>
(5632)
well
<2573>
of you
<5209>
! for
<1063>
so
<5024>
<2596>
did
<4160>
(5707)
their
<846>
fathers
<3962>
to the false prophets
<5578>
.
[恢复本]
人都说你们好的时候,你们就有祸了,因为他们的祖宗待假申言者也是这样。
徒 13:6
[和合本]
{
<1161>
}经过
<1330>
(5631)
全
<3650>
岛
<3520>
,直到
<891>
帕弗
<3974>
,在那里遇见
<2147>
(5627)
一个
<5100>
有法术
<3097>
、假充先知
<5578>
的犹太人
<2453>
,{
<3739>
}名叫
<3686>
巴•耶稣
<919>
。
[KJV]
And
<1161>
when they had gone through
<1330>
(5631)
the isle
<3520>
unto
<891>
Paphos
<3974>
, they found
<2147>
(5627)
a certain
<5100>
sorcerer
<3097>
, a false prophet
<5578>
, a Jew
<2453>
, whose
<3739>
name
<3686>
was
Barjesus
<919>
:
[恢复本]
他们经过全岛,到了帕弗,遇见一个犹太人,是个行法术的假申言者,名叫巴耶稣,
彼后 2:1
[和合本]
{
<1161>
}从前{
<2532>
}在百姓
<2992>
中
<1722>
有
<1096>
(5633)
假先知
<5578>
起来,{
<2532>
}{
<5613>
}将来在你们
<4771>
中间
<1722>
也必有
<1510>
(5704)
假师傅
<5572>
,{
<3748>
}私自引进
<3919>
(5692)
陷害人的
<684>
异端
<139>
,{
<2532>
}连买
<59>
(5660)
他们
<846>
的主
<1203>
他们也不承认
<720>
(5740)
,自
<1438>
取
<1863>
(5723)
速速地
<5031>
灭亡
<684>
。
[KJV]
But
<1161>
there were
<1096>
(5633)
false prophets
<5578>
also
<2532>
among
<1722>
the people
<2992>
, even
<2532>
as
<5613>
there shall be
<2071>
(5704)
false teachers
<5572>
among
<1722>
you
<5213>
, who
<3748>
privily shall bring in
<3919>
(5692)
damnable
<684>
heresies
<139>
, even
<2532>
denying
<720>
(5740)
the Lord
<1203>
that bought
<59>
(5660)
them
<846>
, and bring
<1863>
(5723)
upon themselves
<1438>
swift
<5031>
destruction
<684>
.
[恢复本]
从前在百姓中有假申言者,照样,在你们中间,也必有假教师,偷着引进毁坏人的异端,连买他们的主也不承认,自取速速地毁坏。
约壹 4:1
[和合本]
亲爱的
<27>
弟兄啊,一切的
<3956>
灵
<4151>
,你们不可
<3361>
都信
<4100>
(5720)
,总要
<235>
试验
<1381>
(5720)
那些灵
<4151>
是
<1510>
(5748)
出於
<1537>
神
<2316>
的不是
<1487>
,因为
<3754>
{
<1519>
}世上
<2889>
有许多
<4183>
假先知
<5578>
已经出来了
<1831>
(5758)
。
[KJV]
Beloved
<27>
, believe
<4100>
(5720)
not
<3361>
every
<3956>
spirit
<4151>
, but
<235>
try
<1381>
(5720)
the spirits
<4151>
whether
<1487>
they are
<2076>
(5748)
of
<1537>
God
<2316>
: because
<3754>
many
<4183>
false prophets
<5578>
are gone out
<1831>
(5758)
into
<1519>
the world
<2889>
.
[恢复本]
亲爱的,一切的灵,你们不可都信,总要试证那些灵是出于神的不是;因为有许多假申言者已经出来,进到世界里了。
启 16:13
[和合本]
我又
<2532>
看见
<1492>
(5627)
三个
<5140>
污秽的
<169>
灵
<4151>
,好像
<3664>
青蛙
<944>
,从
<1537>
龙
<1404>
口
<4750>
、{
<2532>
}{
<1537>
}兽
<2342>
口
<4750>
并
<2532>
{
<1537>
}假先知
<5578>
的口
<4750>
中出来。
[KJV]
And
<2532>
I saw
<1492>
(5627)
three
<5140>
unclean
<169>
spirits
<4151>
like
<3664>
frogs
<944>
come
out of
<1537>
the mouth
<4750>
of the dragon
<1404>
, and
<2532>
out of
<1537>
the mouth
<4750>
of the beast
<2342>
, and
<2532>
out of
<1537>
the mouth
<4750>
of the false prophet
<5578>
.
[恢复本]
我又看见三个污灵,好像青蛙,由龙口,由兽口,并由假申言者的口中出来;
启 19:20
[和合本]
{
<2532>
}那兽
<2342>
被擒拿
<4084>
(5681)
;{
<2532>
}那在兽{
<846>
}面前
<1799>
曾行
<4160>
(5660)
奇事
<4592>
、{
<1722>
}{
<3739>
}迷惑
<4105>
(5656)
受
<2983>
(5631)
兽
<2342>
印记
<5480>
和
<2532>
拜
<4352>
(5723)
兽{
<846>
}像
<1504>
之人的假先知
<5578>
,也与
<3326>
兽{
<5127>
}同被擒拿。他们两个
<1417>
就活活地
<2198>
(5723)
被扔
<906>
(5681)
在烧著
<2545>
(5746)
{
<1722>
}硫磺
<2303>
的火
<4442>
湖
<3041>
里
<1519>
;
[KJV]
And
<2532>
the beast
<2342>
was taken
<4084>
(5681)
, and
<2532>
with
<3326>
him
<5127>
the false prophet
<5578>
that wrought
<4160>
(5660)
miracles
<4592>
before
<1799>
him
<846>
, with
<1722>
which
<3739>
he deceived
<4105>
(5656)
them that had received
<2983>
(5631)
the mark
<5480>
of the beast
<2342>
, and
<2532>
them that worshipped
<4352>
(5723)
his
<846>
image
<1504>
. These both
<1417>
were cast
<906>
(5681)
alive
<2198>
(5723)
into
<1519>
a lake
<3041>
of fire
<4442>
burning
<2545>
(5746)
with
<1722>
brimstone
<2303>
.
[恢复本]
那兽被擒拿,那在兽面前曾行奇事,借此迷惑受兽印记,并拜兽像之人的假申言者,也与兽同被擒拿。他们两个就活活地被扔在烧着硫磺的火湖里。
启 20:10
[和合本]
{
<2532>
}那迷惑
<4105>
(5723)
他们
<846>
的魔鬼
<1228>
被扔
<906>
(5681)
在硫磺
<2303>
的{
<2532>
}火
<4442>
湖
<3041>
里
<1519>
,就是兽
<2342>
和
<2532>
假先知
<5578>
所在的地方
<3699>
。{
<2532>
}他们必昼
<2250>
{
<2532>
}夜
<3571>
受痛苦
<928>
(5701)
,直到
<1519>
永永远远
<165>
<165>
。
[KJV]
And
<2532>
the devil
<1228>
that deceived
<4105>
(5723)
them
<846>
was cast
<906>
(5681)
into
<1519>
the lake
<3041>
of fire
<4442>
and
<2532>
brimstone
<2303>
, where
<3699>
the beast
<2342>
and
<2532>
the false prophet
<5578>
are
, and
<2532>
shall be tormented
<928>
(5701)
day
<2250>
and
<2532>
night
<3571>
for
<1519>
ever
<165>
and ever
<165>
.
[恢复本]
那迷惑他们的魔鬼,被扔在硫磺火湖里,也就是兽和假申言者所在的地方;他们必昼夜受痛苦,直到永永远远。
⇧
首
⇦
1
太7:15~启20:10
⇨
尾
1
太7:15~启20:10
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
新约原文词典
中找到
11
条包含
05578
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
太7:15~启20:10
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页