搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 4 条包含 05611 的经节,每页20条,共1页。
1(太23:27~罗10:15)/1  分页⇩
太 23:27
[和合本] “你们<4771>这假冒为善的<5273>文士<1122><2532>法利赛人<5330>有祸了<3759>!因为<3754>你们好像<3945>(5719)粉饰的<2867>(5772)坟墓<5028>,{<3748>}外面<1855>{<3303>}好<5316>(5727)<5611>,里面<2081><1161>装满了<1073>(5719)死人的<3498>骨头<3747><2532>一切的<3956>污秽<167>
[KJV] Woe<3759> unto you<5213>, scribes<1122> and<2532> Pharisees<5330>, hypocrites<5273>! for<3754> ye are like<3945>(5719) unto whited<2867>(5772) sepulchres<5028>, which<3748> indeed<3303> appear<5316>(5727) beautiful
<5611> outward<1855>, but<1161> are within<2081> full<1073>(5719) of dead<3498> men's bones<3747>, and<2532> of all<3956> uncleanness<167>.
[恢复本] 假冒为善的经学家和法利赛人,你们有祸了!因为你们好像粉饰的坟墓,外面显得美观,里面却满了死人的骨头,和一切的污秽。
徒 3:2
[和合本] {<2532>}有一个<5100><435>,生来{<1537>}{<846>}{<3384>}{<2836>}是<5225>(5723)瘸腿的<5560>,天天<2250><2596>被人抬来<941>(5712),{<3739>}放<5087>(5707)<4314>殿<2411>的一个门口<2374>(那<3588>门名叫<3004>(5746)<5611>门),要求<154>(5721){<3844>}进<1531>(5740){<1519>}殿<2411>的人周济<1654>
[KJV] And<2532> a certain<5100> man<435> lame<5225>(5723)<5560> from<1537> his<846> mother's<3384> womb<2836> was carried<941>(5712), whom<3739> they laid<5087>(5707) daily<2250><2596> at<4314> the gate<2374> of the temple<2411> which<3588> is called<3004>(5746) Beautiful
<5611>, to ask<154>(5721) alms<1654> of<3844> them that entered<1531>(5740) into<1519> the temple<2411>;
[恢复本] 有一个人,从母腹里就是瘸腿的,天天被人抬来,放在那名叫美门的殿门口,要求进殿的人周济。
徒 3:10
[和合本] {<5037>}认得<1921>(5707)<846>{<3754>}{<3778>}是<1510>(5713)<3588>素常坐<2521>(5740)<1909>殿<2411>的美<5611>门口<4439><4314>周济<1654>的,就<2532><1909><846>所遇著<4819>(5761)的事满心<4130>(5681)希奇<2285>、{<2532>}惊讶<1611>
[KJV] And<5037> they knew<1921>(5707) that<3754> it<846> was<2258>(5713) he<3778> which<3588> sat<2521>(5740) for<4314> alms<1654> at<1909> the Beautiful
<5611> gate<4439> of the temple<2411>: and<2532> they were filled<4130>(5681) with wonder<2285> and<2532> amazement<1611> at<1909> that which had happened<4819>(5761) unto him<846>.
[恢复本] 认得他是那素常坐在殿的美门口求周济的,就因他所遇着的事,满了希奇惊骇。
罗 10:15
[和合本] {<1161>}若没有<3362>奉差遣<649>(5652),怎能<4459>传道<2784>(5692)呢?如<2531>经上所记<1125>(5769):“报福音<2097>(5734)<1515>、传<2097>(5734)喜信<18>的人,他们的<4228>脚踪何等<5613>佳美<5611>!”
[KJV] And<1161> how<4459> shall they preach<2784>(5692), except<3362> they be sent<649>(5652)? as<2531> it is written<1125>(5769), How<5613> beautiful
<5611> are the feet of them<4228> that preach the gospel<2097>(5734) of peace<1515>, and bring glad tidings<2097>(5734) of good things<18>!
[恢复本] 若非奉差遣,怎能传道?如经上所记:“传福音报喜信的人,他们的脚踪何等佳美!”
 ⇧     1 太23:27~罗10:15
 1 太23:27~罗10:15  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页