搜索范围: (选择缩小搜索范围)
新约原文词典 中找到 5 条包含 05621 的经节,每页20条,共1页。
1(太26:51~约18:26)/1  分页⇩
太 26:51
[和合本] {<2532>}{<2400>}{(5628)}有跟随<3326>耶稣<2424>的一个<1520>人伸<1614>(5660)<5495>拔出<645>(5656){<846>}刀<3162>来,{<2532>}将大祭司的<749>仆人<1401>砍了<3960>(5660)一刀,削掉了<851>(5627)<846>一个耳朵<5621>
[KJV] And<2532>, behold<2400>(5628), one<1520> of them which were with<3326> Jesus<2424> stretched out<1614>(5660) his hand<5495>, and drew<645>(5656) his<846> sword<3162>, and<2532> struck<3960>(5660) a servant<1401> of the high priest's<749>, and smote off<851>(5627) his<846> ear
<5621>.
[恢复本] 看哪,同耶稣在一起的人中,有一个伸手拔出刀来,将大祭司的奴仆砍了一刀,削掉了他一个耳朵。
可 14:47
[和合本] {<1161>}旁边站著<3936>(5761)的人,有<5100>一个<1520>拔出<4685>(5671)<3162>来,将大祭司<749>的仆人<1401>砍了<3817>(5656)一刀,{<2532>}削掉了<851>(5627)<846>一个耳朵<5621>
[KJV] And<1161> one<5100> of them<1520> that stood by<3936>(5761) drew<4685>(5671) a sword<3162>, and smote<3817>(5656) a servant<1401> of the high priest<749>, and<2532> cut off<851>(5627) his<846> ear
<5621>.
[恢复本] 旁边站着的人中,有一个拔出刀来,将大祭司的奴仆砍了一刀,削掉了他一个耳朵。
路 22:51
[和合本] {<1161>}耶稣<2424>{<611>}{(5679)}说<3004>(5627):“到了<2193>这个<5127>地步,由<1439>(5720)他们吧!”就摸<680>(5671)那人<846>的耳朵<5621>,把他<846>治好了<2390>(5662)
[KJV] And<1161> Jesus<2424> answered<611>(5679) and said<2036>(5627), Suffer ye<1439>(5720) thus<5127> far<2193>. And<2532> he touched<680>(5671) his<846> ear
<5621>, and healed<2390>(5662) him<846>.
[恢复本] 耶稣说,由他们到这个地步吧。就摸那人的耳朵,把他治好了。
约 18:10
[和合本] <3767>西门<4613>•彼得<4074>带著<2192>(5723)一把刀<3162>,就拔<1670>(5656){<846>}出来,<2532>将大祭司<749>的仆人<1401>砍了<3817>(5656)一刀,<2532>削掉<609>(5656)他的<846><1188><5621><1161>那仆人<1401><3686><1510>(5713)马勒古<3124>
[KJV] Then<3767> Simon<4613> Peter<4074> having<2192>(5723) a sword<3162> drew<1670>(5656) it<846>, and<2532> smote<3817>(5656) the high priest's<749> servant<1401>, and<2532> cut off<609>(5656) his<846> right<1188> ear
<5621>.<1161> The servant's<1401> name<3686> was<2258>(5713) Malchus<3124>.
[恢复本] 西门彼得带着一把刀,就拔出来,将大祭司的奴仆砍了一刀,削掉他的右耳,那奴仆名叫马勒古。
约 18:26
[和合本] 有大祭司<749><1537>一个<1520>仆人<1401>,是<1510>(5752)彼得<4074>削掉<609>(5656){<3739>}耳朵<5621>那人的亲属<4773>,说<3004>(5719):“我<1473>不是<3756>看见<1492>(5627)<4771><3326><846>在园子<2779><1722>吗?”
[KJV] One<1520> of<1537> the servants<1401> of the high priest<749>, being<5607>(5752) his kinsman<4773> whose<3739> ear
<5621> Peter<4074> cut off<609>(5656), saith<3004>(5719), Did<1492><0> not<3756> I<1473> see<1492>(5627) thee<4571> in<1722> the garden<2779> with<3326> him<846>?
[恢复本] 有大祭司的一个奴仆,是彼得削掉耳朵那人的亲属,说,我不是看见你同祂在园子里么?
 ⇧     1 太26:51~约18:26
 1 太26:51~约18:26  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页