搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 00072 的经节,每页20条,共1页。
1(撒上4:1~撒上7:12)/1  分页⇩
4:1
[和合本] 以色列人3478出去3318(8799)90017125(8800)非利士人6430打仗90014421,安营2583(8799)5921以便以谢72;非利士人6430安营2583(8804)在亚弗9002663
[KJV] And the word1697 of Samuel8050 came to all Israel3478. Now Israel3478 went out3318(8799) against7125(8800) the Philistines6430 to battle4421, and pitched2583(8799) beside Ebenezer72: and the Philistines6430 pitched2583(8804) in Aphek663. {came: or, came to pass: Heb. was}
[恢复本] 撒母耳的话传遍了以色列。以色列人出去与非利士人打仗,安营在以便以谢附近;非利士人安营在亚弗。
5:1
[和合本] 非利士人6430853430的约柜727从以便以谢4480723947(8804)935(8686)亚实突795
[KJV] And the Philistines6430 took3947(8804) the ark727 of God430, and brought935(8686) it from Ebenezer72 unto Ashdod795.
[恢复本] 非利士人将神的约柜掳去,从以便以谢抬到亚实突。
7:12
[和合本] 撒母耳80503947(8799)一块259石头687760(8799)在米斯巴47099968129的中间996,给石头起85380347121(8799)以便以谢72,说559(8799):“到5704如今2008耶和华3068都帮助我们5826(8804)。”
[KJV] Then Samuel8050 took3947(8799) a259 stone68, and set7760(8799) it between Mizpeh4709 and Shen8129, and called7121(8799) the name8034 of it Ebenezer72, saying559(8799), Hitherto hath the LORD3068 helped5826(8804) us. {Ebenezer: that is, The stone of help}
[恢复本] 撒母耳将一块石头立在米斯巴和善的中间,给石头起名叫以便以谢,说,到如今耶和华都帮助我们。
 ⇧     1 撒上4:1~撒上7:12
 1 撒上4:1~撒上7:12  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页