搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 00090 的经节,每页20条,共1页。
1(民24:7~撒上15:33)/1  分页⇩
24:7
[和合本]4325要从他的桶里44801805流出5140(8799);种子2233要撒在多722790024325之处。他的王4428必超7311(8799)过亚甲448090;他的国4438必要振兴5375(8691)
[KJV] He shall pour51400 the water4325 out5140(8799) of his buckets1805, and his seed2233 shall be in many7227 waters4325, and his king4428 shall be higher7311(8799) than Agag90, and his kingdom4438 shall be exalted5375(8691).
[恢复本] 水要从他的桶里流出,他的种子必撒在多水之处;他的王必超过亚甲,他的国必被高举。
15:8
[和合本]2416擒了8610(8799){853}亚玛力60024428亚甲90,用900163102719杀尽2763(8689){853}亚玛力的众36055971
[KJV] And he took8610(8799) Agag90 the king4428 of the Amalekites6002 alive2416, and utterly destroyed2763(8689) all the people5971 with the edge6310 of the sword2719.
[恢复本] 生擒了亚玛力人的王亚甲,用刀灭绝亚玛力的众民。
15:9
[和合本] 扫罗7586和百姓5971却怜惜2550(8799){5921}亚甲90,也5921爱惜上好的43151241、羊6629、牛犊4932、羊羔3733,并5921一切3605美物2896,不380814(8804)灭绝2763(8687)。凡3605下贱5240瘦弱43994549(8738)的,尽都杀了2763(8689){853}。
[KJV] But Saul7586 and the people5971 spared2550(8799) Agag90, and the best4315 of the sheep6629, and of the oxen1241, and of the fatlings4932, and the lambs3733, and all that was good2896, and would14(8804) not utterly destroy2763(8687) them: but every thing4399 that was vile5240 and refuse4549(8738), that they destroyed utterly2763(8689). {fatlings: or, second sort}
[恢复本] 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的羊、牛、肥畜、羊羔,并一切美物,不肯灭绝;凡下贱和无价值的,都灭绝了。
15:20
[和合本] 扫罗7586413撒母耳8050559(8799):“我实在834听从了8085(8804)耶和华3068的命令90026963,行了3212(8799)耶和华3068834差遣我7971(8804)行的路90021870,擒了935(8686){853}亚玛力60024428亚甲90来,灭尽了2763(8689){853}亚玛力人6002
[KJV] And Saul7586 said559(8799) unto Samuel8050, Yea, I have obeyed8085(8804) the voice6963 of the LORD3068, and have gone3212(8799) the way1870 which the LORD3068 sent7971(8804) me, and have brought935(8686) Agag90 the king4428 of Amalek6002, and have utterly destroyed2763(8689) the Amalekites6002.
[恢复本] 扫罗对撒母耳说,我实在听从了耶和华的话,行了耶和华所差遣我行的路,擒了亚玛力王亚甲来,并灭绝了亚玛力人。
15:32
[和合本] 撒母耳8050559(8799):“要把853亚玛力60024428亚甲905066(8685)到我这里413来。”亚甲90就欢欢喜喜地45743212(8799)到他面前413,{90}心里说559(8799),死亡4194的苦难4751必定403过去了5493(8804)
[KJV] Then said559(8799) Samuel8050, Bring ye hither5066(8685) to me Agag90 the king4428 of the Amalekites6002. And Agag90 came3212(8799) unto him delicately4574. And Agag90 said559(8799), Surely403 the bitterness4751 of death4194 is past5493(8804).
[恢复本] 撒母耳说,把亚玛力王亚甲带到我这里来。亚甲就欢欢喜喜地来到他那里,因他心里说,死亡的苦楚必定转消了。
15:33
[和合本] 撒母耳8050559(8799):“你既9003834用刀2719使妇人802丧子7921(8765),这样3651,你母亲517在妇人中4480802也必丧子7921(8799)。”於是,撒母耳8050在吉甲90021537耶和华3068面前90016440853亚甲90杀死8158(8762)
[KJV] And Samuel8050 said559(8799), As thy sword2719 hath made women802 childless7921(8765), so shall thy mother517 be childless7921(8799) among women802. And Samuel8050 hewed81580 Agag90 in pieces8158(8762) before6440 the LORD3068 in Gilgal1537.
[恢复本] 撒母耳说,你怎样用刀使妇人丧子,你母亲在妇人中也必照样丧子。于是,撒母耳在吉甲耶和华面前,将亚甲砍成碎块。
 ⇧     1 民24:7~撒上15:33
 1 民24:7~撒上15:33  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页