旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
30:1
[和合本]
希西家
3169
差遣人
7971
(8799)
去见
5921
以色列
3478
和犹大
3063
众人
3605
,又
1571
写
3789
(8804)
信
107
给
5921
以法莲
669
和玛拿西
4519
人,叫他们到
9001
935
(8800)
耶路撒冷
9002
3389
耶和华
3068
的殿
9001
1004
,向耶和华
9001
3068
―以色列
3478
的神
430
守
9002
6213
(8800)
逾越节
6453
;
[KJV]
And Hezekiah
3169
sent
7971
(8799)
to all Israel
3478
and Judah
3063
, and wrote
3789
(8804)
letters
107
also to Ephraim
669
and Manasseh
4519
, that they should come
935
(8800)
to the house
1004
of the LORD
3068
at Jerusalem
3389
, to keep
6213
(8800)
the passover
6453
unto the LORD
3068
God
430
of Israel
3478
.
[恢复本]
希西家差遣人去见以色列和犹大众人,又写信给以法莲人和玛拿西人,叫他们到耶路撒冷耶和华的殿,向耶和华以色列的神守逾越节;
30:6
[和合本]
驿卒
7323
(8801)
就把
4480
3027
王
4428
和众首领
8269
的信
9002
107
,遵著王
4428
命
9003
4687
传
3212
(8799)
遍
9002
3605
以色列
3478
和犹大
3063
。信内说
9001
559
(8800)
:“以色列
3478
人
1121
哪,你们当转
7725
(8798)
向
413
耶和华
3068
―亚伯拉罕
85
、以撒
3327
、以色列
3478
的神
430
,好叫他转
7725
(8799)
向
413
你们
9001
这脱离
6413
亚述
804
王
4428
手
4480
3709
的余民
7604
(8737)
。
[KJV]
So the posts
7323
(8801)
went
3212
(8799)
with the letters
107
from
3027
the king
4428
and his princes
8269
throughout all Israel
3478
and Judah
3063
, and according to the commandment
4687
of the king
4428
, saying
559
(8800)
, Ye children
1121
of Israel
3478
, turn again
7725
(8798)
unto the LORD
3068
God
430
of Abraham
85
, Isaac
3327
, and Israel
3478
, and he will return
7725
(8799)
to the remnant
7604
(8737)
of you, that are escaped
6413
out of the hand
3709
of the kings
4428
of Assyria
804
.
{from: Heb. from the hand}
[恢复本]
跑信的就带着王和众首领手中所发的信,遵着王命走遍全以色列和犹大;信内说,以色列人哪,你们当转向耶和华亚伯拉罕、以撒、以色列的神,好叫祂转向你们这脱离亚述诸王之手的余民。
2:7
[和合本]
我又对王
9001
4428
说
559
(8799)
:“{
5921
}王
4428
若
518
喜欢
2895
(8804)
,求王赐
5414
(8799)
我
9001
诏书
107
,通知
5921
大河
5104
西
5676
的省长
6346
{
834
}准我经过
5674
(8686)
,{
5704
}{
834
}直到
935
(8799)
{
413
}犹大
3063
;
[KJV]
Moreover I said
559
(8799)
unto the king
4428
, If it please
2895
(8804)
the king
4428
, let letters
107
be given
5414
(8799)
me to the governors
6346
beyond
5676
the river
5104
, that they may convey me over
5674
(8686)
till I come
935
(8799)
into Judah
3063
;
[恢复本]
我又对王说,王若以为美,请赐我诏书,通知大河以西的诸省长准我经过,直到我抵达犹大;
2:8
[和合本]
又赐诏书
107
,通知
413
管理
8104
(8802)
王
9001
4428
园林
6508
的
834
亚萨
623
,{
834
}使他给
5414
(8799)
我
9001
木料
6086
,做
853
属殿
9001
1004
营楼
1002
之
834
门
8179
的横梁
9001
7136
(8763)
和城
5892
墙
9001
2346
,与我自己房屋
9001
1004
{
834
}{
935
}{
(8799)
}{
413
}使用的。”王
4428
就允准
5414
(8799)
我
9001
,因我神
430
施恩
2896
的手
9003
3027
帮助我
5921
。
[KJV]
And a letter
107
unto Asaph
623
the keeper
8104
(8802)
of the king's
4428
forest
6508
, that he may give
5414
(8799)
me timber
6086
to make beams
7136
(8763)
for the gates
8179
of the palace
1002
which
appertained
to the house
1004
, and for the wall
2346
of the city
5892
, and for the house
1004
that I shall enter into
935
(8799)
. And the king
4428
granted
5414
(8799)
me, according to the good
2896
hand
3027
of my God
430
upon me.
[恢复本]
又赐诏书,通知看守王园林的亚萨,使他给我木料,作属殿营楼之门的横梁,并供城墙和我要住的房屋使用。因我神美善的手帮助我,王就把我所求的赐给我。
2:9
[和合本]
王
4428
派了
7971
(8799)
军
8269
长
2428
和马兵
6571
护送我
5973
。我到了
935
(8799)
{
413
}河
5104
西
5676
的省长
6346
那里,将
853
王
4428
的诏书
107
交
5414
(8799)
给他们
9001
。
[KJV]
Then I came
935
(8799)
to the governors
6346
beyond
5676
the river
5104
, and gave
5414
(8799)
them the king's
4428
letters
107
. Now the king
4428
had sent
7971
(8799)
captains
8269
of the army
2428
and horsemen
6571
with me.
[恢复本]
王派了军长和马兵护送我。我到了河西的诸省长那里,将王的诏书交给他们。
6:5
[和合本]
参巴拉
5571
第五
2549
次
6471
打发
7971
(8799)
{
853
}仆人
5288
来见我
413
{
9003
}{
1697
}{
2088
},手里
9002
3027
拿著未封
6605
(8803)
的信
107
,
[KJV]
Then sent
7971
(8799)
Sanballat
5571
his servant
5288
unto me in like manner
1697
the fifth
2549
time
6471
with an open
6605
(8803)
letter
107
in his hand
3027
;
[恢复本]
参巴拉第五次这样打发仆人来见我,手里拿着未封的信,
6:17
[和合本]
{
1571
}在那些
1992
日子
9002
3117
,犹大
3063
的贵胄
2715
屡次
7235
(8688)
寄
1980
(8802)
信
107
与
5921
多比雅
2900
,多比雅
9001
2900
也来
935
(8802)
信
834
与他们
413
。
[KJV]
Moreover in those days
3117
the nobles
2715
of Judah
3063
sent
1980
(8802)
many
7235
(8688)
letters
107
unto Tobiah
2900
, and
the letters
of Tobiah
2900
came
935
(8802)
unto them.
{sent...: Heb. multiplied their letters passing to Tobiah}
[恢复本]
再者,在那些日子,犹大的贵胄屡次寄信与多比雅,多比雅也来信与他们。
6:19
[和合本]
{
1571
}{
1961
}他们常在我面前
9001
6440
说
559
(8802)
多比雅的善行
2896
,也
1961
将我的话
1697
传
3318
(8688)
与他
9001
。多比雅
2900
又常寄
7971
(8804)
信
107
来,要叫我惧怕
9001
3372
(8763)
。
[KJV]
Also they reported
559
(8802)
his good deeds
2896
before
6440
me, and uttered
3318
(8688)
my words
1697
to him.
And
Tobiah
2900
sent
7971
(8804)
letters
107
to put me in fear
3372
(8763)
.
{words: or, matters}
[恢复本]
他们常在我面前说多比雅的善行,也将我的话传与他。多比雅又寄一些信来,要叫我惧怕。
9:26
[和合本]
照著
5921
普珥
6332
的名字
8034
,犹大人就
5921
3651
称
7121
(8804)
这
428
两日
9001
3117
为“普珥日
6332
”。他们因
5921
这
2063
信
107
上的{
3605
}话
1697
,又因
5921
所
4100
看见
7200
(8804)
所
4100
遇见
5060
(8689)
{
413
}的事
3602
,
[KJV]
Wherefore they called
7121
(8804)
these days
3117
Purim
6332
after the name
8034
of Pur
6332
. Therefore for all the words
1697
of this letter
107
, and
of that
which they had seen
7200
(8804)
concerning this matter
3602
, and which had come
5060
(8689)
unto them,
{Pur: that is, Lot}
[恢复本]
照着普珥这名字,人就称这两日为普珥日。因这信上一切的话,又因他们在这事上所看见的,并他们所遭遇的,
9:29
[和合本]
亚比孩
32
的女儿
1323
―王后
4436
以斯帖
635
和犹大人
3064
末底改
4782
以
853
全
3605
权
8633
写
3789
(8799)
{
853
}第二
8145
封信
107
,坚嘱
9001
6965
(8763)
犹大人守这
2063
“普珥日”
6332
,
[KJV]
Then Esther
635
the queen
4436
, the daughter
1323
of Abihail
32
, and Mordecai
4782
the Jew
3064
, wrote
3789
(8799)
with all authority
8633
, to confirm
6965
(8763)
this second
8145
letter
107
of Purim
6332
.
{authority: Heb. strength}
[恢复本]
亚比孩的女儿王后以斯帖,和犹大人末底改,以全权写了第二封信,确立普珥日的事,
⇧
首
⇦
1
代下30:1~斯9:29
⇨
尾
1
代下30:1~斯9:29
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
10
条包含
00107
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
代下30:1~斯9:29
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页