旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
15:10
[和合本]
你叫风
9002
7307
一吹
5398
(8804)
,海
3220
就把他们淹没
3680
(8765)
;他们如铅
9003
5777
沉
6749
(8804)
在大
117
水之中
9002
4325
。
[KJV]
Thou didst blow
5398
(8804)
with thy wind
7307
, the sea
3220
covered
3680
(8765)
them: they sank
6749
(8804)
as lead
5777
in the mighty
117
waters
4325
.
[恢复本]
你叫风一吹,海就把他们淹没;他们如铅沉在大水之中。
5:13
[和合本]
那时
227
有余剩
8300
的贵胄
9001
117
和百姓
5971
一同下来
7287
(8762)
;耶和华
3068
降临,为我
9001
攻击
7287
(8762)
勇士
9002
1368
。
[KJV]
Then he made him that remaineth
8300
have dominion
7287
(8762)
over the nobles
117
among the people
5971
: the LORD
3068
made me have dominion
7287
(8762)
over the mighty
1368
.
[恢复本]
那时有余剩的贵胄下来;耶和华的百姓与我一同下来攻击勇士。
5:25
[和合本]
西西拉求
7592
(8804)
水
4325
,雅亿给
5414
(8804)
他奶子
2461
,用宝贵的
117
盘子
9002
5602
给他
7126
(8689)
奶油
2529
。
[KJV]
He asked
7592
(8804)
water
4325
,
and
she gave
5414
(8804)
him
milk
2461
; she brought forth
7126
(8689)
butter
2529
in a lordly
117
dish
5602
.
[恢复本]
西西拉求水,雅亿给他奶,用款待贵胄的盘子呈上奶酪。
4:8
[和合本]
我们
9001
有祸了
188
!谁
4310
能救我们
5337
(8686)
脱离这些
428
大能之
117
神
430
的手
4480
3027
呢?从前在旷野
9002
4057
用各样
9002
3605
灾殃
4347
击打
5221
(8688)
{
853
}埃及人
4714
的,就是
1992
这些
428
神
430
。
[KJV]
Woe
188
unto us! who shall deliver
5337
(8686)
us out of the hand
3027
of these mighty
117
Gods
430
? these
are
the Gods
430
that smote
5221
(8688)
the Egyptians
4714
with all the plagues
4347
in the wilderness
4057
.
[恢复本]
我们有祸了!谁能救我们脱离这些大能之神的手呢?从前在旷野用各样灾殃击打埃及人的,就是这些神。
23:20
[和合本]
又率领
3947
(8799)
{
853
}百夫
3967
长
8269
和
853
贵胄
117
,与
853
民间
9002
5971
的官长
4910
(8802)
,并
853
国
776
中的众
3605
民
5971
,请王
4428
从耶和华
3068
殿
4480
1004
下来
3381
(8686)
,由
9002
8432
上
5945
门
8179
进入
935
(8799)
王
4428
宫
1004
,立
853
王
4428
坐
3427
(8686)
在
5921
国
4467
位
3678
上。
[KJV]
And he took
3947
(8799)
the captains
8269
of hundreds
3967
, and the nobles
117
, and the governors
4910
(8802)
of the people
5971
, and all the people
5971
of the land
776
, and brought down
3381
(8686)
the king
4428
from the house
1004
of the LORD
3068
: and they came
935
(8799)
through
8432
the high
5945
gate
8179
into the king's
4428
house
1004
, and set
3427
(8686)
the king
4428
upon the throne
3678
of the kingdom
4467
.
[恢复本]
他率领百夫长和贵胄,与民间的官长,并那地的众民,请王从耶和华的殿下来,经上门进入王宫,立王坐在国位上。