搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 7 条包含 00122 的经节,每页20条,共1页。
1(创25:30~亚6:2)/1  分页⇩
25:30
[和合本] 以扫6215413雅各3290559(8799):“{3588}我595累昏了5889,求4994你把44802088122122汤给我喝3938(8685)。”因此59213651以扫{8034}又叫7121(8804)以东123(就是红的意思)。
[KJV] And Esau6215 said559(8799) to Jacob3290, Feed3938(8685) me, I pray thee, with4480 that same122 red122 pottage ; for I am faint5889: therefore was his name8034 called7121(8804) Edom123. {with...: Heb. with that red, with that red pottage} {Edom: that is Red}
[恢复本] 以扫对雅各说,我累昏了,求你给我一些红汤喝。因此以扫又叫以东。
19:2
[和合本] “耶和华3068命定6680(8765)律法8451中的一条律例2708乃是834这样20639001559(8800):你要吩咐1696(8761){413}以色列34781121,把一只{834}没有369{9002}残疾3971、{834}未曾38085927(8804)5923{5921}、纯8549122的母牛65103947(8799)到你413这里来,
[KJV] This is the ordinance2708 of the law8451 which the LORD3068 hath commanded6680(8765), saying559(8800), Speak1696(8761) unto the children1121 of Israel3478, that they bring3947(8799) thee a red122 heifer6510 without spot8549, wherein is no blemish3971, and upon which never3808 came5927(8804) yoke5923:
[恢复本] 耶和华所吩咐律法中的律例,乃是这样说,你要告诉以色列人,把一只纯全无残疾,未曾负轭的红母牛牵到你这里来。
3:22
[和合本] 次日早晨90021242,日8121光照2224(8804)59214325上,摩押人4124起来7925(8686),看见7200(8799)对面44805048{853}水4325122如血90031818
[KJV] And they rose up early7925(8686) in the morning1242, and the sun8121 shone2224(8804) upon the water4325, and the Moabites4124 saw7200(8799) the water4325 on the other side5048 as red122 as blood1818:
[恢复本] 次日早晨,日光照在水上,摩押人清早起来,看见对面水红如血,
5:10
[和合本] 我的良人17306703而且红122,超乎1713(8803)万人44807233之上。
[KJV] My beloved1730 is white6703 and ruddy122, the chiefest1713(8803) among ten thousand7233. {the chiefest: Heb. a standard-bearer}
[恢复本] 我的良人白而且红,超乎万人之上。
63:2
[和合本] 你的装扮90013830为何4069有红色122?你的衣服899为何像踹90031869(8802)酒榨90021660的呢?
[KJV] Wherefore art thou red122 in thine apparel3830, and thy garments899 like him that treadeth1869(8802) in the winefat1660?
[恢复本] 你的装扮为何有红色,你的衣服为何像踹酒醡的呢?
1:8
[和合本] “我夜间3915观看7200(8804),见2009一人376骑著7392(8802){5921}红1225483,{1931}站5975(8802)在洼地90024699{834}番石榴树1918中间996。在他身后310又有红1225483、黄8320马,和白3836马。”
[KJV] I saw7200(8804) by night3915, and behold a man376 riding7392(8802) upon a red122 horse5483, and he stood5975(8802) among the myrtle trees1918 that were in the bottom4699; and behind310 him were there red122 horses5483, speckled8320, and white3836. {speckled: or, bay}
[恢复本] 我夜间观看,见一人骑着红马,站在洼地番石榴树中间;在祂后面还有红色、红棕色和白色的马。
6:2
[和合本] 第一7223辆车90024818套著红1225483,第二8145辆车90024818套著黑78385483
[KJV] In the first7223 chariot4818 were red122 horses5483; and in the second8145 chariot4818 black7838 horses5483;
[恢复本] 第一辆车套着红马,第二辆车套着黑马,
 ⇧     1 创25:30~亚6:2
 1 创25:30~亚6:2  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页