搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 00180 的经节,每页20条,共1页。
1(但8:2~但8:6)/1  分页⇩
8:2
[和合本] 我见了7200(8799)异象90022377的时候,我589以为90027200(8800){1961}在以拦900258674082{834}书珊90027800城(或译:宫1002)中;{1961}我5897200(8800)异象90022377又如在5921乌莱195180边。
[KJV] And I saw7200(8799) in a vision2377; and it came to pass, when I saw7200(8800), that I was at Shushan7800 in the palace1002, which is in the province4082 of Elam5867; and I saw7200(8799) in a vision2377, and I was by the river180 of Ulai195.
[恢复本] 我在异象中观看,正观看时,我在以拦省书珊城中;在异象中正观看时,我在乌莱河边。
8:3
[和合本] 我举5375(8799)5869观看7200(8799),见2009有双角7161的{259}公绵羊3525975(8802)在河18090016440,{9001}两角7161都高1364。这259角高13644480那角8145,更高的1364是后90023145927(8802)的。
[KJV] Then I lifted up5375(8799) mine eyes5869, and saw7200(8799), and, behold, there stood5975(8802) before6440 the river180 a259 ram352 which had two horns7161: and the two horns7161 were high1364; but one259 was higher1364 than the other8145, and the higher1364 came up5927(8802) last314. {the other: Heb. the second}
[恢复本] 我举目观看,见有一只双角的公绵羊面向河站着,两角都高,这角高过那角,更高的是后长的。
8:6
[和合本] 它往5704我所834看见7200(8804)、站5975(8802)在河180900164401167双角7161的公绵羊352那里去935(8799),大发3581忿怒90022534,向它413直闯7323(8799)
[KJV] And he came935(8799) to the ram352 that had1167 two horns7161, which I had seen7200(8804) standing5975(8802) before6440 the river180, and ran7323(8799) unto him in the fury2534 of his power3581.
[恢复本] 他往我所看见面向河站着,有双角的公绵羊那里去,大发忿怒,向他直闯。
 ⇧     1 但8:2~但8:6
 1 但8:2~但8:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页