旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
16:31
[和合本]
{
1961
}犯了
3212
(8800)
尼八
5028
的儿子
1121
耶罗波安
3379
所犯的罪
9002
2403
;他还以为轻
7043
(8738)
,又娶了
3947
(8799)
{
853
}西顿
6722
王
4428
谒巴力
856
的女儿
1323
耶洗别
348
为妻
802
,去
3212
(8799)
事奉
5647
(8799)
{
853
}敬拜
7812
(8691)
{
9001
}巴力
1168
,
[KJV]
And it came to pass, as if it had been a light thing
7043
(8738)
for him to walk
3212
(8800)
in the sins
2403
of Jeroboam
3379
the son
1121
of Nebat
5028
, that he took
3947
(8799)
to wife
802
Jezebel
348
the daughter
1323
of Ethbaal
856
king
4428
of the Zidonians
6722
, and went
3212
(8799)
and served
5647
(8799)
Baal
1168
, and worshipped
7812
(8691)
him.
{as if...: Heb. was it a light thing, etc}
[恢复本]
他行在尼八的儿子耶罗波安的罪中,还以为轻,又娶了西顿人的王谒巴力的女儿耶洗别为妻,去事奉敬拜巴力,
18:4
[和合本]
{
1961
}耶洗别
348
杀
9002
3772
(8687)
{
853
}耶和华
3068
众先知
5030
的时候,俄巴底
5662
将一百个
3967
先知
5030
藏了
3947
(8799)
,每五十
2572
人
376
藏
2244
(8686)
在一个洞
9002
4631
里,拿饼
3899
和水
4325
供养他们
3557
(8773)
。)
[KJV]
For it was
so
, when Jezebel
348
cut off
3772
(8687)
the prophets
5030
of the LORD
3068
, that Obadiah
5662
took
3947
(8799)
an hundred
3967
prophets
5030
, and hid
2244
(8686)
them by fifty
376
2572
in a cave
4631
, and fed
3557
(8773)
them with bread
3899
and water
4325
.)
{Jezebel: Heb. Izebel}
[恢复本]
耶洗别剪除耶和华众申言者的时候,俄巴底将一百个申言者,每五十人藏在一个洞里,拿饼和水供养他们。)
18:13
[和合本]
耶洗别
348
杀
9002
2026
(8800)
{
853
}耶和华
3068
众先知
5030
的时候,我将耶和华
3068
的一百
3967
个
376
先知
4480
5030
藏了
2244
(8686)
,每
2572
五十
2572
人
376
藏在一个洞
9002
4631
里,拿饼
3899
和水
4325
供养他们
3557
(8770)
,岂没有
3808
人将
853
这事{
834
}{
6213
}{
(8804)
}告诉
5046
(8717)
我主
9001
113
吗?
[KJV]
Was it not told
5046
(8717)
my lord
113
what I did
6213
(8804)
when Jezebel
348
slew
2026
(8800)
the prophets
5030
of the LORD
3068
, how I hid
2244
(8686)
an hundred
3967
men
376
of the LORD'S
3068
prophets
5030
by fifty
2572
in a cave
4631
, and fed
3557
(8770)
them with bread
3899
and water
4325
?
[恢复本]
耶洗别杀耶和华众申言者的时候,我将耶和华的一百个申言者,每五十人藏在一个洞里,拿饼和水供养他们,岂没有人将我所作的这事告诉我主么?
18:19
[和合本]
现在
6258
你当差遣
7971
(8798)
人,招聚
6908
(8798)
{
853
}以色列
3478
众人
3605
和
853
事奉巴力
1168
的那四
702
百
3967
五十个
2572
先知
5030
,并
853
耶洗别
348
{
7979
}所供养
398
(8802)
事奉亚舍拉
842
的那四
702
百
3967
个先知
5030
,使他们都上
413
迦密
3760
山
2022
去见我
413
。”
[KJV]
Now therefore send
7971
(8798)
,
and
gather
6908
(8798)
to me all Israel
3478
unto mount
2022
Carmel
3760
, and the prophets
5030
of Baal
1168
four
702
hundred
3967
and fifty
2572
, and the prophets
5030
of the groves
842
four
702
hundred
3967
, which eat
398
(8802)
at Jezebel's
348
table
7979
.
[恢复本]
现在你当差遣人,招聚以色列众人,和耶洗别所供养,巴力的那四百五十个申言者,以及亚舍拉的那四百个申言者,使他们都上迦密山去见我。
19:1
[和合本]
亚哈
256
将
853
以利亚
452
一切
3605
所
834
行
6213
(8804)
的和
853
他用刀
9002
2719
杀
2026
(8804)
{
853
}众
3605
先知
5030
的事
834
都
3605
告诉
5046
(8686)
耶洗别
9001
348
。
[KJV]
And Ahab
256
told
5046
(8686)
Jezebel
348
all that Elijah
452
had done
6213
(8804)
, and withal how he had slain
2026
(8804)
all the prophets
5030
with the sword
2719
.
[恢复本]
亚哈将以利亚一切所行的,和他用刀杀众申言者的一切事,都告诉耶洗别。
19:2
[和合本]
耶洗别
348
就差遣
7971
(8799)
人
4397
去见
413
以利亚
452
,告诉他说
9001
559
(8800)
:“明日
4279
约在这时候
9003
6256
,我若不
3588
使
7760
(8799)
{
853
}你的性命
5315
像那些
4480
人{
259
}的性命
9003
5315
一样,愿神明
430
重重地
3541
3254
(8686)
降
6213
(8799)
罚
3541
与我。”
[KJV]
Then Jezebel
348
sent
7971
(8799)
a messenger
4397
unto Elijah
452
, saying
559
(8800)
, So let the gods
430
do
6213
(8799)
to me
, and more
3254
(8686)
also, if I make
7760
(8799)
not thy life
5315
as the life
5315
of one
259
of them by to morrow
4279
about this time
6256
.
[恢复本]
耶洗别就差遣使者去见以利亚,说,明日到这时候,我若不使你的性命像那些人的性命一样,愿神明重重地降罚与我。
21:5
[和合本]
王后
802
耶洗别
348
来
935
(8799)
问他
413
说
1696
(8762)
{
413
}:“你为甚么
4100
心里
7307
这样
2088
忧闷
5620
,不
369
吃
398
(8802)
饭
3899
呢?”
[KJV]
But Jezebel
348
his wife
802
came
935
(8799)
to him, and said
1696
(8762)
unto him, Why is thy spirit
7307
so sad
5620
, that thou eatest
398
(8802)
no bread
3899
?
[恢复本]
亚哈的妻子耶洗别来见他,问他说,你为什么灵里这样忧闷,不吃饭呢?
21:7
[和合本]
王后
802
耶洗别
348
对亚哈
413
说
559
(8799)
:“你
859
现在
6258
是治理
6213
(8799)
{
5921
}以色列
3478
国
4410
不是?只管起来
6965
(8798)
,心里
3820
畅畅快快地
3190
(8799)
吃
398
(8798)
饭
3899
,我
589
必将
853
耶斯列人
3158
拿伯
5022
的葡萄园
3754
给
5414
(8799)
你
9001
。”
[KJV]
And Jezebel
348
his wife
802
said
559
(8799)
unto him, Dost thou now govern
6213
(8799)
the kingdom
4410
of Israel
3478
? arise
6965
(8798)
,
and
eat
398
(8798)
bread
3899
, and let thine heart
3820
be merry
3190
(8799)
: I will give
5414
(8799)
thee the vineyard
3754
of Naboth
5022
the Jezreelite
3158
.
[恢复本]
亚哈的妻子耶洗别对他说,你现在是作王治理以色列不是?只管起来吃饭,让你的心畅快:我必将耶斯列人拿伯的葡萄园给你。
21:11
[和合本]
那些
834
与拿伯同城
9002
5892
居住
3427
(8802)
的长老
2205
贵胄
2715
得了
9003
834
耶洗别
348
{
7971
}{
(8804)
}{
413
}的信,{
582
}{
5892
}就照
9003
834
{
3789
}{
(8803)
}信
9002
5612
{
834
}{
7971
}{
(8804)
}{
413
}而行
6213
(8799)
,
[KJV]
And the men
582
of his city
5892
,
even
the elders
2205
and the nobles
2715
who were the inhabitants
3427
(8802)
in his city
5892
, did
6213
(8799)
as Jezebel
348
had sent
7971
(8804)
unto them,
and
as it
was
written
3789
(8803)
in the letters
5612
which she had sent
7971
(8804)
unto them.
[恢复本]
拿伯城里的人,就是那些在他城里居住的长老和贵胄,就照着耶洗别打发人给他们的指示,照着她送给他们的信上所写的而行。
21:14
[和合本]
於是打发
7971
(8799)
人去见
413
耶洗别
348
,说
9001
559
(8800)
:“拿伯
5022
被石头打
5619
(8795)
死了
4191
(8799)
。”
[KJV]
Then they sent
7971
(8799)
to Jezebel
348
, saying
559
(8800)
, Naboth
5022
is stoned
5619
(8795)
, and is dead
4191
(8799)
.
[恢复本]
于是打发人去见耶洗别,说,拿伯被石头打死了。
21:15
[和合本]
{
1961
}耶洗别
348
听见
9003
8085
(8800)
{
3588
}拿伯
5022
被石头打
5619
(8795)
死
4191
(8799)
,{
348
}就对
413
亚哈
256
说
559
(8799)
:“你起来
6965
(8798)
得
3423
(8798)
{
853
}耶斯列人
3158
拿伯
5022
不肯
3985
(8765)
为价银
9002
3701
给
9001
5414
(8800)
你
9001
的
834
葡萄园
3754
吧!{
3588
}现在他{
5022
}{
369
}{
2416
}已经{
3588
}死了
4191
(8804)
。”
[KJV]
And it came to pass, when Jezebel
348
heard
8085
(8800)
that Naboth
5022
was stoned
5619
(8795)
, and was dead
4191
(8799)
, that Jezebel
348
said
559
(8799)
to Ahab
256
, Arise
6965
(8798)
, take possession
3423
(8798)
of the vineyard
3754
of Naboth
5022
the Jezreelite
3158
, which he refused
3985
(8765)
to give
5414
(8800)
thee for money
3701
: for Naboth
5022
is not alive
2416
, but dead
4191
(8804)
.
[恢复本]
耶洗别听见拿伯被石头打死,就对亚哈说,你起来将耶斯列人拿伯不肯为价银给你的葡萄园占取为业吧;因为拿伯已经不在,已经死了。
21:23
[和合本]
论到
1696
(8765)
耶洗别
9001
348
,耶和华
3068
也
1571
说
9001
559
(8800)
:『狗
3611
在耶斯列
3157
的外郭
9002
2426
必吃
398
(8799)
{
853
}耶洗别
348
的肉。
[KJV]
And of Jezebel
348
also spake
1696
(8765)
the LORD
3068
, saying
559
(8800)
, The dogs
3611
shall eat
398
(8799)
Jezebel
348
by the wall
2426
of Jezreel
3157
.
{wall: or, ditch}
[恢复本]
论到耶洗别,耶和华也说,狗必在耶斯列的外郭吃耶洗别的肉。
21:25
[和合本]
(从来
7535
没
3808
有
1961
像亚哈
9003
256
的,因
834
他自卖
4376
(8694)
,行
9001
6213
(8800)
耶和华
3068
眼中
9002
5869
看为恶
7451
的事,受了{
834
}王后
802
耶洗别
348
的耸动
5496
(8689)
{
853
};
[KJV]
But there was none like unto Ahab
256
, which did sell
4376
(8694)
himself to work
6213
(8800)
wickedness
7451
in the sight
5869
of the LORD
3068
, whom Jezebel
348
his wife
802
stirred up
5496
(8689)
.
{stirred...: or, incited}
[恢复本]
(的确从来没有像亚哈的,他卖了自己,受他妻子耶洗别耸动,行耶和华眼中看为恶的事;
9:7
[和合本]
你要击杀
5221
{
853
}你主人
113
亚哈
256
的全家
1004
,我好在
4480
3027
耶洗别
348
身上伸
5358
(8765)
我仆人
5650
众先知
5030
{
1818
}和耶和华
3068
一切
3605
仆人
5650
流血
1818
的冤。
[KJV]
And thou shalt smite
5221
(8689)
the house
1004
of Ahab
256
thy master
113
, that I may avenge
5358
(8765)
the blood
1818
of my servants
5650
the prophets
5030
, and the blood
1818
of all the servants
5650
of the LORD
3068
, at the hand
3027
of Jezebel
348
.
[恢复本]
你要击杀你主人亚哈的家,我好在耶洗别身上伸她流我仆人众申言者和耶和华一切仆人之血的冤。
9:10
[和合本]
{
853
}耶洗别
348
必在耶斯列
3157
田里
9002
2506
被狗
3611
所吃
398
(8799)
,无人
369
葬埋
6912
(8802)
。』”说完了,少年人就开
6605
(8799)
门
1817
逃跑了
5127
(8799)
。
[KJV]
And the dogs
3611
shall eat
398
(8799)
Jezebel
348
in the portion
2506
of Jezreel
3157
, and
there shall be
none to bury
6912
(8802)
her
. And he opened
6605
(8799)
the door
1817
, and fled
5127
(8799)
.
[恢复本]
至于耶洗别,狗必在耶斯列田里吃她,无人将她葬埋。说完了,少年人就开门逃跑了。
9:22
[和合本]
{
1961
}约兰
3088
见
9003
7200
(8800)
{
853
}耶户
3058
就说
559
(8799)
:“耶户
3058
啊,平安
7965
吗?”耶户说
559
(8799)
:“{
5704
}你母亲
517
耶洗别
348
的淫行
2183
邪术
3785
这样多
7227
,焉能
4100
平安
7965
呢?”
[KJV]
And it came to pass, when Joram
3088
saw
7200
(8800)
Jehu
3058
, that he said
559
(8799)
,
Is it
peace
7965
, Jehu
3058
? And he answered
559
(8799)
, What peace
7965
, so long as
5704
the whoredoms
2183
of thy mother
517
Jezebel
348
and her witchcrafts
3785
are so
many
7227
?
[恢复本]
约兰见耶户就说,耶户啊,平安不平安?耶户说,你母亲耶洗别的淫行邪术这样多,还能有什么平安?
9:30
[和合本]
耶户
3058
到了
935
(8799)
耶斯列
3157
;耶洗别
348
听见
8085
(8804)
就擦
7760
(8799)
粉
9002
6320
{
5869
}、梳
3190
(8686)
{
853
}头
7218
,从
1157
窗户
2474
里往外观看
8259
(8686)
。
[KJV]
And when Jehu
3058
was come
935
(8799)
to Jezreel
3157
, Jezebel
348
heard
8085
(8804)
of it
; and she painted
7760
(8799)
6320
her face
5869
, and tired
3190
(8686)
her head
7218
, and looked out
8259
(8686)
at a window
2474
.
{painted...: Heb. put her eyes in painting}
[恢复本]
耶户到了耶斯列;耶洗别听见,就涂眼、梳头,从窗户里往外观看。
9:36
[和合本]
他们回去
7725
(8799)
告诉
5046
(8686)
耶户
9001
,耶户说
559
(8799)
:“这正
1931
应验耶和华
3068
藉
9002
3027
他仆人
5650
提斯比人
8664
以利亚
452
所
834
说
1696
(8765)
的话
1697
,说
9001
559
(8800)
:『在耶斯列
3157
田间
9002
2506
,狗
3611
必吃
398
(8799)
{
853
}耶洗别
348
的肉
1320
;
[KJV]
Wherefore they came again
7725
(8799)
, and told
5046
(8686)
him. And he said
559
(8799)
, This
is
the word
1697
of the LORD
3068
, which he spake
1696
(8765)
by
3027
his servant
5650
Elijah
452
the Tishbite
8664
, saying
559
(8800)
, In the portion
2506
of Jezreel
3157
shall dogs
3611
eat
398
(8799)
the flesh
1320
of Jezebel
348
:
{by: Heb. by the hand of}
[恢复本]
他们回去告诉耶户,耶户说,这正是耶和华借祂仆人提斯比人以利亚所说的话,说,在耶斯列那块田里,狗必吃耶洗别的肉;
9:37
[和合本]
耶洗别
348
的尸首
5038
必
1961
在
5921
6440
耶斯列
3157
田
7704
间
9002
2506
如同粪土
9003
1828
,甚至人
834
不能
3808
说
559
(8799)
这是
2063
耶洗别
348
。』”
[KJV]
And the carcase
5038
of Jezebel
348
shall be as dung
1828
upon the face
6440
of the field
7704
in the portion
2506
of Jezreel
3157
;
so
that they shall not say
559
(8799)
, This
is
Jezebel
348
.
[恢复本]
耶洗别的尸首必在耶斯列那块田里,如同田地上的粪土,甚至人不能说这是耶洗别。
⇧
首
⇦
1
王上16:31~王下9:37
⇨
尾
1
王上16:31~王下9:37
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
19
条包含
00348
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
王上16:31~王下9:37
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页