旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
15:9
[和合本]
他说
559
(8799)
{
413
}:“你为我
9001
取
3947
(8798)
一只三年的
8027
(8794)
母牛
5697
,一只三年的
8027
(8794)
母山羊
5795
,一只三年的
8027
(8794)
公绵羊
352
,一只斑鸠
8449
,一只雏鸽
1469
。”
[KJV]
And he said
559
(8799)
unto him, Take
3947
(8798)
me an heifer
5697
of three years old
8027
(8794)
, and a she goat
5795
of three years old
8027
(8794)
, and a ram
352
of three years old
8027
(8794)
, and a turtledove
8449
, and a young pigeon
1469
.
[恢复本]
祂说,你为我取一只三岁的母牛、一只三岁的母山羊、一只三岁的公绵羊、一只斑鸠、一只雏鸽。
22:13
[和合本]
亚伯拉罕
85
举
5375
(8799)
{
853
}目
5869
观看
7200
(8799)
,不料
2009
,{
310
}有一只公羊
352
,两角
9002
7161
扣
270
(8737)
在稠密的小树
9002
5442
中。亚伯拉罕
85
就{
3212
}{
(8799)
}取
3947
(8799)
了{
853
}那只公羊
352
来,献
5927
(8686)
为燔祭
9001
5930
,代替
8478
他的儿子
1121
。
[KJV]
And Abraham
85
lifted up
5375
(8799)
his eyes
5869
, and looked
7200
(8799)
, and behold behind
310
him
a ram
352
caught
270
(8737)
in a thicket
5442
by his horns
7161
: and Abraham
85
went
3212
(8799)
and took
3947
(8799)
the ram
352
, and offered him up
5927
(8686)
for a burnt offering
5930
in the stead
8478
of his son
1121
.
[恢复本]
亚伯拉罕举目观看,不料,在他后面有一只公羊,两角扣在树丛中,亚伯拉罕就去取了那只公羊来,献为燔祭,代替他的儿子。
31:38
[和合本]
我
595
在你
5973
家这
2088
二十
6242
年
8141
,你的母绵羊
7353
、母山羊
5795
没有
3808
掉过胎
7921
(8765)
。你群
6629
中的公羊
352
,我没有
3808
吃过
398
(8804)
;
[KJV]
This twenty
6242
years
8141
have
I
been
with thee; thy ewes
7353
and thy she goats
5795
have not cast their young
7921
(8765)
, and the rams
352
of thy flock
6629
have I not eaten
398
(8804)
.
[恢复本]
我同你在一起这二十年,你的母绵羊、母山羊没有掉过胎;你群中的公羊,我没有吃过;
32:14
[和合本]
母山羊
5795
二百
3967
只,公山羊
8495
二十
6242
只,母绵羊
7353
二百
3967
只,公绵羊
352
二十
6242
只,
[KJV]
Two hundred
3967
she goats
5795
, and twenty
6242
he goats
8495
, two hundred
3967
ewes
7353
, and twenty
6242
rams
352
,
[恢复本]
母山羊二百只,公山羊二十只,母绵羊二百只,公绵羊二十只,
15:15
[和合本]
那时
227
,以东
123
的族长
441
惊惶
926
(8738)
,摩押
4124
的英雄
352
被战兢
7461
抓住
270
(8799)
,迦南
3667
的居民
3427
(8802)
心都
3605
消化了
4127
(8738)
。
[KJV]
Then
227
the dukes
441
of Edom
123
shall be amazed
926
(8738)
; the mighty men
352
of Moab
4124
, trembling
7461
shall take hold
270
(8799)
upon them; all the inhabitants
3427
(8802)
of Canaan
3667
shall melt away
4127
(8738)
.
[恢复本]
那时,以东的族长惊惶,摩押的勇士被战兢抓住,迦南的居民都丧胆了。
25:5
[和合本]
染红的
119
(8794)
公羊
352
皮
5785
,海狗
8476
皮
5785
,皂荚
7848
木
6086
,
[KJV]
And rams
352
' skins
5785
dyed red
119
(8794)
, and badgers
8476
' skins
5785
, and shittim
7848
wood
6086
,
[恢复本]
染红的公羊皮,海狗皮,皂荚木,
26:14
[和合本]
又要用染红的
119
(8794)
公羊
352
皮
5785
做
6213
(8804)
罩棚的
9001
168
盖
4372
;再用海狗
8476
皮
5785
做一层罩棚上
4480
9001
4605
的顶盖
4372
。
[KJV]
And thou shalt make
6213
(8804)
a covering
4372
for the tent
168
of
rams
352
' skins
5785
dyed red
119
(8794)
, and a covering
4372
above
4605
of
badgers
8476
' skins
5785
.
[恢复本]
又要用染红的公羊皮作罩棚的盖;再用海狗皮作罩棚上的顶盖。
29:1
[和合本]
“你使亚伦和他儿子
853
成圣
9001
6942
(8763)
,给我
9001
供祭司的职分
9001
3547
(8763)
,要如此
834
{
2088
}{
1697
}行
6213
(8799)
{
9001
}:取
3947
(8798)
一只
259
公
1241
牛
6499
犊
1121
,两只
8147
无残疾的
8549
公绵羊
352
,
[KJV]
And this
is
the thing
1697
that thou shalt do
6213
(8799)
unto them to hallow
6942
(8763)
them, to minister unto me in the priest's office
3547
(8763)
: Take
3947
(8798)
one
259
young
1121
1241
bullock
6499
, and two
8147
rams
352
without blemish
8549
,
[恢复本]
你要如此行,使亚伦和他儿子们分别为圣,作祭司事奉我:取一只公牛犊,两只无残疾的公绵羊,
29:3
[和合本]
这饼
853
要装
5414
(8804)
在
5921
一个
259
筐子
5536
里,连筐子
9002
5536
带来
7126
(8689)
{
854
},又把
853
公牛
6499
和
854
两只
8147
公绵羊
352
牵来。
[KJV]
And thou shalt put
5414
(8804)
them into one
259
basket
5536
, and bring
7126
(8689)
them in the basket
5536
, with the bullock
6499
and the two
8147
rams
352
.
[恢复本]
这些饼要装在一个筐子里,用筐子带来,又要把公牛和两只公绵羊牵来。
29:15
[和合本]
“你要牵
3947
(8799)
{
853
}一只
259
公绵羊
352
来,亚伦
175
和他儿子
1121
要按
5564
(8804)
{
853
}手
3027
在
5921
这羊
352
的头
7218
上。
[KJV]
Thou shalt also take
3947
(8799)
one
259
ram
352
; and Aaron
175
and his sons
1121
shall put
5564
(8804)
their hands
3027
upon the head
7218
of the ram
352
.
[恢复本]
你也要取一只公绵羊来,亚伦和他儿子们要按手在羊的头上。
29:16
[和合本]
要宰
7819
(8804)
这
853
羊
352
,{
3947
}{
(8804)
}把
853
血
1818
洒
2236
(8804)
在
5921
坛
4196
的周围
5439
。
[KJV]
And thou shalt slay
7819
(8804)
the ram
352
, and thou shalt take
3947
(8804)
his blood
1818
, and sprinkle
2236
(8804)
it
round about
5439
upon the altar
4196
.
[恢复本]
要宰这羊,把血洒在坛的四边。
29:17
[和合本]
要
853
把羊
352
切
5408
(8762)
成块子
9001
5409
,洗净
7364
(8804)
五脏
7130
和腿
3767
,连
5921
块子
5409
带
5921
头
7218
,都放
5414
(8804)
在一处。
[KJV]
And thou shalt cut
5408
(8762)
the ram
352
in pieces
5409
, and wash
7364
(8804)
the inwards
7130
of him, and his legs
3767
, and put
5414
(8804)
them
unto his pieces
5409
, and unto his head
7218
.
{unto: or, upon}
[恢复本]
要把羊切成块子,洗净内脏和腿,连块子带头,都放在一处。
29:18
[和合本]
要把
853
全
3605
羊
352
烧
6999
(8689)
在坛上
4196
,是
1931
给耶和华
9001
3068
献的燔祭
5930
,是
1931
献给耶和华
9001
3068
为馨香
5207
7381
的火祭
801
。
[KJV]
And thou shalt burn
6999
(8689)
the whole ram
352
upon the altar
4196
: it
is
a burnt offering
5930
unto the LORD
3068
: it
is
a sweet
5207
savour
7381
, an offering made by fire
801
unto the LORD
3068
.
[恢复本]
要把全羊烧在坛上;这是给耶和华的燔祭,是献给耶和华为怡爽香气的火祭。
29:19
[和合本]
“你要将
853
那
8145
一只公绵羊
352
牵来
3947
(8804)
,亚伦
175
和他儿子
1121
要按
5564
(8804)
{
853
}手
3027
在
5921
羊
352
的头
7218
上。
[KJV]
And thou shalt take
3947
(8804)
the other
8145
ram
352
; and Aaron
175
and his sons
1121
shall put
5564
(8804)
their hands
3027
upon the head
7218
of the ram
352
.
[恢复本]
你要取另一只公绵羊来,亚伦和他儿子们要按手在羊的头上。
29:20
[和合本]
你要宰
7819
(8804)
这
853
羊
352
,取
3947
(8804)
点血
4480
1818
抹
5414
(8804)
在
5921
亚伦
175
的右耳
241
垂
8571
上和
5921
他儿子
1121
的右
3233
耳
241
垂
8571
上,又
5921
抹在他们右
3233
手
3027
的大拇指
931
上和
5921
右
3233
脚
7272
的大拇指
931
上;并要把
853
血
1818
洒
2236
(8804)
在
5921
坛
4196
的四围
5439
。
[KJV]
Then shalt thou kill
7819
(8804)
the ram
352
, and take
3947
(8804)
of his blood
1818
, and put
5414
(8804)
it
upon the tip
8571
of the right ear
241
of Aaron
175
, and upon the tip
8571
of the right
3233
ear
241
of his sons
1121
, and upon the thumb
931
of their right
3233
hand
3027
, and upon the great toe
931
of their right
3233
foot
7272
, and sprinkle
2236
(8804)
the blood
1818
upon the altar
4196
round about
5439
.
[恢复本]
你要宰这羊,取点血抹在亚伦的右耳垂上,和他儿子们的右耳垂上;又抹在他们右手的大拇指上,和右脚的大拇指上;并要把其余的血洒在坛的四边。
29:22
[和合本]
“你要取
3947
(8804)
{
4480
}这羊
352
的脂油
2459
和
853
肥尾巴
451
,并
853
盖
3680
(8764)
{
853
}脏
7130
的脂油
2459
与
853
肝
3516
上的网子
3508
,两个
8147
腰子
3629
和
853
{
834
}腰子上的
5921
脂油
2459
并
853
右
3225
腿
7785
({
3588
}这是
1931
承接圣职
4394
所献的羊
352
)。
[KJV]
Also thou shalt take
3947
(8804)
of the ram
352
the fat
2459
and the rump
451
, and the fat
2459
that covereth
3680
(8764)
the inwards
7130
, and the caul
3508
above
the liver
3516
, and the two
8147
kidneys
3629
, and the fat
2459
that
is
upon them, and the right
3225
shoulder
7785
; for it
is
a ram
352
of consecration
4394
:
[恢复本]
你也要取这羊的脂油和肥尾巴,并盖脏的脂油与肝上的网子,两个腰子和腰子上的脂油,并右腿(这是承接圣职所献的羊);
29:26
[和合本]
“你要取
3947
(8804)
{
853
}亚伦
9001
175
承接圣职
4394
所
834
献公羊的
4480
352
胸
2373
,作为摇祭
8573
,在耶和华
3068
面前
9001
6440
摇一摇
5130
(8689)
{
853
},这就可以作
1961
你的
9001
分
9001
4490
。
[KJV]
And thou shalt take
3947
(8804)
the breast
2373
of the ram
352
of Aaron's
175
consecration
4394
, and wave
5130
(8689)
it
for
a wave offering
8573
before
6440
the LORD
3068
: and it shall be thy part
4490
.
[恢复本]
你要取亚伦承接圣职所献公绵羊的胸,作为摇祭,在耶和华面前摇一摇;这可以作你的分。
29:27
[和合本]
那
853
摇祭
8573
的胸
2373
和
853
举祭
8641
的腿
7785
,就是{
4480
}{
352
}承接圣职
4394
所
834
摇的
5130
(8717)
、所
834
举
7311
(8717)
的,是
4480
834
归亚伦
9001
175
和
4480
834
他儿子的
9001
1121
。这些你都要成为圣
6942
(8765)
,
[KJV]
And thou shalt sanctify
6942
(8765)
the breast
2373
of the wave offering
8573
, and the shoulder
7785
of the heave offering
8641
, which is waved
5130
(8717)
, and which is heaved up
7311
(8717)
, of the ram
352
of the consecration
4394
,
even
of
that
which
834
is
for Aaron
175
, and of
that
which is for his sons
1121
:
[恢复本]
那摇祭的胸和举祭的腿,就是从承接圣职所献之公绵羊所摇的、所举的,是归亚伦和他儿子们的;这些你都要分别为圣。
29:31
[和合本]
“你要
3947
(8799)
将
853
承接圣职
4394
所献公羊
352
的{
853
}肉
1320
煮
1310
(8765)
在圣
6918
处
9002
4725
。
[KJV]
And thou shalt take
3947
(8799)
the ram
352
of the consecration
4394
, and seethe
1310
(8765)
his flesh
1320
in the holy
6918
place
4725
.
[恢复本]
你要将承接圣职所献公绵羊的肉,煮在圣处。
29:32
[和合本]
亚伦
175
和他儿子
1121
要在会
4150
幕
168
门口
6607
吃
398
(8804)
这
853
羊
352
的肉
1320
和
853
{
834
}筐内
9002
5536
的饼
3899
。
[KJV]
And Aaron
175
and his sons
1121
shall eat
398
(8804)
the flesh
1320
of the ram
352
, and the bread
3899
that
is
in the basket
5536
,
by
the door
6607
of the tabernacle
168
of the congregation
4150
.
[恢复本]
亚伦和他儿子们要在会幕门口,吃这羊的肉和筐内的饼。
⇧
首
⇦
1
创15:9~出29:32
⇨
尾
1
创15:9~出29:32
2
出35:7~利16:5
3
利19:21~民7:51
4
民7:53~民23:29
5
民23:30~民29:24
6
民29:26~代下29:32
7
拉8:35~结40:10
8
结40:14~结45:24
9
结46:4~弥6:7
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
171
条包含
00352
的经节,每页
20
条,共
9
页。
⇦
1
(
创15:9~出29:32
)/
9
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页