搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 171 条包含 00352 的经节,每页20条,共9页。
1(创15:9~出29:32)/9  分页⇩
15:9
[和合本] 他说559(8799){413}:“你为我90013947(8798)一只三年的8027(8794)母牛5697,一只三年的8027(8794)母山羊5795,一只三年的8027(8794)公绵羊352,一只斑鸠8449,一只雏鸽1469。”
[KJV] And he said559(8799) unto him, Take3947(8798) me an heifer5697 of three years old8027(8794), and a she goat5795 of three years old8027(8794), and a ram352 of three years old8027(8794), and a turtledove8449, and a young pigeon1469.
[恢复本] 祂说,你为我取一只三岁的母牛、一只三岁的母山羊、一只三岁的公绵羊、一只斑鸠、一只雏鸽。
22:13
[和合本] 亚伯拉罕855375(8799){853}目5869观看7200(8799),不料2009,{310}有一只公羊352,两角90027161270(8737)在稠密的小树90025442中。亚伯拉罕85就{3212}{(8799)}取3947(8799)了{853}那只公羊352来,献5927(8686)为燔祭90015930,代替8478他的儿子1121
[KJV] And Abraham85 lifted up5375(8799) his eyes5869, and looked7200(8799), and behold behind310 him a ram352 caught270(8737) in a thicket5442 by his horns7161: and Abraham85 went3212(8799) and took3947(8799) the ram352, and offered him up5927(8686) for a burnt offering5930 in the stead8478 of his son1121.
[恢复本] 亚伯拉罕举目观看,不料,在他后面有一只公羊,两角扣在树丛中,亚伯拉罕就去取了那只公羊来,献为燔祭,代替他的儿子。
31:38
[和合本]595在你5973家这2088二十62428141,你的母绵羊7353、母山羊5795没有3808掉过胎7921(8765)。你群6629中的公羊352,我没有3808吃过398(8804)
[KJV] This twenty6242 years8141 have I been with thee; thy ewes7353 and thy she goats5795 have not cast their young7921(8765), and the rams352 of thy flock6629 have I not eaten398(8804).
[恢复本] 我同你在一起这二十年,你的母绵羊、母山羊没有掉过胎;你群中的公羊,我没有吃过;
32:14
[和合本] 母山羊5795二百3967只,公山羊8495二十6242只,母绵羊7353二百3967只,公绵羊352二十6242只,
[KJV] Two hundred3967 she goats5795, and twenty6242 he goats8495, two hundred3967 ewes7353, and twenty6242 rams352,
[恢复本] 母山羊二百只,公山羊二十只,母绵羊二百只,公绵羊二十只,
15:15
[和合本] 那时227,以东123的族长441惊惶926(8738),摩押4124的英雄352被战兢7461抓住270(8799),迦南3667的居民3427(8802)心都3605消化了4127(8738)
[KJV] Then227 the dukes441 of Edom123 shall be amazed926(8738); the mighty men352 of Moab4124, trembling7461 shall take hold270(8799) upon them; all the inhabitants3427(8802) of Canaan3667 shall melt away4127(8738).
[恢复本] 那时,以东的族长惊惶,摩押的勇士被战兢抓住,迦南的居民都丧胆了。
25:5
[和合本] 染红的119(8794)公羊3525785,海狗84765785,皂荚78486086
[KJV] And rams352' skins5785 dyed red119(8794), and badgers8476' skins5785, and shittim7848 wood6086,
[恢复本] 染红的公羊皮,海狗皮,皂荚木,
26:14
[和合本] 又要用染红的119(8794)公羊35257856213(8804)罩棚的90011684372;再用海狗84765785做一层罩棚上448090014605的顶盖4372
[KJV] And thou shalt make6213(8804) a covering4372 for the tent168 of rams352' skins5785 dyed red119(8794), and a covering4372 above4605 of badgers8476' skins5785.
[恢复本] 又要用染红的公羊皮作罩棚的盖;再用海狗皮作罩棚上的顶盖。
29:1
[和合本] “你使亚伦和他儿子853成圣90016942(8763),给我9001供祭司的职分90013547(8763),要如此834{2088}{1697}行6213(8799){9001}:取3947(8798)一只259124164991121,两只8147无残疾的8549公绵羊352
[KJV] And this is the thing1697 that thou shalt do6213(8799) unto them to hallow6942(8763) them, to minister unto me in the priest's office3547(8763): Take3947(8798) one259 young11211241 bullock6499, and two8147 rams352 without blemish8549,
[恢复本] 你要如此行,使亚伦和他儿子们分别为圣,作祭司事奉我:取一只公牛犊,两只无残疾的公绵羊,
29:3
[和合本] 这饼853要装5414(8804)5921一个259筐子5536里,连筐子90025536带来7126(8689){854},又把853公牛6499854两只8147公绵羊352牵来。
[KJV] And thou shalt put5414(8804) them into one259 basket5536, and bring7126(8689) them in the basket5536, with the bullock6499 and the two8147 rams352.
[恢复本] 这些饼要装在一个筐子里,用筐子带来,又要把公牛和两只公绵羊牵来。
29:15
[和合本] “你要牵3947(8799){853}一只259公绵羊352来,亚伦175和他儿子1121要按5564(8804){853}手30275921这羊352的头7218上。
[KJV] Thou shalt also take3947(8799) one259 ram352; and Aaron175 and his sons1121 shall put5564(8804) their hands3027 upon the head7218 of the ram352.
[恢复本] 你也要取一只公绵羊来,亚伦和他儿子们要按手在羊的头上。
29:16
[和合本] 要宰7819(8804)853352,{3947}{(8804)}把85318182236(8804)59214196的周围5439
[KJV] And thou shalt slay7819(8804) the ram352, and thou shalt take3947(8804) his blood1818, and sprinkle2236(8804) it round about5439 upon the altar4196.
[恢复本] 要宰这羊,把血洒在坛的四边。
29:17
[和合本]853把羊3525408(8762)成块子90015409,洗净7364(8804)五脏7130和腿3767,连5921块子540959217218,都放5414(8804)在一处。
[KJV] And thou shalt cut5408(8762) the ram352 in pieces5409, and wash7364(8804) the inwards7130 of him, and his legs3767, and put5414(8804) them unto his pieces5409, and unto his head7218. {unto: or, upon}
[恢复本] 要把羊切成块子,洗净内脏和腿,连块子带头,都放在一处。
29:18
[和合本] 要把85336053526999(8689)在坛上4196,是1931给耶和华90013068献的燔祭5930,是1931献给耶和华90013068为馨香52077381的火祭801
[KJV] And thou shalt burn6999(8689) the whole ram352 upon the altar4196: it is a burnt offering5930 unto the LORD3068: it is a sweet5207 savour7381, an offering made by fire801 unto the LORD3068.
[恢复本] 要把全羊烧在坛上;这是给耶和华的燔祭,是献给耶和华为怡爽香气的火祭。
29:19
[和合本] “你要将8538145一只公绵羊352牵来3947(8804),亚伦175和他儿子1121要按5564(8804){853}手30275921352的头7218上。
[KJV] And thou shalt take3947(8804) the other8145 ram352; and Aaron175 and his sons1121 shall put5564(8804) their hands3027 upon the head7218 of the ram352.
[恢复本] 你要取另一只公绵羊来,亚伦和他儿子们要按手在羊的头上。
29:20
[和合本] 你要宰7819(8804)853352,取3947(8804)点血448018185414(8804)5921亚伦175的右耳2418571上和5921他儿子1121的右32332418571上,又5921抹在他们右32333027的大拇指931上和592132337272的大拇指931上;并要把85318182236(8804)59214196的四围5439
[KJV] Then shalt thou kill7819(8804) the ram352, and take3947(8804) of his blood1818, and put5414(8804) it upon the tip8571 of the right ear241 of Aaron175, and upon the tip8571 of the right3233 ear241 of his sons1121, and upon the thumb931 of their right3233 hand3027, and upon the great toe931 of their right3233 foot7272, and sprinkle2236(8804) the blood1818 upon the altar4196 round about5439.
[恢复本] 你要宰这羊,取点血抹在亚伦的右耳垂上,和他儿子们的右耳垂上;又抹在他们右手的大拇指上,和右脚的大拇指上;并要把其余的血洒在坛的四边。
29:22
[和合本] “你要取3947(8804){4480}这羊352的脂油2459853肥尾巴451,并8533680(8764){853}脏7130的脂油24598533516上的网子3508,两个8147腰子3629853{834}腰子上的5921脂油245985332257785({3588}这是1931承接圣职4394所献的羊352)。
[KJV] Also thou shalt take3947(8804) of the ram352 the fat2459 and the rump451, and the fat2459 that covereth3680(8764) the inwards7130, and the caul3508 above the liver3516, and the two8147 kidneys3629, and the fat2459 that is upon them, and the right3225 shoulder7785; for it is a ram352 of consecration4394:
[恢复本] 你也要取这羊的脂油和肥尾巴,并盖脏的脂油与肝上的网子,两个腰子和腰子上的脂油,并右腿(这是承接圣职所献的羊);
29:26
[和合本] “你要取3947(8804){853}亚伦9001175承接圣职4394834献公羊的44803522373,作为摇祭8573,在耶和华3068面前90016440摇一摇5130(8689){853},这就可以作1961你的900190014490
[KJV] And thou shalt take3947(8804) the breast2373 of the ram352 of Aaron's175 consecration4394, and wave5130(8689) it for a wave offering8573 before6440 the LORD3068: and it shall be thy part4490.
[恢复本] 你要取亚伦承接圣职所献公绵羊的胸,作为摇祭,在耶和华面前摇一摇;这可以作你的分。
29:27
[和合本]853摇祭8573的胸2373853举祭8641的腿7785,就是{4480}{352}承接圣职4394834摇的5130(8717)、所8347311(8717)的,是4480834归亚伦90011754480834他儿子的90011121。这些你都要成为圣6942(8765)
[KJV] And thou shalt sanctify6942(8765) the breast2373 of the wave offering8573, and the shoulder7785 of the heave offering8641, which is waved5130(8717), and which is heaved up7311(8717), of the ram352 of the consecration4394, even of that which834 is for Aaron175, and of that which is for his sons1121:
[恢复本] 那摇祭的胸和举祭的腿,就是从承接圣职所献之公绵羊所摇的、所举的,是归亚伦和他儿子们的;这些你都要分别为圣。
29:31
[和合本] “你要3947(8799)853承接圣职4394所献公羊352的{853}肉13201310(8765)在圣691890024725
[KJV] And thou shalt take3947(8799) the ram352 of the consecration4394, and seethe1310(8765) his flesh1320 in the holy6918 place4725.
[恢复本] 你要将承接圣职所献公绵羊的肉,煮在圣处。
29:32
[和合本] 亚伦175和他儿子1121要在会4150168门口6607398(8804)853352的肉1320853{834}筐内90025536的饼3899
[KJV] And Aaron175 and his sons1121 shall eat398(8804) the flesh1320 of the ram352, and the bread3899 that is in the basket5536, by the door6607 of the tabernacle168 of the congregation4150.
[恢复本] 亚伦和他儿子们要在会幕门口,吃这羊的肉和筐内的饼。
 ⇧     1 创15:9~出29:32
 1 创15:9~出29:32    2 出35:7~利16:5    3 利19:21~民7:51    4 民7:53~民23:29    5 民23:30~民29:24    6 民29:26~代下29:32    7 拉8:35~结40:10    8 结40:14~结45:24    9 结46:4~弥6:7  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页