旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
6:23
[和合本]
亚伦
175
娶了
3947
(8799)
{
853
}亚米拿达
5992
的女儿
1323
,拿顺
5177
的妹妹
269
,以利沙巴
472
{
9001
}为妻
9001
802
,她给他
9001
生了
3205
(8799)
{
853
}拿答
5070
、{
853
}亚比户
30
、{
853
}以利亚撒
499
、{
853
}以他玛
385
。
[KJV]
And Aaron
175
took
3947
(8799)
him Elisheba
472
, daughter
1323
of Amminadab
5992
, sister
269
of Naashon
5177
, to wife
802
; and she bare
3205
(8799)
him Nadab
5070
, and Abihu
30
, Eleazar
499
, and Ithamar
385
.
[恢复本]
亚伦娶了亚米拿达的女儿,拿顺的妹妹,以利沙巴为妻,她给他生了拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
28:1
[和合本]
“你
859
要从以色列
3478
人
1121
中
4480
8432
,使
853
你的哥哥
251
亚伦
175
和
853
他的儿子
1121
拿答
5070
、亚比户
30
、以利亚撒
499
、以他玛
385
{
175
}{
1121
}一同
854
就近
7126
(8685)
你
413
,给我
9001
供祭司的职分
9001
3547
(8763)
{
175
}。
[KJV]
And take
7126
(8685)
thou unto thee Aaron
175
thy brother
251
, and his sons
1121
with him, from among
8432
the children
1121
of Israel
3478
, that he may minister unto me in the priest's office
3547
(8763)
,
even
Aaron
175
, Nadab
5070
and Abihu
30
, Eleazar
499
and Ithamar
385
, Aaron's
175
sons
1121
.
[恢复本]
你要从以色列人中,使你的哥哥亚伦,和他的儿子拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛,一同就近你,可以作祭司事奉我。
38:21
[和合本]
这
428
是法柜
5715
的帐幕
4908
{
4908
}中利未人
3881
所
834
用
5656
物件的总数
6485
(8803)
,是照
5921
摩西
4872
的吩咐
6310
,经祭司
3548
亚伦
175
的儿子
1121
以他玛
385
的手
9002
3027
数点的
6485
(8795)
。
[KJV]
This
428
is the sum
6485
(8803)
of the tabernacle
4908
,
even
of the tabernacle
4908
of testimony
5715
, as it was counted
6485
(8795)
, according to the commandment
6310
of Moses
4872
,
for
the service
5656
of the Levites
3881
, by the hand
3027
of Ithamar
385
, son
1121
to Aaron
175
the priest
3548
.
[恢复本]
这是见证的帐幕中,利未人事奉所用物件的总数,是照摩西的吩咐,经祭司亚伦的儿子以他玛的手数点的。
10:6
[和合本]
摩西
4872
对
413
亚伦
175
和他儿子
1121
以利亚撒
9001
499
、以他玛
9001
385
说
559
(8799)
:“不可
408
蓬头
7218
散发
6544
(8799)
,也不可
3808
撕裂
6533
(8799)
衣裳
899
,免得
3808
你们死亡
4191
(8799)
,又免得耶和华向
5921
{
3605
}会众
5712
发怒
7107
(8799)
;只要你们的弟兄
251
以色列
3478
全
3605
家
1004
为
853
耶和华
3068
所
834
发的
8313
(8804)
火
8316
哀哭
1058
(8799)
。
[KJV]
And Moses
4872
said
559
(8799)
unto Aaron
175
, and unto Eleazar
499
and unto Ithamar
385
, his sons
1121
, Uncover
6544
(8799)
not your heads
7218
, neither rend
6533
(8799)
your clothes
899
; lest ye die
4191
(8799)
, and lest wrath
7107
(8799)
come upon all the people
5712
: but let your brethren
251
, the whole house
1004
of Israel
3478
, bewail
1058
(8799)
the burning
8316
which the LORD
3068
hath kindled
8313
(8804)
.
[恢复本]
摩西对亚伦和他儿子以利亚撒、以他玛说,不可蓬头散发,也不可撕裂衣裳,免得你们死亡,又免得耶和华向全会众发怒;只是你们的弟兄以色列全家,要为耶和华所燃起的火哀哭。
10:12
[和合本]
摩西
4872
对
413
亚伦
175
和他剩下的
3498
(8737)
儿子
1121
{
413
}以利亚撒
499
、{
413
}以他玛
385
说
1696
(8762)
:“你们献
3947
(8798)
给
853
耶和华
3068
火祭中
4480
801
所剩的
3498
(8737)
素祭
4503
,要在坛
4196
旁
681
不带酵
4682
而吃
398
(8798)
,因为
3588
是
1931
至
6944
圣
6944
的。
[KJV]
And Moses
4872
spake
1696
(8762)
unto Aaron
175
, and unto Eleazar
499
and unto Ithamar
385
, his sons
1121
that were left
3498
(8737)
, Take
3947
(8798)
the meat offering
4503
that remaineth
3498
(8737)
of the offerings
801
0
of the LORD
3068
made by fire
801
, and eat
398
(8798)
it without leaven
4682
beside
681
the altar
4196
: for it
is
most
6944
holy
6944
:
[恢复本]
摩西对亚伦和他剩下的儿子以利亚撒、以他玛说,你们把献给耶和华火祭中所剩的素祭拿来,在坛旁不带酵而吃,因为这是至圣的。
10:16
[和合本]
当下摩西
4872
急切地
1875
(8800)
寻找
1875
(8804)
{
853
}作赎罪祭
2403
的公山羊
8163
,谁知
2009
已经焚烧了
8313
(8795)
,便向
5921
亚伦
175
剩下的
3498
(8737)
儿子
1121
以利亚撒
499
、{
5921
}以他玛
385
发怒
7107
(8799)
,说
9001
559
(8800)
:
[KJV]
And Moses
4872
diligently
1875
(8800)
sought
1875
(8804)
the goat
8163
of the sin offering
2403
, and, behold, it was burnt
8313
(8795)
: and he was angry
7107
(8799)
with Eleazar
499
and Ithamar
385
, the sons
1121
of Aaron
175
which were
left
3498
(8737)
alive
, saying
559
(8800)
,
[恢复本]
当下摩西急切地寻找作赎罪祭的公山羊,谁知已经焚烧了,便向亚伦剩下的儿子以利亚撒、以他玛发怒,说,
3:2
[和合本]
{
428
}亚伦
175
的儿子
1121
,长子
1060
名
8034
叫拿答
5070
,还有亚比户
30
、以利亚撒
499
、以他玛
385
。
[KJV]
And these
are
the names
8034
of the sons
1121
of Aaron
175
; Nadab
5070
the firstborn
1060
, and Abihu
30
, Eleazar
499
, and Ithamar
385
.
[恢复本]
亚伦的儿子,长子名叫拿答,还有亚比户、以利亚撒、以他玛。
3:4
[和合本]
拿答
5070
、亚比户
30
在西奈
5514
的旷野
9002
4057
向
9001
6440
耶和华
3068
献
9002
7126
(8687)
凡
2114
(8801)
火
784
的时候就死
4191
(8799)
在耶和华
3068
面前
9001
6440
了。他们
9001
也没
3808
有
1961
儿子
1121
。以利亚撒
499
、以他玛
385
在
5921
他们的父亲
1
亚伦
175
面前
6440
供祭司的职分
3547
(8762)
。
[KJV]
And Nadab
5070
and Abihu
30
died
4191
(8799)
before
6440
the LORD
3068
, when they offered
7126
(8687)
strange
2114
(8801)
fire
784
before
6440
the LORD
3068
, in the wilderness
4057
of Sinai
5514
, and they had no children
1121
: and Eleazar
499
and Ithamar
385
ministered in the priest's office
3547
(8762)
in the sight
6440
of Aaron
175
their father
1
.
[恢复本]
但拿答、亚比户在西乃的旷野,在耶和华面前献凡火的时候,死在耶和华面前;他们没有儿子。因此以利亚撒、以他玛在他们的父亲亚伦面前供祭司的职分。
4:28
[和合本]
这是
2063
革顺
1649
子孙
1121
的各族
4940
在会
4150
幕
9002
168
里所办的事
5656
;他们所看守
4931
的,必在祭司
3548
亚伦
175
儿子
1121
以他玛
385
的手
9002
3027
下。”
[KJV]
This
is
the service
5656
of the families
4940
of the sons
1121
of Gershon
1649
in the tabernacle
168
of the congregation
4150
: and their charge
4931
shall be
under the hand
3027
of Ithamar
385
the son
1121
of Aaron
175
the priest
3548
.
[恢复本]
这是革顺子孙的家族在会幕里所办的事;他们的职责,要在祭司亚伦的儿子以他玛的管理下。
4:33
[和合本]
这是
2063
米拉利
4847
子孙
1121
各族
4940
在会
4150
幕
9002
168
里所办
5656
的{
9001
}{
3605
}事
5656
,都在祭司
3548
亚伦
175
儿子
1121
以他玛
385
的手
9002
3027
下。”
[KJV]
This
is
the service
5656
of the families
4940
of the sons
1121
of Merari
4847
, according to all their service
5656
, in the tabernacle
168
of the congregation
4150
, under the hand
3027
of Ithamar
385
the son
1121
of Aaron
175
the priest
3548
.
[恢复本]
这是米拉利子孙的家族,按他们在会幕里的一切事奉,所办的事,都在祭司亚伦的儿子以他玛的管理下。
7:8
[和合本]
又把
853
四
702
辆车
5699
,{
853
}八
8083
只牛
1241
,照
9003
6310
米拉利
4847
子孙
9001
1121
所办的事
5656
交
5414
(8804)
给他们;他们都在祭司
3548
亚伦
175
的儿子
1121
以他玛
385
手下
9002
3027
。
[KJV]
And four
702
wagons
5699
and eight
8083
oxen
1241
he gave
5414
(8804)
unto the sons
1121
of Merari
4847
, according
6310
unto their service
5656
, under the hand
3027
of Ithamar
385
the son
1121
of Aaron
175
the priest
3548
.
[恢复本]
又把四辆车,八只牛,照米拉利子孙所办的事交给他们;他们都在祭司亚伦的儿子以他玛的管理下。
26:60
[和合本]
亚伦
9001
175
生
3205
(8735)
{
853
}拿答
5070
、{
853
}亚比户
30
、{
853
}以利亚撒
499
、{
853
}以他玛
385
。
[KJV]
And unto Aaron
175
was born
3205
(8735)
Nadab
5070
, and Abihu
30
, Eleazar
499
, and Ithamar
385
.
[恢复本]
亚伦生拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
6:3
[和合本]
暗兰
6019
的儿子
1121
是亚伦
175
、摩西
4872
,还有女儿米利暗
4813
。亚伦
175
的儿子
1121
是拿答
5070
、亚比户
30
、以利亚撒
499
、以他玛
385
。
[KJV]
And the children
1121
of Amram
6019
; Aaron
175
, and Moses
4872
, and Miriam
4813
. The sons
1121
also of Aaron
175
; Nadab
5070
, and Abihu
30
, Eleazar
499
, and Ithamar
385
.
[恢复本]
暗兰的儿子是亚伦、摩西,还有女儿米利暗。亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
24:1
[和合本]
亚伦
175
子孙
9001
1121
的班次
4256
记在下面:亚伦
175
的儿子
1121
是拿答
5070
、亚比户
30
、以利亚撒
499
、以他玛
385
。
[KJV]
Now
these are
the divisions
4256
of the sons
1121
of Aaron
175
. The sons
1121
of Aaron
175
; Nadab
5070
, and Abihu
30
, Eleazar
499
, and Ithamar
385
.
[恢复本]
亚伦子孙的班次记在下面:亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
24:2
[和合本]
拿答
5070
、亚比户
30
死
4191
(8799)
在他们父亲
1
之先
9001
6440
,没有
3808
留下
1961
儿子
1121
{
9001
};故此,以利亚撒
499
、以他玛
385
供祭司的职分
3547
(8762)
。
[KJV]
But Nadab
5070
and Abihu
30
died
4191
(8799)
before
6440
their father
1
, and had no children
1121
: therefore Eleazar
499
and Ithamar
385
executed the priest's office
3547
(8762)
.
[恢复本]
拿答、亚比户死在他们父亲之先,没有儿子;故此,以利亚撒、以他玛供祭司的职分。
24:3
[和合本]
以利亚撒
499
的
4480
子孙
1121
撒督
6659
和以他玛
385
的
4480
子孙
1121
亚希米勒
288
,同著大卫
1732
将他们的族弟兄分成
2505
(8735)
班
9001
6486
次
9002
5656
。
[KJV]
And David
1732
distributed
2505
(8735)
them, both Zadok
6659
of the sons
1121
of Eleazar
499
, and Ahimelech
288
of the sons
1121
of Ithamar
385
, according to their offices
6486
in their service
5656
.
[恢复本]
大卫同着以利亚撒的子孙撒督,和以他玛的子孙亚希米勒,将他们的族弟兄按事奉的职责分成班次。
24:4
[和合本]
{
4672
}{
(8735)
}以利亚撒
499
子孙
1121
中为首
9001
7218
1397
的比
4480
以他玛
385
子孙
1121
中为首的更多
7227
,分班
2505
(8799)
如下:以利亚撒
499
的子孙
9001
1121
中有十
6240
六
8337
个族
9001
1004
1
长
7218
,以他玛
385
的子孙
9001
1121
中有八
8083
个族
9001
1004
1
长;
[KJV]
And there were more
7227
chief
7218
men
1397
found
4672
(8735)
of the sons
1121
of Eleazar
499
than of the sons
1121
of Ithamar
385
; and
thus
were they divided
2505
(8799)
. Among the sons
1121
of Eleazar
499
there were
sixteen
8337
6240
chief men
7218
of the house
1004
of
their
fathers
1
, and eight
8083
among the sons
1121
of Ithamar
385
according to the house
1004
of their fathers
1
.
[恢复本]
因以利亚撒子孙中为首的,比以他玛子孙中为首的更多,就把他们分班如下:以利亚撒的子孙中,作宗族首领的有十六人;以他玛的子孙中,按宗族作首领的有八人。
24:5
[和合本]
都掣签
9002
1486
分立
2505
(8799)
,彼
428
此
428
一样
5973
。{
3588
}{
1961
}在圣所
6944
{
8269
}和神
430
面前作首领
8269
的有以利亚撒
499
的子孙
4480
1121
,也有以他玛
385
的子孙
9002
1121
。
[KJV]
Thus were they divided
2505
(8799)
by lot
1486
, one sort
428
with another
428
; for the governors
8269
of the sanctuary
6944
, and governors
8269
of the house
of God
430
, were of the sons
1121
of Eleazar
499
, and of the sons
1121
of Ithamar
385
.
[恢复本]
他们都掣签分班,彼此一样;在圣所和神面前作官长的,有以利亚撒的子孙,也有以他玛的子孙。
24:6
[和合本]
作书记
5608
(8802)
的
4480
利未人
3881
拿坦业
5417
的儿子
1121
示玛雅
8098
在王
4428
和首领
8269
,与祭司
3548
撒督
6659
、亚比亚他
54
的儿子
1121
亚希米勒
288
,并祭司
9001
3548
利未人
9001
3881
的族
1
长
7218
面前
9001
6440
记录
3789
(8799)
他们的名字。在以利亚撒
9001
499
的子孙中取
270
(8803)
一
259
族
1
1004
,在以他玛
9001
385
的子孙中取
270
(8803)
一
259
族。
[KJV]
And Shemaiah
8098
the son
1121
of Nethaneel
5417
the scribe
5608
(8802)
,
one
of the Levites
3881
, wrote
3789
(8799)
them before
6440
the king
4428
, and the princes
8269
, and Zadok
6659
the priest
3548
, and Ahimelech
288
the son
1121
of Abiathar
54
, and
before
the chief
7218
of the fathers
1
of the priests
3548
and Levites
3881
: one
259
principal
1
household
1004
being taken
270
(8803)
for Eleazar
499
, and
one
taken
270
(8803)
for Ithamar
385
.
{principal...: Heb. house of the father}
[恢复本]
利未人中作书记的拿坦业的儿子示玛雅,在王和官长、祭司撒督、亚比亚他的儿子亚希米勒并祭司宗族和利未人宗族的首领面前,记录他们的名字,在以利亚撒的子孙中取一宗族,在以他玛的子孙中取一宗族。
8:2
[和合本]
属非尼哈
6372
的子孙
4480
1121
有革顺
1647
;属以他玛
385
的子孙
4480
1121
有但以理
1840
;属大卫
1732
的子孙
4480
1121
有哈突
2407
;
[KJV]
Of the sons
1121
of Phinehas
6372
; Gershom
1647
: of the sons
1121
of Ithamar
385
; Daniel
1840
: of the sons
1121
of David
1732
; Hattush
2407
.
[恢复本]
属非尼哈的子孙有革顺;属以他玛的子孙有但以理;属大卫的子孙有哈突;
⇧
首
⇦
1
出6:23~拉8:2
⇨
尾
1
出6:23~拉8:2
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
20
条包含
00385
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
出6:23~拉8:2
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页