搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 00422 的经节,每页20条,共1页。
1(士17:2~何10:4)/1  分页⇩
17:2
[和合本] 他对母亲9001517559(8799):“你9001那一千505一百3967舍客勒银子3701{834}被人拿去3947(8795),你859因此咒诅422(8804),并且1571告诉了559(8804)9002241。看哪2009,这银子3701在我这里854,是我589拿去了3947(8804)。”他母亲517559(8799):“我儿1121啊,愿耶和华90013068赐福与你1288(8803)!”
[KJV] And he said559(8799) unto his mother517, The eleven hundred5053967 shekels of silver3701 that were taken3947(8795) from thee, about which thou cursedst422(8804), and spakest559(8804) of also in mine ears241, behold, the silver3701 is with me; I took3947(8804) it. And his mother517 said559(8799), Blessed1288(8803) be thou of the LORD3068, my son1121.
[恢复本] 他对母亲说,你那一千一百锭银子被人拿去,你因此口出咒诅,并且说给我听;看哪,这银子在我这里,是我拿去了。他母亲说,愿我儿蒙耶和华赐福!
14:24
[和合本] 扫罗7586853百姓5971起誓422(8686)9001559(8800),凡376不等到5704晚上6153向敌人4480341(8802)报完了仇5358(8738)398(8799)甚么3899834,必受咒诅779(8803)。因此这193190023117{3605}百姓5971没有38082938(8804)甚么3899,{376}{3478}就极其困惫5065(8738)
[KJV] And the men376 of Israel3478 were distressed5065(8738) that day3117: for Saul7586 had adjured422(8686) the people5971, saying559(8800), Cursed779(8803) be the man376 that eateth398(8799) any food3899 until evening6153, that I may be avenged5358(8738) on mine enemies341(8802). So none of the people5971 tasted2938(8804) any food3899.
[恢复本] 那日以色列人困惫了,因为扫罗叫百姓起誓说,凡不等到晚上我向敌人报完了仇,就吃什么食物的,必受咒诅;因此百姓都没有吃什么食物。
8:31
[和合本] “{853}人376834得罪2398(8799)邻舍90017453,有人叫他9001422(8687)5375(8804)423{9002},他来935(8804)到这2088殿90021004在你的坛419690016440起誓423
[KJV] If any man376 trespass2398(8799) against his neighbour7453, and an oath423 be laid5375(8804) upon him to cause him to swear422(8687), and the oath423 come935(8804) before6440 thine altar4196 in this house1004: {and an oath...: Heb. and he require an oath of him}
[恢复本] 人若得罪邻舍,有人叫他起誓,他来到这殿,在你的坛前起誓,
6:22
[和合本] “人376518得罪2398(8799)邻舍90017453,有人叫422(8687)90025375(8804)9001423,他来935(8804)到这2088殿90021004,在你的坛419690016440起誓423
[KJV] If a man376 sin2398(8799) against his neighbour7453, and an oath423 be laid5375(8804) upon him to make him swear422(8687), and the oath423 come935(8804) before6440 thine altar4196 in this house1004; {and an oath...: Heb. and he require an oath of him}
[恢复本] 人若得罪邻舍,有人叫他起誓,他来到这殿,在你的坛前起誓,
4:2
[和合本] 但起假誓422(8800),不践前言3584(8763),杀害7523(8800),偷盗1589(8800),奸淫5003(8800),行强暴6555(8804),杀人流血90021818,接连5060(8804)不断{9002}{1818}。
[KJV] By swearing422(8800), and lying3584(8763), and killing7523(8800), and stealing1589(8800), and committing adultery5003(8800), they break out6555(8804), and blood1818 toucheth5060(8804) blood1818. {blood: Heb. bloods}
[恢复本] 却有诅咒、欺骗、凶杀、偷盗、奸淫;他们行强暴,杀人流血接连不断。
10:4
[和合本] 他们为立3772(8800)12851696(8765)谎言1697,起假7723422(8800);因此,灾罚4941如苦菜90037219滋生6524(8804)59217704间的犁沟8525中。
[KJV] They have spoken1696(8765) words1697, swearing422(8800) falsely7723 in making3772(8800) a covenant1285: thus judgment4941 springeth up6524(8804) as hemlock7219 in the furrows8525 of the field7704.
[恢复本] 他们在立约时说空话,起假誓,因此,审判如毒草滋生在田间的犁沟中。
 ⇧     1 士17:2~何10:4
 1 士17:2~何10:4  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页