旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
1:1
[和合本]
以法莲
669
山地的
4480
2022
拉玛.琐非
7436
有
1961
(8799)
一个
259
以法莲
673
人
376
,名
8034
叫以利加拿
511
,是苏弗
6689
的玄孙
1121
,托户
8459
的曾孙
1121
,以利户
453
的孙子
1121
,耶罗罕
3395
的儿子
1121
。
[KJV]
Now there was a certain
259
man
376
of Ramathaimzophim
7436
, of mount
2022
Ephraim
669
, and his name
8034
was
Elkanah
511
, the son
1121
of Jeroham
3395
, the son
1121
of Elihu
453
, the son
1121
of Tohu
8459
, the son
1121
of Zuph
6689
, an Ephrathite
673
:
[恢复本]
以法莲山地的拉玛琐非有一个以法莲人,名叫以利加拿,是苏弗的玄孙,托户的曾孙,以利户的孙子,耶罗罕的儿子。
12:20
[和合本]
大卫往
413
洗革拉
6860
去
9002
3212
(8800)
的时候,有玛拿西人
9001
4519
的
834
千夫
505
长
7218
押拿
5734
、约撒拔
3107
、耶叠
3043
、米迦勒
4317
、约撒拔
3107
、以利户
453
、洗勒太
6769
{
4480
}{
4519
}都来投奔
5307
(8804)
他
5921
。
[KJV]
As he went
3212
(8800)
to Ziklag
6860
, there fell
5307
(8804)
to him of Manasseh
4519
, Adnah
5734
, and Jozabad
3107
, and Jediael
3043
, and Michael
4317
, and Jozabad
3107
, and Elihu
453
, and Zilthai
6769
, captains
7218
of the thousands
505
that
were
of Manasseh
4519
.
[恢复本]
大卫往洗革拉去的时候,有玛拿西人的千夫长押拿、约撒拔、耶叠、米迦勒、约撒拔、以利户、洗勒太从玛拿西来投奔他。
26:7
[和合本]
示玛雅
8098
的儿子
1121
是俄得尼
6273
、利法益
7501
、俄备得
5744
、以利萨巴
443
。以利萨巴的弟兄
251
是壮
2428
士
1121
,还有以利户
453
和西玛迦
5565
。
[KJV]
The sons
1121
of Shemaiah
8098
; Othni
6273
, and Rephael
7501
, and Obed
5744
, Elzabad
443
, whose brethren
251
were
strong
2428
men
1121
, Elihu
453
, and Semachiah
5565
.
[恢复本]
示玛雅的儿子是俄得尼、利法益、俄备得、以利萨巴,以利萨巴的弟兄,以利户和西玛迦,是壮士。
27:18
[和合本]
管犹大人
9001
3063
的是大卫
1732
的一个哥哥
4480
251
以利户
453
,管以萨迦人
9001
3485
的是米迦勒
4317
的儿子
1121
暗利
6018
;
[KJV]
Of Judah
3063
, Elihu
453
,
one
of the brethren
251
of David
1732
: of Issachar
3485
, Omri
6018
the son
1121
of Michael
4317
:
{Elihu: also called, Eliab}
[恢复本]
管犹大人的是大卫的一个哥哥以利户;管以萨迦人的是米迦勒的儿子暗利;
32:2
[和合本]
{
2734
}{
(8804)
}{
639
}那时有布西人
940
兰
7410
族
4480
4940
巴拉迦
1292
的儿子
1121
以利户
453
向约伯
9002
347
发
2734
(8799)
怒
639
;因
5921
约伯自
5315
以为义
6663
(8763)
,不以神
4480
430
为义。
[KJV]
Then was kindled
2734
(8799)
the wrath
639
of Elihu
453
the son
1121
of Barachel
1292
the Buzite
940
, of the kindred
4940
of Ram
7410
: against Job
347
was his wrath
639
kindled
2734
(8804)
, because he justified
6663
(8763)
himself
5315
rather than God
430
.
{himself: Heb. his soul}
[恢复本]
那时布西人,兰族巴拉迦的儿子以利户发怒了。他向约伯发怒,是因约伯自以为义,不以神为义;
32:4
[和合本]
以利户
453
要与
853
约伯
347
说话
9002
1697
,就等候
2442
(8765)
他们,因为
3588
他们
1992
比自己
4480
年
9001
3117
老
2205
。
[KJV]
Now Elihu
453
had waited
2442
(8765)
till Job
347
had spoken
1697
, because they
were
elder
2205
3117
than he.
{waited...: Heb. expected Job in words}
{elder: Heb. elder for days}
[恢复本]
以利户要与约伯说话,就等候他们,因为他们比自己年老。
32:5
[和合本]
以利户
453
见
7200
(8799)
{
3588
}这三个
7969
人
582
口中
9002
6310
无
369
话回答
4617
,就怒气
639
发作
2734
(8799)
。
[KJV]
When Elihu
453
saw
7200
(8799)
that
there was
no answer
4617
in the mouth
6310
of
these
three
7969
men
582
, then his wrath
639
was kindled
2734
(8799)
.
[恢复本]
以利户见这三个人口中无话回答,就怒气发作。
32:6
[和合本]
布西人
940
巴拉迦
1292
的儿子
1121
以利户
453
回答
6030
(8799)
说
559
(8799)
:我
589
年
9001
3117
轻
6810
,你们
859
老迈
3453
;因此
5921
3651
我退让
2119
(8804)
,不敢
3372
(8799)
向你们
853
陈说
4480
2331
(8763)
我的意见
1843
。
[KJV]
And Elihu
453
the son
1121
of Barachel
1292
the Buzite
940
answered
6030
(8799)
and said
559
(8799)
, I
am
young
6810
3117
, and ye
are
very old
3453
; wherefore I was afraid
2119
(8804)
, and durst
3372
(8799)
not shew
2331
(8763)
you mine opinion
1843
.
{young: Heb. few of days}
{durst...: Heb. feared}
[恢复本]
布西人巴拉迦的儿子以利户回答说,我年轻,你们年老,因此我退缩畏惧,不敢向你们陈说我所知道的。
34:1
[和合本]
以利户
453
又{
6030
}{
(8799)
}说
559
(8799)
:
[KJV]
Furthermore Elihu
453
answered
6030
(8799)
and said
559
(8799)
,
[恢复本]
以利户继续说,
35:1
[和合本]
以利户
453
{
6030
}{
(8799)
}又说
559
(8799)
:
[KJV]
Elihu
453
spake
6030
(8799)
moreover, and said
559
(8799)
,
[恢复本]
以利户继续说,
36:1
[和合本]
以利户
453
又接著
3254
(8686)
说
559
(8799)
:
[KJV]
Elihu
453
also proceeded
3254
(8686)
, and said
559
(8799)
,
[恢复本]
以利户又接着说,
⇧
首
⇦
1
撒上1:1~伯36:1
⇨
尾
1
撒上1:1~伯36:1
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
11
条包含
00453
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
撒上1:1~伯36:1
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页