搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 00458 的经节,每页20条,共1页。
1(得1:2~得4:9)/1  分页⇩
1:2
[和合本] 这人3768034叫以利米勒458,他的妻8028034叫拿俄米5281;他两个8147儿子1121,一个名8034叫玛伦4248,一个名叫基连3630,都是犹大3063伯利恒44801035的以法他人673。他们到了935(8799)摩押41247704,就住在{1961}那里8033
[KJV] And the name8034 of the man376 was Elimelech458, and the name8034 of his wife802 Naomi5281, and the name8034 of his two8147 sons1121 Mahlon4248 and Chilion3630, Ephrathites673 of Bethlehemjudah10353063. And they came935(8799) into the country7704 of Moab4124, and continued there. {continued: Heb. were}
[恢复本] 这人名叫以利米勒,他妻子名叫拿俄米;他两个儿子,一个名叫玛伦,一个名叫基连,都是犹大伯利恒的以法他人。他们到了摩押乡间,就住在那里。
1:3
[和合本] 后来拿俄米5281的丈夫376以利米勒458死了4191(8799),剩下7604(8735)妇人{1931}和她两个8147儿子1121
[KJV] And Elimelech458 Naomi's5281 husband376 died4191(8799); and she was left7604(8735), and her two8147 sons1121.
[恢复本] 后来拿俄米的丈夫以利米勒死了,剩下妇人和她两个儿子。
2:1
[和合本] 拿俄米90015281的丈夫9001376以利米勒458的亲族中44804940,{4129}{(8675)}{3045}{(8794)}有一个人3768034叫波阿斯1162,是个大1368财主2428376
[KJV] And Naomi5281 had a kinsman4129(8675)3045(8794) of her husband's376, a mighty1368 man376 of wealth2428, of the family4940 of Elimelech458; and his name8034 was Boaz1162. {Boaz: Gr. Booz}
[恢复本] 拿俄米在她丈夫以利米勒的家族中,有一个相识的人,是个大财主,名叫波阿斯。
2:3
[和合本] 路得就去了3212(8799),来到935(8799)田间90027704,在收割的人7114(8802)身后310拾取3950(8762)麦穗。她恰巧7136(8799)4745到了{834}以利米勒458本族的人44804940波阿斯90011162那块{2513}田里7704
[KJV] And she went3212(8799), and came935(8799), and gleaned3950(8762) in the field7704 after310 the reapers7114(8802): and her hap4745 was to light7136(8799) on a part2513 of the field7704 belonging unto Boaz1162, who was of the kindred4940 of Elimelech458. {hap...: Heb. hap happened}
[恢复本] 路得就去了。她来到田间,在收割的人身后拾取麦穗,恰巧是在以利米勒家族的人波阿斯那块田里。
4:3
[和合本] 波阿斯对那至近的亲属90011350(8802)559(8799):“从摩押412444807704回来的7725(8804)拿俄米5281,现在要卖4376(8804){834}我们族兄9001251以利米勒9001458的那块25137704
[KJV] And he said559(8799) unto the kinsman1350(8802), Naomi5281, that is come again7725(8804) out of the country7704 of Moab4124, selleth4376(8804) a parcel2513 of land7704, which was our brother251 Elimelech's458:
[恢复本] 波阿斯对那亲人说,从摩押乡间回来的拿俄米,现在要卖我们弟兄以利米勒的那块田地;
4:9
[和合本] 波阿斯1162对长老90012205和众36055971559(8799):“你们859今日3117作见证5707,{3588}凡8533605834属以利米勒9001458853{3605}{834}基连90013630、玛伦4248的,我都从拿俄米5281手中44803027置买了7069(8804)
[KJV] And Boaz1162 said559(8799) unto the elders2205, and unto all the people5971, Ye are witnesses5707 this day3117, that I have bought7069(8804) all that was Elimelech's458, and all that was Chilion's3630 and Mahlon's4248, of the hand3027 of Naomi5281.
[恢复本] 波阿斯对长老和众民说,你们今日作见证,凡属以利米勒和基连、玛伦的,我都从拿俄米手中置买了;
 ⇧     1 得1:2~得4:9
 1 得1:2~得4:9  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页