搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 13 条包含 00461 的经节,每页20条,共1页。
1(创15:2~拉10:31)/1  分页⇩
15:2
[和合本] 亚伯兰87559(8799):“主136耶和华3069啊,我5951980(8802)无子6185,你还赐5414(8799)9001甚么呢4100?并且要承受11214943我家1004业的112149431931大马士革人1834以利以谢461。”
[KJV] And Abram87 said559(8799), Lord136 GOD3069, what wilt thou give5414(8799) me, seeing I go1980(8802) childless6185, and the steward11214943 of my house1004 is this1931 Eliezer461 of Damascus1834?
[恢复本] 亚伯兰说,主耶和华啊,我快要去世了还没有儿子,你还赐我什么呢?那要承受我家业的,是大马色人以利以谢。
18:4
[和合本] 一个2598034叫以利以谢461,因为3588他说:“我父亲1的神430帮助了我90025828,救我5337(8686)脱离法老6547的刀44802719。”
[KJV] And the name8034 of the other259 was Eliezer461; for the God430 of my father1, said he, was mine help5828, and delivered5337(8686) me from the sword2719 of Pharaoh6547: {Eliezer: that is, My God is an help}
[恢复本] 一个名叫以利以谢,因为他说,我父亲的神帮助了我,拯救我脱离法老的刀。
7:8
[和合本] 比结1071的儿子1121是细米拉2160、约阿施3135、以利以谢461、以利约乃454、暗利6018、耶利摩3406、亚比雅29、亚拿突6068、亚拉篾5964。这428都是3605比结1071的儿子1121
[KJV] And the sons1121 of Becher1071; Zemira2160, and Joash3135, and Eliezer461, and Elioenai454, and Omri6018, and Jerimoth3406, and Abiah29, and Anathoth6068, and Alameth5964. All these are the sons1121 of Becher1071.
[恢复本] 比结的儿子是细米拉、约阿施、以利以谢、以利约乃、暗利、耶利摩、亚比雅、亚拿突、亚拉篾;这些都是比结的儿子。
15:24
[和合本] 祭司3548示巴尼7645、约沙法3146、拿坦业5417、亚玛赛6022、撒迦利雅2148、比拿亚1141、以利以谢461在神430的约柜727900164402690(8688)(8675)2690(8764)90022689。俄别・以东5654和耶希亚3174也是约柜9001727前守门的7778
[KJV] And Shebaniah7645, and Jehoshaphat3146, and Nethaneel5417, and Amasai6022, and Zechariah2148, and Benaiah1141, and Eliezer461, the priests3548, did blow2690(8688)(8675)2690(8764) with the trumpets2689 before6440 the ark727 of God430: and Obededom5654 and Jehiah3174 were doorkeepers7778 for the ark727.
[恢复本] 祭司示巴尼、约沙法、拿坦业、亚玛赛、撒迦利雅、比拿亚、以利以谢在神的约柜前吹号;俄别以东和耶希亚也是为约柜守门的。
23:15
[和合本] 摩西4872的儿子1121是革舜1647和以利以谢461
[KJV] The sons1121 of Moses4872 were , Gershom1647, and Eliezer461.
[恢复本] 摩西的儿子是革舜和以利以谢。
23:17
[和合本] 以利以谢461的儿子1121{7218}是利哈比雅7345。以利以谢900146138081961312的儿子1121,但利哈比雅7345的子孙1121900146057235(8804)
[KJV] And the sons1121 of Eliezer461 were , Rehabiah7345 the chief7218. And Eliezer461 had none other312 sons1121; but the sons1121 of Rehabiah7345 were very4605 many7235(8804). {the chief: or, the first} {very many: Heb. highly multiplied}
[恢复本] 以利以谢的儿子,为首的是利哈比雅;以利以谢没有别的儿子,但利哈比雅的子孙甚多。
26:25
[和合本] 还有他的弟兄251以利以谢9001461。以利以谢的儿子1121是利哈比雅7345;利哈比雅的儿子1121是耶筛亚3470;耶筛亚的儿子1121是约兰3141;约兰的儿子1121是细基利2147;细基利的儿子1121是示罗密8019(8675)8013
[KJV] And his brethren251 by Eliezer461; Rehabiah7345 his son1121, and Jeshaiah3470 his son1121, and Joram3141 his son1121, and Zichri2147 his son1121, and Shelomith8019(8675)8013 his son1121.
[恢复本] 还有他的族弟兄,出于以利以谢的;以利以谢的儿子是利哈比雅,利哈比雅的儿子是耶筛亚,耶筛亚的儿子是约兰,约兰的儿子是细基利,细基利的儿子是示罗密。
27:16
[和合本] 管理5921以色列3478众支派7626的记在下面:管5057流便人90017206的是细基利2147的儿子1121以利以谢461;管西缅人90018099的是玛迦4601的儿子1121示法提雅8203
[KJV] Furthermore over the tribes7626 of Israel3478: the ruler5057 of the Reubenites7206 was Eliezer461 the son1121 of Zichri2147: of the Simeonites8099, Shephatiah8203 the son1121 of Maachah4601:
[恢复本] 管理以色列众支派的记在下面:管流便人的是细基利的儿子,作首领的以利以谢;管西缅人的是玛迦的儿子示法提雅;
20:37
[和合本] 那时玛利沙人44804762、多大瓦1735的儿子1121以利以谢4615921约沙法3092预言5012(8691)9001559(8800):“因你与5973亚哈谢274交好90032266(8692),耶和华3068必破坏6555(8804){853}你所造的4639。”后来那船591果然破坏7665(8735),不38086113(8804)413他施8659去了90013212(8800)
[KJV] Then Eliezer461 the son1121 of Dodavah1735 of Mareshah4762 prophesied5012(8691) against Jehoshaphat3092, saying559(8800), Because thou hast joined2266(8692) thyself with Ahaziah274, the LORD3068 hath broken6555(8804) thy works4639. And the ships591 were broken7665(8735), that they were not able6113(8804) to go3212(8800) to Tarshish8659.
[恢复本] 那时玛利沙人多大瓦的儿子以利以谢向约沙法预言,说,因你与亚哈谢结盟,耶和华必破坏你所造的。后来那些船果然破坏,不能往他施去了。
8:16
[和合本] 就召7971(8799)首领7218以利以谢9001461、亚列9001740、示玛雅90018098、以利拿单9001494、雅立90013402、以利拿单9001494、拿单90015416、撒迦利亚90012148、米书兰90014918,又召教习995(8688)约雅立90013114和以利拿单9001494
[KJV] Then sent7971(8799) I for Eliezer461, for Ariel740, for Shemaiah8098, and for Elnathan494, and for Jarib3402, and for Elnathan494, and for Nathan5416, and for Zechariah2148, and for Meshullam4918, chief men7218; also for Joiarib3114, and for Elnathan494, men of understanding995(8688).
[恢复本] 就打发人去召首领以利以谢、亚列、示玛雅、以利拿单、雅立、以利拿单、拿单、撒迦利亚、米书兰,又召教师约雅立和以利拿单。
10:18
[和合本] 在祭司3548中{4480}{1121}查出4672(8735){834}娶3427(8689)外邦5237女子为妻802的,就是耶书亚3442的子孙44801121约萨达3136的儿子1121,和他弟兄251玛西雅4641、以利以谢461、雅立3402、基大利1436
[KJV] And among the sons1121 of the priests3548 there were found4672(8735) that had taken3427(8689) strange5237 wives802: namely , of the sons1121 of Jeshua3442 the son1121 of Jozadak3136, and his brethren251; Maaseiah4641, and Eliezer461, and Jarib3402, and Gedaliah1436.
[恢复本] 在祭司子孙中查出娶了外邦女子为妻的,就是耶书亚的子孙约萨达的儿子,和他弟兄玛西雅、以利以谢、雅立、基大利。
10:23
[和合本] 利未人38814480,有约撒拔3107、示每8096、基拉雅7041(基拉雅就是1931基利他7042),还有毗他希雅6611、犹大3063、以利以谢461
[KJV] Also of the Levites3881; Jozabad3107, and Shimei8096, and Kelaiah7041, (the same is Kelita7042,) Pethahiah6611, Judah3063, and Eliezer461.
[恢复本] 利未人中,有约撒拔、示每、基拉雅(就是基利他),还有毗他希雅、犹大、以利以谢。
10:31
[和合本] 哈琳2766的子孙1121中,有以利以谢461、伊示雅3449、玛基雅4441、示玛雅8098、西缅8095
[KJV] And of the sons1121 of Harim2766; Eliezer461, Ishijah3449, Malchiah4441, Shemaiah8098, Shimeon8095,
[恢复本] 哈琳的子孙中,有以利以谢、伊示雅、玛基雅、示玛雅、西缅、
 ⇧     1 创15:2~拉10:31
 1 创15:2~拉10:31  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页