搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 52 条包含 00609 的经节,每页20条,共3页。
1(王上15:8~王上16:23)/3  分页⇩
15:8
[和合本] 亚比央385973他列祖1同睡7901(8799),葬6912(8799){853}在大卫1732的城90025892里。他儿子1121亚撒609接续他8478作王4427(8799)
[KJV] And Abijam38 slept7901(8799) with his fathers1; and they buried6912(8799) him in the city5892 of David1732: and Asa609 his son1121 reigned4427(8799) in his stead.
[恢复本] 亚比央与他列祖同睡,人将他葬在大卫城里。他儿子亚撒接续他作王。
15:9
[和合本] 以色列34784428耶罗波安90013379二十624290028141,亚撒609登基4427(8804)作犹大30634428
[KJV] And in the twentieth6242 year8141 of Jeroboam3379 king4428 of Israel3478 reigned4427(8804) Asa609 over Judah3063.
[恢复本] 以色列王耶罗波安二十年,亚撒登基作犹大王,
15:11
[和合本] 亚撒609效法他祖1大卫900317326213(8799)耶和华3068眼中90025869看为正3477的事,
[KJV] And Asa609 did6213(8799) that which was right3477 in the eyes5869 of the LORD3068, as did David1732 his father1.
[恢复本] 亚撒像他祖大卫一样,行耶和华眼中看为正的事。
15:13
[和合本] 并且1571贬了5493(8686){853}他祖母517玛迦4601太后44801377的位,因834她造了6213(8804)可憎的偶像4656亚舍拉9001842。亚撒609砍下3772(8799){853}她的偶像4656,烧8313(8799)在汲沦693990025158边,
[KJV] And also Maachah4601 his mother517, even her he removed5493(8686) from being queen1377, because she had made6213(8804) an idol4656 in a grove842; and Asa609 destroyed3772(8799) her idol4656, and burnt8313(8799) it by the brook5158 Kidron6939. {destroyed: Heb. cut off}
[恢复本] 并且废了他祖母玛迦太后的位,因她为亚舍拉造了可憎的像。亚撒砍下她所造可憎的像,烧在汲沦溪边,
15:14
[和合本] 只是邱坛1116还没有3808废去5493(8804)。亚撒609一生3605311775355973耶和华30681961诚实8003的心3824
[KJV] But the high places1116 were not removed5493(8804): nevertheless Asa's609 heart3824 was perfect8003 with the LORD3068 all his days3117.
[恢复本] 但是邱坛还没有废去;不过亚撒的心一生都纯全的向着耶和华。
15:16
[和合本] {1961}{996}亚撒609996以色列34784428巴沙1201在世的日子36053117常常争战4421
[KJV] And there was war4421 between Asa609 and Baasha1201 king4428 of Israel3478 all their days3117.
[恢复本] 亚撒和以色列王巴沙在世的日子,他们之间常有争战。
15:17
[和合本] 以色列34784428巴沙1201上来5927(8799)要攻击5921犹大3063,修筑1129(8799){853}拉玛7414,不900111155414(8800)人从犹大30634428亚撒9001609那里出3318(8802)935(8802)
[KJV] And Baasha1201 king4428 of Israel3478 went up5927(8799) against Judah3063, and built1129(8799) Ramah7414, that he might not suffer5414(8800) any to go out3318(8802) or come in935(8802) to Asa609 king4428 of Judah3063.
[恢复本] 以色列王巴沙上来攻击犹大,修筑拉玛,不许人从犹大王亚撒那里出入。
15:18
[和合本] 於是亚撒609853耶和华3068殿1004{9002}{214}和85344281004府库214里所剩下3498(8737)的金209137013605{3947}{(8799)}交5414(8799)在他臣仆565090023027中,{609}{4428}打发他们7971(8799)4133427(8802)大马士革90021834的亚兰7584428―希旬2383的孙子1121、他伯利们2886的儿子1121便・哈达1130那里去,{9001}{559}{(8800)}
[KJV] Then Asa609 took3947(8799) all the silver3701 and the gold2091 that were left3498(8737) in the treasures214 of the house1004 of the LORD3068, and the treasures214 of the king's4428 house1004, and delivered5414(8799) them into the hand3027 of his servants5650: and king4428 Asa609 sent7971(8799) them to Benhadad1130, the son1121 of Tabrimon2886, the son1121 of Hezion2383, king4428 of Syria758, that dwelt3427(8802) at Damascus1834, saying559(8800),
[恢复本] 于是亚撒将耶和华殿和王宫府库里所剩下的金银,都交在他臣仆手中,打发他们往住大马色的亚兰王希旬的孙子,他伯利们的儿子便哈达那里去,说,
15:20
[和合本] 便・哈达11308085(8799)413亚撒6094428的话,派7971(8799){853}军24288269{834}{9001}去攻击5921以色列3478的城邑5892;他们就攻破5221(8686){853}以云5859、{853}但1835、{853}亚伯・伯・玛迦62、{853}基尼烈3672全境3605、{5921}拿弗他利53213605776
[KJV] So Benhadad1130 hearkened8085(8799) unto king4428 Asa609, and sent7971(8799) the captains8269 of the hosts2428 which he had against the cities5892 of Israel3478, and smote5221(8686) Ijon5859, and Dan1835, and Abelbethmaachah62, and all Cinneroth3672, with all the land776 of Naphtali5321.
[恢复本] 便哈达听从亚撒王的话,派他的军长去攻击以色列的城邑;他们就攻破以云、但、亚伯伯玛迦、全基尼烈并全拿弗他利地。
15:22
[和合本] 於是亚撒6094428宣告8085(8689){853}犹大3063众人3605,不准369一个推辞5355,吩咐他们将853巴沙1201修筑1129(8804)拉玛7414834用的石头68、{853}木头6086都运去5375(8799),{609}{4428}用以9002修筑1129(8799){853}便雅悯1144的迦巴1387853米斯巴4709
[KJV] Then king4428 Asa609 made a proclamation8085(8689) throughout all Judah3063; none was exempted5355: and they took5375(8799) away the stones68 of Ramah7414, and the timber6086 thereof, wherewith Baasha1201 had builded1129(8804); and king4428 Asa609 built1129(8799) with them Geba1387 of Benjamin1144, and Mizpah4709. {exempted: Heb. free}
[恢复本] 于是亚撒王通告犹大众人,不准一人免役,吩咐他们将巴沙修筑拉玛所用的石头、木头都运走;亚撒王就用这些修筑便雅悯的迦巴和米斯巴。
15:23
[和合本] 亚撒609其余349936051697,凡3605他所8346213(8804)的,并3605他的勇力1369与他所834建筑1129(8804)的城邑5892,{3808}{1992}都写3789(8803)5921犹大3063列王90014428{1697}{3117}记5612上。{7535}亚撒年老2209的时候90016256,{853}脚7272上有病2470(8804)
[KJV] The rest3499 of all the acts1697 of Asa609, and all his might1369, and all that he did6213(8804), and the cities5892 which he built1129(8804), are they not written3789(8803) in the book5612 of the chronicles16973117 of the kings4428 of Judah3063? Nevertheless in the time6256 of his old age2209 he was diseased2470(8804) in his feet7272.
[恢复本] 亚撒其余一切的事,他一切的勇力,他所行的一切,并他所建筑的城邑,岂不都写在犹大诸王记上么?只是亚撒年老的时候,脚患了病。
15:24
[和合本] 亚撒6095973他列祖1同睡7901(8799),葬6912(8735)5973他祖1大卫173290025892他列祖1的坟地里。他儿子1121约沙法3092接续他8478作王4427(8799)
[KJV] And Asa609 slept7901(8799) with his fathers1, and was buried6912(8735) with his fathers1 in the city5892 of David1732 his father1: and Jehoshaphat3092 his son1121 reigned4427(8799) in his stead. {Jehoshaphat: Gr. Josaphat}
[恢复本] 亚撒与他列祖同睡,与他列祖一同葬在他祖大卫的城里。他儿子约沙法接续他作王。
15:25
[和合本] 犹大30634428亚撒9001609第二814790028141,耶罗波安3379的儿子1121拿答5070登基4427(8804){5921}{3478}作5921以色列34784427(8799)共二81478141
[KJV] And Nadab5070 the son1121 of Jeroboam3379 began to reign4427(8804) over Israel3478 in the second8147 year8141 of Asa609 king4428 of Judah3063, and reigned4427(8799) over Israel3478 two8147 years8141. {began...: Heb. reigned}
[恢复本] 犹大王亚撒第二年,耶罗波安的儿子拿答登基作以色列王,他作以色列王共二年。
15:28
[和合本] 在犹大30634428亚撒9001609第三796990028141巴沙1201杀了他4191(8686),篡了他8478的位4427(8799)
[KJV] Even in the third7969 year8141 of Asa609 king4428 of Judah3063 did Baasha1201 slay4191(8686) him, and reigned4427(8799) in his stead.
[恢复本] 在犹大王亚撒第三年,巴沙杀了他,篡了他的位。
15:32
[和合本] {996}亚撒609996以色列34784428巴沙1201在世的日子36053117常常{1961}争战4421
[KJV] And there was war4421 between Asa609 and Baasha1201 king4428 of Israel3478 all their days3117.
[恢复本] 亚撒和以色列王巴沙在世的日子,他们之间常有争战。
15:33
[和合本] 犹大30634428亚撒9001609第三796990028141,亚希雅281的儿子1121巴沙1201在得撒90028656登基作5921以色列3478众人3605的王4427(8804)共二十62427028141
[KJV] In the third7969 year8141 of Asa609 king4428 of Judah3063 began Baasha1201 the son1121 of Ahijah281 to reign4427(8804) over all Israel3478 in Tirzah8656, twenty6242 and four702 years8141.
[恢复本] 犹大王亚撒第三年,亚希雅的儿子巴沙在得撒登基,作全以色列的王共二十四年。
16:8
[和合本] 犹大30634428亚撒9001609二十62428141833790028141,巴沙1201的儿子1121以拉425在得撒90028656登基4427(8804)5921以色列3478王共二年8141
[KJV] In the twenty62428141 and sixth8337 year8141 of Asa609 king4428 of Judah3063 began Elah425 the son1121 of Baasha1201 to reign4427(8804) over Israel3478 in Tirzah8656, two years8141.
[恢复本] 犹大王亚撒二十六年,巴沙的儿子以拉在得撒登基,作以色列王共二年。
16:10
[和合本] 心利2174就进去935(8799){5221}{(8686)}杀了他4191(8686),篡了他8478的位4427(8799)。这是犹大30634428亚撒9001609二十6242765190028141的事。
[KJV] And Zimri2174 went in935(8799) and smote5221(8686) him, and killed4191(8686) him, in the twenty6242 and seventh7651 year8141 of Asa609 king4428 of Judah3063, and reigned4427(8799) in his stead.
[恢复本] 心利进去击杀他,把他杀死,篡了他的位;这是犹大王亚撒二十七年的事。
16:15
[和合本] 犹大30634428亚撒9001609二十6242{8141}七765190028141,心利2174在得撒90028656作王4427(8804)76513117。那时民5971正安营2583(8802)围攻5921{834}非利士的90016430基比顿1405
[KJV] In the twenty62428141 and seventh7651 year8141 of Asa609 king4428 of Judah3063 did Zimri2174 reign4427(8804) seven7651 days3117 in Tirzah8656. And the people5971 were encamped2583(8802) against Gibbethon1405, which belonged to the Philistines6430.
[恢复本] 犹大王亚撒二十七年,心利在得撒作王七日。那时民正安营围攻属非利士人的基比顿。
16:23
[和合本] 犹大30634428亚撒9001609三十7970814125990028141,暗利6018登基4427(8804)5921以色列3478王共十624081478141;在得撒90028656作王4427(8804)83378141
[KJV] In the thirty79708141 and first259 year8141 of Asa609 king4428 of Judah3063 began Omri6018 to reign4427(8804) over Israel3478, twelve81476240 years8141: six8337 years8141 reigned4427(8804) he in Tirzah8656.
[恢复本] 犹大王亚撒三十一年,暗利登基作以色列王共十二年;他在得撒作王六年。
 ⇧     1 王上15:8~王上16:23
 1 王上15:8~王上16:23    2 王上16:29~代下16:1    3 代下16:2~耶41:9  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页