旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
5:8
[和合本]
王
9001
4430
该
1934
(8748)
知道
3046
(8752)
,{
1768
}我们往
236
(8754)
犹大
9001
3061
省
4083
去,到了至大
7229
神
426
的殿
9001
1005
,这殿
1932
是用大
1560
石
69
建造
1124
(8732)
的。梁木
636
插入
7761
(8727)
墙内
9002
3797
,{
1791
}工作
5673
甚速
5648
(8727)
629
,他们手下
9002
3028
亨通
6744
(8683)
。
[KJV]
Be it known
1934
(8748)
3046
(8752)
unto the king
4430
, that we went
236
(8754)
into the province
4083
of Judea
3061
, to the house
1005
of the great
7229
God
426
, which is builded
1124
(8732)
with great
1560
stones
69
, and timber
636
is laid
7761
(8727)
in the walls
3797
, and this
1791
work
5673
goeth
5648
(8727)
fast
629
on, and prospereth
6744
(8683)
in their hands
3028
.
{great...: Chaldee, stones of rolling}
[恢复本]
王该知道,我们往犹大省去,到了至大神的殿,这殿是用大石建造的,梁木插入墙内;这工作进行甚为迅速,并且在他们手下亨通。
6:8
[和合本]
我
4481
又降
7761
(8752)
旨
2942
,吩咐你们向
5974
{
479
}犹大人
3062
的长老
7868
(8750)
为建造
9001
1124
(8749)
{
1791
}神
426
的殿
1005
当怎样
9001
3964
{
1768
}行
5648
(8748)
,就是从河
5103
西
5675
的
1768
款项
4061
中,急速
629
拨
3052
(8727)
取
1934
(8748)
贡
4430
银
4481
5232
作他们
479
9001
1400
的经费
5313
,{
1768
}免得
3809
耽误工作
9001
989
(8749)
。
[KJV]
Moreover I
4481
make
7761
(8752)
a decree
2942
what
3964
ye shall do
5648
(8748)
to
5974
the elders
7868
(8750)
of these
479
Jews
3062
for the building
1124
(8749)
of this
1791
house
1005
of God
426
: that of the king's
4430
goods
5232
,
even
of
1768
the tribute
4061
beyond
5675
the river
5103
, forthwith
629
expenses
5313
be
1934
(8748)
given
3052
(8727)
unto these
479
men
1400
, that they be not
3809
hindered
989
(8749)
.
{I make...: Chaldee, by me a decree is made}
{hindered: Chaldee, made to cease}
[恢复本]
我又降旨,论到你们向犹大人的这些长老,为建造神的这殿当怎样行,就是从王的资产,从河西的贡物中,给他们拨出充足的经费,免得工程停顿。
6:12
[和合本]
若有{
3606
}王
4430
和民
5972
伸
7972
(8748)
手
3028
更改
9001
8133
(8682)
这命令,拆毁
9001
2255
(8742)
这
1791
殿
1005
,愿那
1768
使耶路撒冷
9002
3390
的殿作为他{
426
}{
1768
}名
8036
居所
7932
(8745)
{
8536
}的
1768
神
426
将他们灭绝
4049
(8741)
。我
576
―大流士
1868
降
7761
(8754)
这旨意
2942
,当速速
629
遵行
5648
(8725)
。”
[KJV]
And the God
426
that hath caused his name
8036
to dwell
7932
(8745)
there
8536
destroy
4049
(8741)
all
3606
kings
4430
and people
5972
, that shall put
7972
(8748)
to their hand
3028
to alter
8133
(8682)
and
to destroy
2255
(8742)
this
1791
house
1005
of God
426
which
is
at Jerusalem
3390
. I
576
Darius
1868
have made
7761
(8754)
a decree
2942
; let it be done
5648
(8725)
with speed
629
.
[恢复本]
若有任何王和民伸手更改这命令,拆毁在耶路撒冷神的这殿,愿那使自己的名居住在那里的神将他们灭绝。我大利乌降旨,当彻底迅速地遵行。
6:13
[和合本]
於是
116
,河
5103
西
5675
总督
6347
达乃
8674
和示他・波斯乃
8370
,并他们的同党
3675
,因
9001
6903
大流士
1868
王
4430
所
1768
发
7972
(8754)
的命令,就
3660
急速
629
遵行
5648
(8754)
。
[KJV]
Then
116
Tatnai
(8674)
, governor
6347
on this side
5675
the river
5103
, Shetharboznai
8370
, and their companions
3675
, according
6903
to that which Darius
1868
the king
4430
had sent
7972
(8754)
, so
3660
they did
5648
(8754)
speedily
629
.
[恢复本]
于是,河西总督达乃和示他波斯乃,并他们的同僚,就照着大利乌王所降的谕旨,彻底迅速地遵行。
7:17
[和合本]
{
3606
}{
6903
}所以你当用这
1836
金银
9002
3702
,急速
629
买
7066
(8748)
公牛
8450
、公绵羊
1798
、绵羊羔
563
,和同献的素祭
5261
奠祭
4504
之物,献
7127
(8741)
{
1994
}在
1768
耶路撒冷
9002
3390
―{
1768
}你们神
426
殿
1005
的坛
4056
上
5922
。
[KJV]
That
3606
6903
thou mayest buy
7066
(8748)
speedily
629
with this
1836
money
3702
bullocks
8450
, rams
1798
, lambs
563
, with their meat offerings
4504
and their drink offerings
5261
, and offer
7127
(8741)
them
1994
upon
5922
the altar
4056
of the house
1005
of your God
426
which
is
in Jerusalem
3390
.
[恢复本]
所以你当用这金银,审慎迅速地买公牛、公绵羊、绵羊羔,和同献的素祭、奠祭之物,献在耶路撒冷你们神殿的坛上。
7:21
[和合本]
“{
4481
}我
576
―亚达薛西
783
王
4430
又降
7761
(8752)
旨
2942
与河
5103
西
9002
5675
的
1768
一切
9001
3606
库官
1490
,说:『通达天上
8065
神
426
律法
1882
的
1768
文士
5613
祭司
3549
以斯拉
5831
,无论
1768
3606
1768
向你们要甚么
7593
(8748)
,你们要速速地
629
备办
5648
(8725)
,
[KJV]
And I
4481
,
even
I
576
Artaxerxes
783
the king
4430
, do make
7761
(8752)
a decree
2942
to all
3606
the treasurers
1490
which
are
beyond
5675
the river
5103
, that whatsoever Ezra
5831
the priest
3549
, the scribe
5613
of the law
1882
of the God
426
of heaven
8065
, shall require
7593
(8748)
of you, it be done
5648
(8725)
speedily
629
,
[恢复本]
我亚达薛西王又降旨与河西的一切库官,说,精通天上神律法的经学家祭司以斯拉,无论向你们要什么,你们都要周到迅速地备办,
7:26
[和合本]
凡
3606
1768
不
3809
{
1934
}{
(8748)
}遵行
5648
(8751)
{
1768
}你神
426
律法
1882
和
1768
王
4430
命令
1882
的人就当速速
629
定
1934
(8748)
他的
4481
罪
1780
,或
2006
治死
9001
4193
,或
2006
充军
9001
8332
,或
2006
抄家
9001
6065
5232
,或囚禁
9001
613
。”
[KJV]
And whosoever
3606
will not
3809
do
1934
(8748)
5648
(8751)
the law
1882
of thy God
426
, and the law
1882
of the king
4430
, let judgment
1780
be
1934
(8748)
executed
5648
(8727)
speedily
629
upon him
4481
, whether
2006
it be
unto death
4193
, or
2006
to banishment
8332
, or
2006
to confiscation
6065
of goods
5232
, or to imprisonment
613
.
{to banishment: Chaldee, to rooting out}
[恢复本]
凡不遵行你神律法和王律法的人,就当审慎迅速地定他的罪,或治死、或放逐、或抄家、或囚禁。
⇧
首
⇦
1
拉5:8~拉7:26
⇨
尾
1
拉5:8~拉7:26
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
7
条包含
00629
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
拉5:8~拉7:26
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页