搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 00661 的经节,每页20条,共1页。
1(撒下22:5~拿2:5)/1  分页⇩
22:5
[和合本] 曾有3588死亡4194的波浪4867环绕我661(8804),匪类1100的急流5158使我惊惧1204(8762)
[KJV] When the waves4867 of death4194 compassed661(8804) me, the floods5158 of ungodly men1100 made me afraid1204(8762); {waves: or, pangs} {ungodly...: Heb. Belial}
[恢复本] 曾有死亡的波浪环绕我;毁灭的急流使我惊惧。
18:4
[和合本] 曾有死亡4194的绳索2256缠绕我661(8804),匪类1100的急流5158使我惊惧1204(8762)
[KJV] The sorrows2256 of death4194 compassed661(8804) me, and the floods5158 of ungodly men1100 made me afraid1204(8762). {ungodly men: Heb. Belial}
[恢复本] 曾有死亡的绳索围绕我;毁灭的急流使我惊惧。
40:12
[和合本]358857043694557的祸患7451围困661(8804)5921,我的罪孽5771追上了我5381(8689),使我不38083201(8804)昂首90017200(8800);这罪孽比我的头721844808185还多6105(8804),我就心3820寒胆战5800(8804)
[KJV] For innumerable4557 evils7451 have compassed661(8804) me about: mine iniquities5771 have taken hold5381(8689) upon me, so that I am not able3201(8804) to look up7200(8800); they are more6105(8804) than the hairs8185 of mine head7218: therefore my heart3820 faileth5800(8804) me. {falleth: Heb. forsaketh}
[恢复本] 因有祸患围困我,不可胜数;我的罪孽追上了我,使我不能看见;这些罪孽比我的头发还多;我就心寒胆战。
116:3
[和合本] 死亡4194的绳索2256缠绕我661(8804);阴间7585的痛苦4712抓住我4672(8804);我遭遇4672(8799)患难6869愁苦3015
[KJV] The sorrows2256 of death4194 compassed661(8804) me, and the pains4712 of hell7585 gat hold4672(8804) upon me: I found4672(8799) trouble6869 and sorrow3015. {gat...: Heb. found me}
[恢复本] 死亡的绳索围绕我,阴间的痛苦临到我;我遭遇患难愁苦。
2:5
[和合本] 诸水4325环绕我661(8804),几乎淹没我{5704}5315;深渊8415围住我5437(8779);海草5488缠绕2280(8803)我的头90017218
[KJV] The waters4325 compassed me about661(8804), even to the soul5315: the depth8415 closed me round about5437(8779), the weeds5488 were wrapped about2280(8803) my head7218.
[恢复本] 诸水环绕我,几乎淹没我;深渊围住我,海草缠绕我的头。
 ⇧     1 撒下22:5~拿2:5
 1 撒下22:5~拿2:5  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页