搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 00682 的经节,每页20条,共1页。
1(代上8:37~亚14:5)/1  分页⇩
8:37
[和合本] 摩撒41623205(8689){853}比尼亚1150;比尼亚的儿子1121是拉法7498;拉法的儿子1121是以利亚萨501;以利亚萨的儿子1121是亚悉682
[KJV] And Moza4162 begat3205(8689) Binea1150: Rapha7498 was his son1121, Eleasah501 his son1121, Azel682 his son1121: {Rapha: also called, Rephaiah}
[恢复本] 摩撒生比尼亚,比尼亚的儿子是拉法,拉法的儿子是以利亚萨,以利亚萨的儿子是亚悉。
8:38
[和合本] 亚悉9001682有六个8337儿子1121,{428}他们的名字8034是亚斯利干5840、波基路1074、以实玛利3458、示亚利雅8187、俄巴底雅5662、哈难2605。这428都是3605亚悉682的儿子1121
[KJV] And Azel682 had six8337 sons1121, whose names8034 are these, Azrikam5840, Bocheru1074, and Ishmael3458, and Sheariah8187, and Obadiah5662, and Hanan2605. All these were the sons1121 of Azel682.
[恢复本] 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难;这些都是亚悉的儿子。
9:43
[和合本] 摩撒41623205(8689){853}比尼亚1150;比尼亚生{1121}利法雅7509;利法雅的儿子1121是以利亚萨501;以利亚萨的儿子1121是亚悉682
[KJV] And Moza4162 begat3205(8689) Binea1150; and Rephaiah7509 his son1121, Eleasah501 his son1121, Azel682 his son1121.
[恢复本] 摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是利法雅,利法雅的儿子是以利亚萨,以利亚萨的儿子是亚悉。
9:44
[和合本] 亚悉9001682有六个8337儿子1121,他们的名字8034428亚斯利干5840、波基路1074、以实玛利3458、示亚利雅8187、俄巴底雅5662、哈难2605。这428都是亚悉682的儿子1121
[KJV] And Azel682 had six8337 sons1121, whose names8034 are these, Azrikam5840, Bocheru1074, and Ishmael3458, and Sheariah8187, and Obadiah5662, and Hanan2605: these were the sons1121 of Azel682.
[恢复本] 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难;这些都是亚悉的儿子。
14:5
[和合本] 你们要从我山2022的谷1516中逃跑5127(8804),因为358820221516必延5060(8686)413亚萨682。你们逃跑5127(8804),必如9003834犹大30634428乌西雅5818年间90023117的人逃避5127(8804){4480}{6440}大地震7494一样。耶和华3068―我的神430必降临935(8804),有一切3605圣者69185973来。
[KJV] And ye shall flee5127(8804) to the valley1516 of the mountains2022; for the valley1516 of the mountains2022 shall reach5060(8686) unto Azal682: yea, ye shall flee5127(8804), like as ye fled5127(8804) from before6440 the earthquake7494 in the days3117 of Uzziah5818 king4428 of Judah3063: and the LORD3068 my God430 shall come935(8804), and all the saints6918 with thee. {the mountains: or, my mountains} {for the...: or, when he shall touch the valley of the mountains to the place he separated}
[恢复本] 你们要逃入我山的谷中,因为山谷必延到亚萨;你们必逃跑,如同在犹大王乌西雅的日子逃避地震一样。耶和华我的神必降临,有众圣者与祂同来。
 ⇧     1 代上8:37~亚14:5
 1 代上8:37~亚14:5  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页