搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 7 条包含 00728 的经节,每页20条,共1页。
1(撒下24:16~撒下24:24)/1  分页⇩
24:16
[和合本] 天使4397向耶路撒冷33897971(8799)3027要灭90017843(8763)城的时候,耶和华3068后悔5162(8735),就413不降这灾7451了,吩咐559(8799)7843(8688)90025971的天使90014397说:“够了7227!{6258}住7503(8685)3027吧!”那时耶和华3068的使者43971961{5973}耶布斯人2983亚劳拿728的禾场1637那里。
[KJV] And when the angel4397 stretched out7971(8799) his hand3027 upon Jerusalem3389 to destroy7843(8763) it, the LORD3068 repented5162(8735) him of the evil7451, and said559(8799) to the angel4397 that destroyed7843(8688) the people5971, It is enough7227: stay7503(8685) now thine hand3027. And the angel4397 of the LORD3068 was by the threshingplace1637 of Araunah728 the Jebusite2983. {Araunah: also called, Ornan}
[恢复本] 天使向耶路撒冷伸手要灭城的时候,耶和华就后悔不降这灾;祂对灭民的天使说,够了,现在住手吧。那时,耶和华的使者在耶布斯人亚劳拿的禾场附近。
24:18
[和合本]193190023117,迦得1410935(8799)413大卫1732,对他9001559(8799):“你上去5927(8798),在耶布斯人2983亚劳拿728的禾场90021637上为耶和华900130686965(8685)一座坛4196。”
[KJV] And Gad1410 came935(8799) that day3117 to David1732, and said559(8799) unto him, Go up5927(8798), rear6965(8685) an altar4196 unto the LORD3068 in the threshingfloor1637 of Araunah728 the Jebusite2983. {Araunah: Heb. Araniah}
[恢复本] 当日,迦得来见大卫,对他说,你上去,在耶布斯人亚劳拿的禾场上,为耶和华立一座坛。
24:20
[和合本] 亚劳拿728观看8259(8686),见7200(8799){853}王4428853他臣仆5650前来5674(8802){5921},{728}就迎接出去3318(8799),脸639伏於地776,向王90014428下拜7812(8691)
[KJV] And Araunah728 looked8259(8686), and saw7200(8799) the king4428 and his servants5650 coming on5674(8802) toward him: and Araunah728 went out3318(8799), and bowed7812(8691) himself before the king4428 on his face639 upon the ground776.
[恢复本] 亚劳拿观看,见王和王的臣仆向着他走过来,就出去迎接,面伏于地,向王下拜,
24:21
[和合本] {728}说559(8799):“我主113我王4428为何4069935(8804)413仆人5650这里呢?”大卫1732559(8799):“我要买90017069(8800)44805973{853}这禾场1637,为耶和华9001306890011129(8800)一座坛4196,使44805921民间5971的瘟疫4046止住6113(8735)。”
[KJV] And Araunah728 said559(8799), Wherefore is my lord113 the king4428 come935(8804) to his servant5650? And David1732 said559(8799), To buy7069(8800) the threshingfloor1637 of thee, to build1129(8800) an altar4196 unto the LORD3068, that the plague4046 may be stayed6113(8735) from the people5971.
[恢复本] 说,我主我王为何来到仆人这里呢?大卫说,我要向你买这禾场,为耶和华筑一座坛,使百姓中的灾疫止住。
24:22
[和合本] 亚劳拿728413大卫1732559(8799):“我主113我王4428,你90025869喜悦2896用甚么,就拿去3947(8799)献祭5927(8686)。看7200(8798)哪,这里有牛1241可以作燔祭90015930,有打粮的器具4173和套牛1241的轭3627可以当柴90016086烧。
[KJV] And Araunah728 said559(8799) unto David1732, Let my lord113 the king4428 take3947(8799) and offer up5927(8686) what seemeth good2896 unto him5869: behold7200(8798), here be oxen1241 for burnt sacrifice5930, and threshing instruments4173 and other instruments3627 of the oxen1241 for wood6086.
[恢复本] 亚劳拿对大卫说,我主我王看什么为好,就拿去献上吧。看哪,这里有牛可以作燔祭,有打粮的器具和套牛的轭可以当柴烧。
24:23
[和合本]4428啊,这一切3605,我亚劳拿728都奉5414(8804)给你90014428”;{728}又对4134428559(8799):“愿耶和华3068―你的神430悦纳你7521(8799)。”
[KJV] All these things did Araunah728, as a king4428, give5414(8804) unto the king4428. And Araunah728 said559(8799) unto the king4428, The LORD3068 thy God430 accept7521(8799) thee.
[恢复本] 王啊,这一切,我亚劳拿都奉给你;又对王说,愿耶和华你的神悦纳你。
24:24
[和合本]4428413亚劳拿728559(8799):“不然3808。{3588}我必7069(8800)要按著价值90024242向你44808547069(8799);我不肯3808用白得2600之物作燔祭59305927(8686)给耶和华90013068―我的神430。”大卫1732就用五十2572舍客勒8255银子900237017069(8799)853那禾场16378531241
[KJV] And the king4428 said559(8799) unto Araunah728, Nay; but I will surely7069(8800) buy7069(8799) it of thee at a price4242: neither will I offer5927(8686) burnt offerings5930 unto the LORD3068 my God430 of that which doth cost me nothing2600. So David1732 bought7069(8799) the threshingfloor1637 and the oxen1241 for fifty2572 shekels8255 of silver3701.
[恢复本] 王对亚劳拿说,不然;我必按着价值向你买,我不愿用白得之物作燔祭献给耶和华我的神。大卫就用五十舍客勒银子买了那禾场与牛。
 ⇧     1 撒下24:16~撒下24:24
 1 撒下24:16~撒下24:24  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页