搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 00746 的经节,每页20条,共1页。
1(创14:1~但2:25)/1  分页⇩
14:1
[和合本] {1961}当暗拉非569作示拿81524428,亚略746作以拉撒4954428,基大老玛3540作以拦58674428,提达8413作戈印14714428的时候90023117
[KJV] And it came to pass in the days3117 of Amraphel569 king4428 of Shinar8152, Arioch746 king4428 of Ellasar495, Chedorlaomer3540 king4428 of Elam5867, and Tidal8413 king4428 of nations1471;
[恢复本] 当暗拉非作示拿王,亚略作以拉撒王,基大老玛作以拦王,提达作戈印王的时候,
14:9
[和合本] 就是与854以拦58674428基大老玛3540、戈印14714428提达8413、示拿81524428暗拉非569、以拉撒4954428亚略746交战;乃是四702442885425684428交战。
[KJV] With Chedorlaomer3540 the king4428 of Elam5867, and with Tidal8413 king4428 of nations1471, and Amraphel569 king4428 of Shinar8152, and Arioch746 king4428 of Ellasar495; four702 kings4428 with five2568.
[恢复本] 就是与以拦王基大老玛、戈印王提达、示拿王暗拉非、以拉撒王亚略交战;乃是四王与五王交战。
2:14
[和合本]44301768护卫28777229亚略746{1768}出来5312(8754),要杀90016992(8742)巴比伦895的哲士90012445,但以理18419002116用婉言58432942回答8421(8684)9001
[KJV] Then116 Daniel1841 answered8421(8684) with counsel5843 and wisdom2942 to Arioch746 the captain7229 of1768 the king's4430 guard2877, which was gone forth5312(8754) to slay6992(8742) the wise2445 men of Babylon895: {answered...: Chaldee, returned} {captain...: or, chief marshal: Chaldee, chief of the executioners, or, slaughtermen}
[恢复本] 王的护卫长亚略出来,要杀巴比伦的哲士,但以理就用机智、审慎的话回答他,
2:15
[和合本] {6032}{(8750)}向王44301768护卫长7990亚略9001746560(8750):“王4430的{4481}{6925}命令1882为何59224101这样紧急2685(8683)呢?”亚略746116将情节4406告诉3046(8684)但以理90011841
[KJV] He answered6032(8750) and said560(8750) to Arioch746 the king's4430 captain7990, Why41015922 is the decree1882 so hasty2685(8683) from44816925 the king4430? Then116 Arioch746 made the thing4406 known3046(8684) to Daniel1841.
[恢复本] 向王的军长亚略说,从王发出的命令为何这样严厉呢?亚略就将情节告诉但以理。
2:24
[和合本] 於是360669031836,但以理1841进去5954(8754)5922亚略746,就是17684430所派4483(8745)灭绝90017(8682)巴比伦895哲士90012445的,{236}{(8754)}对他9001560(8754){3652}:“不要409灭绝7(8681)巴比伦895的哲士90012445,求你领5954(8680)我到王4430面前6925,我要将梦的讲解6591告诉2324(8741)90014430。”
[KJV] Therefore360669031836 Daniel1841 went in5954(8754) unto5922 Arioch746, whom the king4430 had ordained4483(8745) to destroy7(8682) the wise2445 men of Babylon895: he went236(8754) and said560(8754) thus3652 unto him; Destroy7(8681) not409 the wise2445 men of Babylon895: bring me in5954(8680) before6925 the king4430, and I will shew2324(8741) unto the king4430 the interpretation6591.
[恢复本] 于是但以理进去见亚略,就是王所派灭绝巴比伦哲士的,对他说,不要灭绝巴比伦的哲士,求你领我到王面前,我要将梦的讲解告诉王。
2:25
[和合本] 亚略746116急忙9002927(8726)将但以理90011841领到5954(8684)4430面前6925,对王90011768560(8754){3652}:“我在被掳112315471768犹大人30614481遇见7912(8684)一人1400,他1768能将梦的讲解6591告诉3046(8681)90014430。”
[KJV] Then116 Arioch746 brought in5954(8684) Daniel1841 before6925 the king4430 in haste927(8726), and said560(8754) thus3652 unto him, I have found7912(8684) a man1400 of the captives11231547 of4481 Judah3061, that will make known3046(8681) unto the king4430 the interpretation6591. {I have...: Chaldee, That I have found} {captives...: Chaldee, children of the captivity of Judah}
[恢复本] 亚略就急忙将但以理领到王面前,对王说,我在被掳的犹大人中遇见一人,他要将梦的讲解告诉王。
 ⇧     1 创14:1~但2:25
 1 创14:1~但2:25  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页