搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 10 条包含 00781 的经节,每页20条,共1页。
1(出22:16~何2:20)/1  分页⇩
22:16
[和合本] “人3763588引诱6601(8762){834}没有3808受聘781(8795)的处女1330,与她5973行淫7901(8804),他总要交出4117(8800)聘礼4117(8799),娶她9001为妻9001802
[KJV] And if a man376 entice6601(8762) a maid1330 that is not betrothed781(8795), and lie7901(8804) with her, he shall surely4117(8800) endow4117(8799) her to be his wife802.
[恢复本] 人若引诱没有受聘的处女,与她同寝,他总要交出聘礼,娶她为妻。
20:7
[和合本]4310{376}{834}聘定了781(8765)802,尚未3808迎娶3947(8804),他可以回7725(8799)900110043212(8799),恐怕6435他阵900244214191(8799),别312376去娶3947(8799)。』
[KJV] And what man376 is there that hath betrothed781(8765) a wife802, and hath not taken3947(8804) her? let him go3212(8799) and return7725(8799) unto his house1004, lest he die4191(8799) in the battle4421, and another312 man376 take3947(8799) her.
[恢复本] 有谁聘定了妻子,尚未迎娶呢?他可以回家去,免得他阵亡,别人去娶。
22:23
[和合本] “若3588196113305291已经许配781(8794)丈夫9001376,有人376在城里90025892遇见她4672(8804),与她5973行淫7901(8804)
[KJV] If a damsel5291 that is a virgin1330 be betrothed781(8794) unto an husband376, and a man376 find4672(8804) her in the city5892, and lie7901(8804) with her;
[恢复本] 若有处女已经许配丈夫,有男子在城里遇见她,与她行淫,
22:25
[和合本] “若有518男子376在田野90027704遇见4672(8799){853}已经许配人781(8794)的女子5291,{376}强2388(8689){9002}与她5973行淫7901(8804),只要9001905将那834{7901}{(8804)}{5973}男子376治死4191(8804)
[KJV] But if a man376 find4672(8799) a betrothed781(8794) damsel5291 in the field7704, and the man376 force2388(8689) her, and lie7901(8804) with her: then the man376 only that lay7901(8804) with her shall die4191(8804): {force: or, take strong hold of}
[恢复本] 若有男子在田野遇见已经许配人的女子,强与她行淫,只要将那与她行淫的男子治死。
22:27
[和合本] 因为3588男子是在田野90027704遇见4672(8804)那已经许配人781(8794)的女子5291,女子喊叫6817(8804),并无人3693467(8688)9001
[KJV] For he found4672(8804) her in the field7704, and the betrothed781(8794) damsel5291 cried6817(8804), and there was none to save3467(8688) her.
[恢复本] 因为男子是在田野遇见那已经许配人的女子,女子喊叫,并无人救她。
22:28
[和合本] “若有3588男子376遇见4672(8799)没有3808许配人781(8795)83413305291,抓住她8610(8804),与她5973行淫7901(8804),被人看见4672(8738)
[KJV] If a man376 find4672(8799) a damsel5291 that is a virgin1330, which is not betrothed781(8795), and lay hold8610(8804) on her, and lie7901(8804) with her, and they be found4672(8738);
[恢复本] 若有男子遇见没有许配人的处女,抓住她,与她行淫,被人看见,
28:30
[和合本] 你聘定了781(8762)802,别312376312必与她同房7901(8799)(8675)7693(8799);你建造1129(8799)房屋1004,不得38083427(8799)在其内9002;你栽种5193(8799)葡萄园3754,也不得38082490(8762)其中的果子。
[KJV] Thou shalt betroth781(8762) a wife802, and another312 man376 shall lie7901(8799)(8675)7693(8799) with her: thou shalt build1129(8799) an house1004, and thou shalt not dwell3427(8799) therein: thou shalt plant5193(8799) a vineyard3754, and shalt not gather the grapes2490(8762) thereof. {gather...: Heb. profane, or, use it as common meat}
[恢复本] 你聘定了妻子,别人必与她同寝;你建造房屋,却不得住在其内;你栽种葡萄园,也不得享用。
3:14
[和合本] 大卫1732就打发7971(8799)4397去见413扫罗7586的儿子1121伊施波设378,说9001559(8800):“你要将853我的妻802{853}米甲4324归还5414(8798)我;她是834我从前用一百90023967非利士人6430的阳皮6190所聘定781(8765)的{9001}。”
[KJV] And David1732 sent7971(8799) messengers4397 to Ishbosheth378 Saul's7586 son1121, saying559(8800), Deliver5414(8798) me my wife802 Michal4324, which I espoused781(8765) to me for an hundred3967 foreskins6190 of the Philistines6430.
[恢复本] 大卫就打发使者去见扫罗的儿子伊施波设,说,你要将我的妻子米甲交给我;她是我从前用一百非利士人的阳皮所聘定的。
2:19
[和合本] 我必聘你781(8765)永远90015769归我9001为妻,以仁义90026664、公平90024941、慈爱90022617、怜悯90027356聘你781(8765)归我9001
[KJV] And I will betroth781(8765) thee unto me for ever5769; yea, I will betroth781(8765) thee unto me in righteousness6664, and in judgment4941, and in lovingkindness2617, and in mercies7356.
[恢复本] 我必聘你永远归我为妻,以公义和公平,以慈爱和怜恤聘你归我;
2:20
[和合本] 也以诚实9002530聘你781(8765)归我9001,你就必认识3045(8804)我―{853}耶和华3068
[KJV] I will even betroth781(8765) thee unto me in faithfulness530: and thou shalt know3045(8804) the LORD3068.
[恢复本] 也必以信实聘你归我,你就必认识我耶和华。
 ⇧     1 出22:16~何2:20
 1 出22:16~何2:20  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页