搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 00818 的经节,每页20条,共1页。
1(创42:21~拉10:19)/1  分页⇩
42:21
[和合本] 他们彼此376413251559(8799):“我们5875921兄弟251身上实在61有罪818。他834哀求90022603(8692)我们413的时候,我们见7200(8804)他心里5315的愁苦6869,却不肯38088085(8804),所以59213651这场2088苦难6869临到935(8804)我们身上413。”
[KJV] And they said559(8799) one376 to another251, We are verily61 guilty818 concerning our brother251, in that834 we saw7200(8804) the anguish6869 of his soul5315, when he besought2603(8692) us, and we would not hear8085(8804); therefore is this distress6869 come935(8804) upon us.
[恢复本] 他们彼此说,我们对我们的弟弟实在有罪。他哀求我们的时候,我们见他魂里的痛苦,却不肯听,所以这场苦难临到了我们。
14:13
[和合本] 妇人802559(8799):“王为何90014100也{9003}{2063}起意2803(8804)要害5921430的民5971呢?王442890011115使853那逃亡的人5080(8737)回来7725(8687),王4428{1696}{(8693)}的这208844801697就是自证己错了9003818
[KJV] And the woman802 said559(8799), Wherefore then hast thou thought2803(8804) such a thing against the people5971 of God430? for the king4428 doth speak1696(8693) this thing1697 as one which is faulty818, in that the king4428 doth not fetch home again7725(8687) his banished5080(8737).
[恢复本] 妇人说,王为何想出这样的事,要害神的民呢?王不使他所赶逐的那人回来,王说这话就不免有罪了。
10:19
[和合本] 他们便应许5414(8799)3027必休90013318(8687)他们的妻802。他们因有罪818,就献群6629中的一只公绵羊3525921819
[KJV] And they gave5414(8799) their hands3027 that they would put away3318(8687) their wives802; and being guilty818, they offered a ram352 of the flock6629 for their trespass819.
[恢复本] 他们便保证必把他们的妻子送走;他们因有罪过,就为自己的罪过献上群中的一只公绵羊。
 ⇧     1 创42:21~拉10:19
 1 创42:21~拉10:19  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页