搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 00919 的经节,每页20条,共1页。
1(王下12:5~结27:27)/1  分页⇩
12:5
[和合本] 你们{3548}当从4480854所认识4378的人376收了3947(8799){9001}来,{1992}修理2388(8762){853}{919}殿1004的一切90013605{834}{4672}{(8735)}{8033}破坏919之处。”
[KJV] Let the priests3548 take3947(8799) it to them, every man376 of his acquaintance4378: and let them repair2388(8762) the breaches919 of the house1004, wheresoever any breach919 shall be found4672(8735).
[恢复本] 祭司每人当从所认识的人收了来,修理殿的一切破损之处。
12:6
[和合本] 无奈到了1961约阿施306090014428{8141}二十6242796990028141,祭司3548仍未3808修理2388(8765){853}殿1004的破坏之处919
[KJV] But it was so, that in the three79698141 and twentieth6242 year8141 of king4428 Jehoash3060 the priests3548 had not repaired2388(8765) the breaches919 of the house1004. {three...: Heb. twentieth year and third year}
[恢复本] 无奈到了约阿施王二十三年,祭司仍未修理殿的破损之处。
12:7
[和合本] 所以约阿施30604428召了7121(8799)大祭司3548耶何耶大90013077和众祭司90013548来,对他们413559(8799):“你们怎么4069369修理2388(8764){853}殿1004的破坏之处919呢?从今以后6258,你们不要4084480854所认识4378的人再收3947(8799)银子3701,要3588将所收的交出5414(8799)来,修理殿1004的破坏之处9001919。”
[KJV] Then king4428 Jehoash3060 called7121(8799) for Jehoiada3077 the priest3548, and the other priests3548, and said559(8799) unto them, Why repair2388(8764) ye not the breaches919 of the house1004? now therefore receive3947(8799) no more money3701 of your acquaintance4378, but deliver5414(8799) it for the breaches919 of the house1004.
[恢复本] 所以约阿施王召了大祭司耶何耶大和众祭司来,对他们说,你们怎么不修理殿的破损之处呢?从今以后,你们不要从所认识的人再收银子,要将所收的交出来,用以修理殿的破损之处。
12:8
[和合本] 众祭司3548答应225(8735)不再900111153947(8800){4480}{854}百姓5971的银子3701,也不90011115修理2388(8763){853}殿1004的破坏之处919
[KJV] And the priests3548 consented225(8735) to receive3947(8800) no1115 more money3701 of the people5971, neither1115 to repair2388(8763) the breaches919 of the house1004.
[恢复本] 众祭司答应不再从百姓收银子,也不修理殿的破损之处。
12:12
[和合本] 并瓦匠90011443(8802)、石6890012672(8802),又买90017069(8800)木料6086和凿成的4274石头68,修理90012388(8763){853}耶和华3068殿1004的破坏之处919,以及修理90012394{5921}殿1004的各样90013605{834}使用3318(8799)
[KJV] And to masons1443(8802), and hewers2672(8802) of stone68, and to buy7069(8800) timber6086 and hewed4274 stone68 to repair2388(8763) the breaches919 of the house1004 of the LORD3068, and for all that was laid out3318(8799) for the house1004 to repair2394 it . {was...: Heb. went forth}
[恢复本] 并支付给泥水匠和石匠,又用以买木料和凿成的石头,修理耶和华殿的破损之处,并支付修理殿的各样开支。
22:5
[和合本]5414(8799)5921{3027}耶和华3068殿里1004{6485}{(8716)}办6213(8802)4399的人,使他们转交5414(8799){853}耶和华3068殿里9002100490016213(8802)4399的人834,好修理90012388(8763)殿1004的破坏之处919
[KJV] And let them deliver5414(8799) it into the hand3027 of the doers6213(8802) of the work4399, that have the oversight6485(8716) of the house1004 of the LORD3068: and let them give5414(8799) it to the doers6213(8802) of the work4399 which is in the house1004 of the LORD3068, to repair2388(8763) the breaches919 of the house1004,
[恢复本] 交给办事的,就是耶和华殿里督工的人,让他们交给耶和华殿里作工的人,好修理殿的破损之处;
27:9
[和合本] 迦巴勒1380的老者2205和聪明人2450都在你中间90021961补缝的9192388(8688);一切3605泛海3220的船只591和水手4419都{1961}在你中间9002经营90016148(8800)交易的事4627
[KJV] The ancients2205 of Gebal1380 and the wise2450 men thereof were in thee thy calkers9192388(8688): all the ships591 of the sea3220 with their mariners4419 were in thee to occupy6148(8800) thy merchandise4627. {calkers: or, stoppers of chinks: Heb. strengtheners, etc}
[恢复本] 迦巴勒的老者和有技巧的人都在你中间作修补破缝的;一切泛海的船只和水手都在你中间交易商品。
27:27
[和合本] 你的资财1952、物件5801、货物4627、水手4419、掌舵的2259、补缝的9192388(8688)、经营6148(8802)交易4627的,并834你中间的90028432{3605}战4421582834{9002}{9002}{3605}人民6951,在你破坏的4658日子90023117必都沉5307(8799)在海322090023820
[KJV] Thy riches1952, and thy fairs5801, thy merchandise4627, thy mariners4419, and thy pilots2259, thy calkers9192388(8688), and the occupiers6148(8802) of thy merchandise4627, and all thy men582 of war4421, that are in thee, and in all thy company6951 which is in the midst8432 of thee, shall fall5307(8799) into the midst3820 of the seas3220 in the day3117 of thy ruin4658. {and in...: or, even with all} {midst of the seas: Heb. heart, etc}
[恢复本] 你的资财、货物、商品、水手、掌舵的、修补破缝的、交易商品的并你那里所有的战士和你中间所有聚集的人,在你倾覆的日子必都沉在海中心。
 ⇧     1 王下12:5~结27:27
 1 王下12:5~结27:27  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页