搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 4 条包含 00928 的经节,每页20条,共1页。
1(利26:16~耶15:8)/1  分页⇩
26:16
[和合本] {637}我5896213(8799)你们9001就要这样2063:我必命定6485(8689)惊惶928,叫眼目5869干瘪3615(8764)、精神5315消耗1727(8688)的{853}痨病7829{853}热病6920辖制你们5921。你们也要白白地900173852232(8804)2233,因为仇敌341(8802)要吃398(8804)你们所种的。
[KJV] I also will do6213(8799) this unto you; I will even appoint6485(8689) over you terror928, consumption7829, and the burning ague6920, that shall consume3615(8764) the eyes5869, and cause sorrow1727(8688) of heart5315: and ye shall sow2232(8804) your seed2233 in vain7385, for your enemies341(8802) shall eat398(8804) it. {over: Heb. upon}
[恢复本] 我就要这样待你们:我必命定惊惶,就是痨病和热病,临到你们,叫你们眼目失明、精神消耗;你们也要徒然撒种,因为仇敌要吃你们所种的。
78:33
[和合本] 因此,他叫{3615}{(8762)}他们的日子3117全归虚空90021892,叫他们的年岁8141尽属惊恐9002928
[KJV] Therefore their days3117 did he consume3615(8762) in vanity1892, and their years8141 in trouble928.
[恢复本] 因此祂使他们的日子在虚空中耗尽,使他们的年岁在惊恐中度完。
65:23
[和合本] 他们必不3808徒然90017385劳碌3021(8799),所生产3205(8799)的,也不3808遭灾害9001928,因为3588都是1992蒙耶和华3068赐福1288(8803)的后裔2233;他们的子孙6631也是如此{854}。
[KJV] They shall not labour3021(8799) in vain7385, nor bring forth3205(8799) for trouble928; for they are the seed2233 of the blessed1288(8803) of the LORD3068, and their offspring6631 with them.
[恢复本] 他们必不徒然劳碌,生孩子也不遭灾害;因为都是蒙耶和华赐福之人的后裔,他们的子孙也与他们一样。
15:8
[和合本] 他们的寡妇490在我面前9001比海322044802344更多6105(8804);我使935(8689)灭命的7703(8802)午间90026672来,攻击5921少年人970的母亲517,使痛苦5892惊吓928忽然65975307(8689)到她身上5921
[KJV] Their widows490 are increased6105(8804) to me above the sand2344 of the seas3220: I have brought935(8689) upon them against the mother517 of the young men970 a spoiler7703(8802) at noonday6672: I have caused him to fall5307(8689) upon it suddenly6597, and terrors928 upon the city5892. {the mother...: or, the mother city a young man spoiling, etc, or, the mother and the young men}
[恢复本] 他们的寡妇在我面前加增,比海沙更多;我使灭命的午间来到他们那里,攻击少年人的母亲;我使痛苦惊吓忽然临到她身上。
 ⇧     1 利26:16~耶15:8
 1 利26:16~耶15:8  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页