搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 2 条包含 00944 的经节,每页20条,共1页。
1(伯40:20~赛44:19)/1  分页⇩
40:20
[和合本] {3588}诸山2022给它90015375(8799)食物944,也是{7704}百36052416游玩7832(8762)之处8033
[KJV] Surely the mountains2022 bring him forth5375(8799) food944, where all the beasts2416 of the field7704 play7832(8762).
[恢复本] 诸山给它出产食物,田野百兽也在那里游玩。
44:19
[和合本] 谁{413}心3820里也不3808醒悟7725(8686),也没有3808知识1847,没有3808聪明8394,能说9001559(8800):“我曾拿一分2677在火7841119烧了8313(8804),{637}在5921炭火1513上烤过644(8804)3899;我也烤过6740(8799)1320398(8799)。这剩下的3499,我岂要作6213(8799)可憎的物90018441吗?我岂可向木6086墩子9001944叩拜5456(8799)呢?”
[KJV] And none considereth7725(8686) in his heart3820, neither is there knowledge1847 nor understanding8394 to say559(8800), I have burned8313(8804) part2677 of it in1119 the fire784; yea, also I have baked644(8804) bread3899 upon the coals1513 thereof; I have roasted6740(8799) flesh1320, and eaten398(8799) it : and shall I make6213(8799) the residue3499 thereof an abomination8441? shall I fall down5456(8799) to the stock944 of a tree6086? {considereth...: Heb. setteth to his heart} {the stock...: Heb. that which comes of a tree?}
[恢复本] 没有人心里醒悟,也没有人有知识或聪明,说,我曾把一半在火中烧了,在炭火上烤过饼;我也烤过肉吃。这剩下的,我岂要作成可憎的物么?我岂可向木块叩拜呢?
 ⇧     1 伯40:20~赛44:19
 1 伯40:20~赛44:19  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页