搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 00989 的经节,每页20条,共1页。
1(拉4:21~拉6:8)/1  分页⇩
4:21
[和合本] 现在3705你们要出告示7761(8747)2942这些4791400停工9001989(8749),使这17917149不得3809建造1124(8731),等570544817761(8725)2941
[KJV] Give7761(8747) ye now3705 commandment2942 to cause9890 these479 men1400 to cease989(8749), and that this1791 city7149 be not3809 builded1124(8731), until5705 another commandment2941 shall be given7761(8725) from me4481. {Give...: Chaldee, Make a decree}
[恢复本] 现在你们要出令叫这些人停工,使这城不得建造,等我降旨。
4:23
[和合本] {116}{4481}{1768}亚达薛西7834430的上谕5407{6573}读7123(8752)在利宏7348和书记5613伸帅8124,并他们的同党3675面前6925,他们就急忙9002924236(8754)耶路撒冷90013390去见5922犹大人3062,用势力90021532429强迫他们1994停工989(8754)
[KJV] Now116 when44811768 the copy6573 of king4430 Artaxerxes783' letter5407 was read7123(8752) before6925 Rehum7348, and Shimshai8124 the scribe5613, and their companions3675, they went up236(8754) in haste924 to Jerusalem3390 unto5922 the Jews3062, and made them1994 to cease989(8754) by force153 and power2429. {by force...: Chaldee, by arm and power}
[恢复本] 亚达薛西王下谕的誊本,读在利宏和书记伸帅,并他们的同僚面前,他们就急忙往耶路撒冷去见犹大人,用武力强迫他们停工。
4:24
[和合本] 於是9002116,在耶路撒冷90023390426殿1005的{1768}工程5673就停止989(8754)了,直停1934(8754)989(8750)5705波斯65404430大流士1868{9001}{4437}第二86488140
[KJV] Then116 ceased989(8754) the work5673 of the house1005 of God426 which is at Jerusalem3390. So it ceased1934(8754)989(8750) unto5705 the second8648 year8140 of the reign4437 of Darius1868 king4430 of Persia6540.
[恢复本] 于是,在耶路撒冷神殿的工程就停止了,直停到波斯王大利乌第二年。
5:5
[和合本]426的眼目5870看顾1934(8754){5922}犹大3062的长老7868(8750),以致总督等没有3809989他们1994停工989(8754),直到5705这事2941奏告1946(8748)大流士90011868,{116}得著他的回8421(8681)5407{5922}{1836}。
[KJV] But the eye5870 of their God426 was1934(8754) upon5922 the elders7868(8750) of the Jews3062, that they could not3809 cause9890 them1994 to cease989(8754), till5705 the matter2941 came1946(8748) to Darius1868: and then116 they returned answer8421(8681) by letter5407 concerning5922 this1836 matter .
[恢复本] 神的眼目看顾犹大的长老,以致那些人没有叫他们停工,直到呈报于大利乌,得着关于这事的回谕。
6:8
[和合本]4481又降7761(8752)2942,吩咐你们向5974{479}犹大人3062的长老7868(8750)为建造90011124(8749){1791}神426的殿1005当怎样90013964{1768}行5648(8748),就是从河5103西56751768款项4061中,急速6293052(8727)1934(8748)443044815232作他们47990011400的经费5313,{1768}免得3809耽误工作9001989(8749)
[KJV] Moreover I4481 make7761(8752) a decree2942 what3964 ye shall do5648(8748) to5974 the elders7868(8750) of these479 Jews3062 for the building1124(8749) of this1791 house1005 of God426: that of the king's4430 goods5232, even of1768 the tribute4061 beyond5675 the river5103, forthwith629 expenses5313 be1934(8748) given3052(8727) unto these479 men1400, that they be not3809 hindered989(8749). {I make...: Chaldee, by me a decree is made} {hindered: Chaldee, made to cease}
[恢复本] 我又降旨,论到你们向犹大人的这些长老,为建造神的这殿当怎样行,就是从王的资产,从河西的贡物中,给他们拨出充足的经费,免得工程停顿。
 ⇧     1 拉4:21~拉6:8
 1 拉4:21~拉6:8  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页