搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 11 条包含 01090 的经节,每页20条,共1页。
1(创29:29~代上7:13)/1  分页⇩
29:29
[和合本] 拉班3837又将853婢女8198辟拉10905414(8799)女儿1323拉结90017354作使女90018198{9001}。
[KJV] And Laban3837 gave5414(8799) to Rachel7354 his daughter1323 Bilhah1090 his handmaid8198 to be her maid8198.
[恢复本] 拉班又将自己的婢女辟拉给女儿拉结作使女。
30:3
[和合本] 拉结说559(8799):“{2009}有我的使女519辟拉1090在这里,你可以与她413同房935(8798),使她生3205(8799)子在5921我膝1290下,我595便因她44801571得孩子(原文是被建立1129(8735))。”
[KJV] And she said559(8799), Behold my maid519 Bilhah1090, go in935(8798) unto her; and she shall bear3205(8799) upon my knees1290, that I may also have children1129(8735) by her. {have...: Heb. be built by her}
[恢复本] 拉结说,有我的使女辟拉在这里,你可以与她同房,使她生子抱在我膝上,我便因她也得孩子。
30:4
[和合本] 拉结就把853她的使女8198辟拉10905414(8799)丈夫9001为妾9001802;雅各3290便与她413同房935(8799)
[KJV] And she gave5414(8799) him Bilhah1090 her handmaid8198 to wife802: and Jacob3290 went in935(8799) unto her.
[恢复本] 拉结就把她的使女辟拉给丈夫为妻,雅各便与她同房。
30:5
[和合本] 辟拉1090就怀孕2029(8799),给雅各90013290生了3205(8799)一个儿子1121
[KJV] And Bilhah1090 conceived2029(8799), and bare3205(8799) Jacob3290 a son1121.
[恢复本] 辟拉就怀孕,给雅各生了一个儿子。
30:7
[和合本] 拉结7354的使女8198辟拉10905750怀孕2029(8799),给雅各90013290生了3205(8799)第二个8145儿子1121
[KJV] And Bilhah1090 Rachel's7354 maid8198 conceived2029(8799) again, and bare3205(8799) Jacob3290 a second8145 son1121.
[恢复本] 拉结的使女辟拉又怀孕,给雅各生了第二个儿子。
35:22
[和合本] {1961}以色列347890027931(8800)在那19319002776的时候,流便72053212(8799)854他父亲1的妾6370辟拉1090同寝7901(8799),以色列3478也听见了8085(8799)。雅各3290共有196162408147个儿子1121
[KJV] And it came to pass, when Israel3478 dwelt7931(8800) in that land776, that Reuben7205 went3212(8799) and lay7901(8799) with Bilhah1090 his father's1 concubine6370: and Israel3478 heard8085(8799) it . Now the sons1121 of Jacob3290 were twelve81476240:
[恢复本] 以色列住在那地的时候,流便去与他父亲的妾辟拉同寝,以色列也听见了。雅各共有十二个儿子。
35:25
[和合本] 拉结7354的使女8198辟拉1090所生的{1121}是但1835、拿弗他利5321
[KJV] And the sons1121 of Bilhah1090, Rachel's7354 handmaid8198; Dan1835, and Naphtali5321:
[恢复本] 拉结的使女辟拉所生的是但、拿弗他利。
37:2
[和合本] 雅各3290的记略8435如下428。约瑟31306240765181411121854他哥哥们251一同{1961}牧7462(8802)90026629。他是1931个童子5288,与854他父亲1的妾802辟拉1090{1121}、悉帕2153的儿子们1121常在一处854。约瑟3130853他哥哥们的恶74511681935(8686)413他们的父亲1
[KJV] These are the generations8435 of Jacob3290. Joseph3130, being seventeen62407651 years8141 old1121, was feeding7462(8802) the flock6629 with his brethren251; and the lad5288 was with the sons1121 of Bilhah1090, and with the sons1121 of Zilpah2153, his father's1 wives802: and Joseph3130 brought935(8686) unto his father1 their evil7451 report1681.
[恢复本] 雅各的记略如下。约瑟十七岁时与他哥哥们一同牧羊。他是个少年人,与他父亲的妻子辟拉、悉帕的儿子们常在一处。约瑟将他哥哥们的恶行报给他们的父亲。
46:25
[和合本] 这是428拉班3837{834}给5414(8804)他女儿1323拉结90017354的婢女辟拉1090从雅各90013290所生3205(8799)853儿孙1121,共360542876515315
[KJV] These are the sons1121 of Bilhah1090, which Laban3837 gave5414(8804) unto Rachel7354 his daughter1323, and she bare3205(8799) these unto Jacob3290: all the souls5315 were seven7651.
[恢复本] 这些是拉班给他女儿拉结的婢女辟拉,从雅各所生的儿孙,共有七人。
4:29
[和合本] 辟拉90021090、以森90026107、陀腊90028434
[KJV] And at Bilhah1090, and at Ezem6107, and at Tolad8434, {Bilhah: or, Balah} {Tolad: or, Eltolad}
[恢复本] 辟拉、以森、陀腊、
7:13
[和合本] 拿弗他利5321的儿子1121是雅薛3185、沽尼1476、耶色3337、沙龙7967。这都是辟拉1090的子孙1121
[KJV] The sons1121 of Naphtali5321; Jahziel3185, and Guni1476, and Jezer3337, and Shallum7967, the sons1121 of Bilhah1090.
[恢复本] 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、沙龙;这些都是辟拉的子孙。
 ⇧     1 创29:29~代上7:13
 1 创29:29~代上7:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页