搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 01098 的经节,每页20条,共1页。
1(伯6:5~赛30:24)/1  分页⇩
6:5
[和合本] 野驴650159211877岂能叫唤5101(8799)?牛779459211098518能吼叫1600(8799)
[KJV] Doth the wild ass6501 bray5101(8799) when he hath grass1877? or loweth1600(8799) the ox7794 over his fodder1098? {when he...: Heb. at grass?}
[恢复本] 野驴有草,岂会叫唤?牛有料,岂会吼叫?
24:6
[和合本] 收割7114(8799)(8675)7114(8686)别人田间90027704的禾稼1098,摘取3953(8762)恶人7563余剩的葡萄3754
[KJV] They reap7114(8799)(8675)7114(8686) every one his corn1098 in the field7704: and they gather3953(8762) the vintage3754 of the wicked7563. {corn: Heb. mingled corn, or, dredge} {they gather...: Heb. the wicked gather the vintage}
[恢复本] 他们在田间收割禾稼作草料,摘取恶人余剩的葡萄。
30:24
[和合本]5647(8802)127的牛504和驴驹5895必吃398(8799)加盐的25481098;这料{834}是用木杴90027371和杈子90024214扬净2219(8802)的。
[KJV] The oxen504 likewise and the young asses5895 that ear5647(8802) the ground127 shall eat398(8799) clean2548 provender1098, which hath been winnowed2219(8802) with the shovel7371 and with the fan4214. {clean: or, savoury: Heb. leavened}
[恢复本] 耕地的牛和驴驹必吃加盐的料,这料是用铲子和杈子扬净的。
 ⇧     1 伯6:5~赛30:24
 1 伯6:5~赛30:24  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页