旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
3:16
[和合本]
又对
413
女人
802
说
559
(8804)
:我必多多
7235
(8687)
加增
7235
(8686)
你怀胎
2032
的苦楚
6093
;你生产
3205
(8799)
儿女
1121
必多受苦楚
9002
6089
。你必恋慕
8669
{
413
}你丈夫
376
;你丈夫必{
1931
}管辖
4910
(8799)
你
9002
。
[KJV]
Unto the woman
802
he said
559
(8804)
, I will greatly
7235
(8687)
multiply
7235
(8686)
thy sorrow
6093
and thy conception
2032
; in sorrow
6089
thou shalt bring forth
3205
(8799)
children
1121
; and thy desire
8669
shall be
to thy husband
376
, and he shall rule
4910
(8799)
over thee.
{to thy...: or, subject to thy husband}
[恢复本]
又对女人说,我必多多加增你怀胎的苦楚,你生产儿女必受苦楚;你必恋慕你丈夫,你丈夫必管辖你。
4:17
[和合本]
该隐
7014
与
853
妻子
802
同房
3045
(8799)
,他妻子就怀孕
2029
(8799)
,生了
3205
(8799)
{
853
}以诺
2585
。该隐{
1961
}建造了
1129
(8802)
一座城
5892
,就按著他儿子
1121
的名
9003
8034
将那城
5892
叫做
7121
(8799)
以诺
2585
。
[KJV]
And Cain
7014
knew
3045
(8799)
his wife
802
; and she conceived
2029
(8799)
, and bare
3205
(8799)
Enoch
2585
: and he builded
1129
(8802)
a city
5892
, and called
7121
(8799)
the name
8034
of the city
5892
, after the name
8034
of his son
1121
, Enoch
2585
.
{Enoch: Heb. Chanoch}
[恢复本]
该隐与妻子同房,他妻子就怀孕,生了以诺。该隐建造了一座城,并按着他儿子的名,将那城叫作以诺。
4:25
[和合本]
亚当
121
又
5750
与
853
妻子
802
同房
3045
(8799)
,她就生了
3205
(8799)
一个儿子
1121
,起
7121
(8799)
{
853
}名
8034
叫塞特
8352
,意思说{
3588
}:“神
430
另
312
给我
9001
立了
7896
(8804)
一个儿子
2233
代替
8478
亚伯
1893
,因为
3588
该隐
7014
杀了他
2026
(8804)
。”
[KJV]
And Adam
120
knew
3045
(8799)
his wife
802
again
5750
; and she bare
3205
(8799)
a son
1121
, and called
7121
(8799)
his name
8034
Seth
8352
: For God
430
,
said she
, hath appointed
7896
(8804)
me another
312
seed
2233
instead
8478
of Abel
1893
, whom
3588
Cain
7014
slew
2026
(8804)
.
{Seth: Heb. Sheth: that is Appointed, or, Put}
[恢复本]
亚当又与妻子同房;她就生了一个儿子,给他起名叫塞特,说,神给我另立了一个后裔代替亚伯,因为该隐杀了他。
4:26
[和合本]
塞特
9001
8352
{
1931
}也
1571
生了
3205
(8795)
一个儿子
1121
,起
7121
(8799)
{
853
}名
8034
叫以挪士
583
。那时候
227
,人才
2490
(8717)
求告
9001
7121
(8800)
耶和华
3068
的名
9002
8034
。
[KJV]
And to Seth
8352
, to him
1931
also there was born
3205
(8795)
a son
1121
; and he called
7121
(8799)
his name
8034
Enos
583
: then began men
2490
(8717)
to call
7121
(8800)
upon the name
8034
of the LORD
3068
.
{Enos: Heb. Enosh}
{to call...: or, to call themselves by the name of the Lord}
[恢复本]
塞特也生了一个儿子,起名叫以挪士。在那时候,人开始呼求耶和华的名。
5:4
[和合本]
亚当
121
生
3205
(8687)
{
853
}塞特
8352
之后
310
,又在
1961
世
3117
八
8083
百
3967
年
8141
,并且生
3205
(8686)
儿
1121
养女
1323
。
[KJV]
And the days
3117
of Adam
121
after
310
he had begotten
3205
(8687)
Seth
8352
were eight
8083
hundred
3967
years
8141
: and he begat
3205
(8686)
sons
1121
and daughters
1323
:
[恢复本]
亚当生塞特之后,又在世八百年,并且生儿生女。
5:7
[和合本]
塞特
8352
生
3205
(8687)
{
853
}以挪士
583
之后
310
,又活了
2421
(8799)
八
8083
百
3967
8141
零七
7651
年
8141
,并且生
3205
(8686)
儿
1121
养女
1323
。
[KJV]
And Seth
8352
lived
2421
(8799)
after
310
he begat
3205
(8687)
Enos
583
eight
8083
hundred
3967
8141
and seven
7651
years
8141
, and begat
3205
(8686)
sons
1121
and daughters
1323
:
[恢复本]
塞特生以挪士之后,又活了八百零七年,并且生儿生女。
5:10
[和合本]
以挪士
583
生
3205
(8687)
{
853
}该南
7018
之后
310
,又活了
2421
(8799)
八
8083
百
3967
8141
一十五
6240
2568
年
8141
,并且生
3205
(8686)
儿
1121
养女
1323
。
[KJV]
And Enos
583
lived
2421
(8799)
after
310
he begat
3205
(8687)
Cainan
7018
eight
8083
hundred
3967
8141
and fifteen
6240
2568
years
8141
, and begat
3205
(8686)
sons
1121
and daughters
1323
:
[恢复本]
以挪士生该南之后,又活了八百一十五年,并且生儿生女。
5:13
[和合本]
该南
7018
生
3205
(8687)
{
853
}玛勒列
4111
之后
310
,又活了
2421
(8799)
八
8083
百
3967
8141
四十
705
年
8141
,并且生
3205
(8686)
儿
1121
养女
1323
。
[KJV]
And Cainan
7018
lived
2421
(8799)
after
310
he begat
3205
(8687)
Mahalaleel
4111
eight
8083
hundred
3967
8141
and forty
705
years
8141
, and begat
3205
(8686)
sons
1121
and daughters
1323
:
[恢复本]
该南生玛勒列之后,又活了八百四十年,并且生儿生女。
5:16
[和合本]
玛勒列
4111
生
3205
(8687)
{
853
}雅列
3382
之后
310
,又活了
2421
(8799)
八
8083
百
3967
8141
三十
7970
年
8141
,并且生
3205
(8686)
儿
1121
养女
1323
。
[KJV]
And Mahalaleel
4111
lived
2421
(8799)
after
310
he begat
3205
(8687)
Jared
3382
eight
8083
hundred
3967
8141
and thirty
7970
years
8141
, and begat
3205
(8686)
sons
1121
and daughters
1323
:
[恢复本]
玛勒列生雅列之后,又活了八百三十年,并且生儿生女。
5:19
[和合本]
雅列
3382
生
3205
(8687)
{
853
}以诺
2585
之后
310
,又活了
2421
(8799)
八
8083
百
3967
年
8141
,并且生
3205
(8686)
儿
1121
养女
1323
。
[KJV]
And Jared
3382
lived
2421
(8799)
after
310
he begat
3205
(8687)
Enoch
2585
eight
8083
hundred
3967
years
8141
, and begat
3205
(8686)
sons
1121
and daughters
1323
:
[恢复本]
雅列生以诺之后,又活了八百年,并且生儿生女。
5:22
[和合本]
以诺
2585
生
3205
(8687)
853
玛土撒拉
4968
之后
310
,与
854
神
430
同行
1980
(8691)
三
7969
百
3967
年
8141
,并且生
3205
(8686)
儿
1121
养女
1323
。
[KJV]
And Enoch
2585
walked
1980
(8691)
with
854
God
430
after
310
he begat
3205
(8687)
853
Methuselah
4968
three
7969
hundred
3967
years
8141
, and begat
3205
(8686)
sons
1121
and daughters
1323
:
[恢复本]
以诺生玛土撒拉之后,与神同行三百年,并且生儿生女。
5:26
[和合本]
玛土撒拉
4968
生
3205
(8687)
{
853
}拉麦
3929
之后
310
,又活了
2421
(8799)
七
7651
百
3967
8141
八十
8084
二
8147
年
8141
,并且生
3205
(8686)
儿
1121
养女
1323
。
[KJV]
And Methuselah
4968
lived
2421
(8799)
after
310
he begat
3205
(8687)
Lamech
3929
seven
7651
hundred
3967
8141
eighty
8084
and two
8147
years
8141
, and begat
3205
(8686)
sons
1121
and daughters
1323
:
{Lamech: Heb. Lemech}
[恢复本]
玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿生女。
5:28
[和合本]
拉麦
3929
活到
2421
(8799)
一百
3967
8141
八十
8084
二
8147
岁
8141
,生了
3205
(8686)
一个儿子
1121
,
[KJV]
And Lamech
3929
lived
2421
(8799)
an hundred
3967
8141
eighty
8084
and two
8147
years
8141
, and begat
3205
(8686)
a son
1121
:
[恢复本]
拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子,
5:30
[和合本]
拉麦
3929
生
3205
(8687)
{
853
}挪亚
5146
之后
310
,又活了
2421
(8799)
五
2568
百
3967
8141
九十
8673
五
2568
年
8141
,并且生
3205
(8686)
儿
1121
养女
1323
。
[KJV]
And Lamech
3929
lived
2421
(8799)
after
310
he begat
3205
(8687)
Noah
5146
five
2568
hundred
3967
8141
ninety
8673
and five
2568
years
8141
, and begat
3205
(8686)
sons
1121
and daughters
1323
:
[恢复本]
拉麦生挪亚之后,又活了五百九十五年,并且生儿生女。
5:32
[和合本]
{
1961
}挪亚
5146
{
1121
}五
2568
百
3967
岁
8141
{
5146
}生了
3205
(8686)
闪
853
8035
、含
853
2526
、雅弗
853
3315
。
[KJV]
And Noah
5146
was five
2568
hundred
3967
years
8141
old
1121
: and Noah
5146
begat
3205
(8686)
Shem
8035
, Ham
2526
, and Japheth
3315
.
[恢复本]
挪亚五百岁,生了闪、含、雅弗。
6:2
[和合本]
神
430
的儿子们
1121
看见
7200
(8799)
{
853
}人
120
的女子
1323
{
3588
}{
2007
}美貌
2896
,就随意{
4480
}{
3605
}{
834
}挑选
977
(8804)
,娶来
3947
(8799)
{
9001
}为妻
802
。
[KJV]
That the sons
1121
of God
430
saw
7200
(8799)
the daughters
1323
of men
120
that they
2007
were
fair
2896
; and they took
3947
(8799)
them wives
802
of all which they chose
977
(8804)
.
[恢复本]
神的儿子们看见人的女子美貌,就随意挑选,娶来为妻。
6:4
[和合本]
那
1992
时候
9002
3117
有
1961
伟人
5303
在地上
9002
776
,{
1571
}后来
310
{
3651
}{
834
}神
430
的儿子们
1121
和
413
人
120
的女子们
1323
交合
935
(8799)
生
3205
(8804)
子{
9001
};那
834
就是
1992
上古
4480
5769
英武
1368
有名的
8034
人
582
。
[KJV]
There were giants
5303
in the earth
776
in those days
3117
; and also after
310
that
3651
, when
834
the sons
1121
of God
430
came in
935
(8799)
unto the daughters
1323
of men
120
, and they bare
3205
(8804)
children
to them, the same
1992
became
mighty men
1368
which
were
of old
5769
, men
582
of renown
8034
.
[恢复本]
神的儿子们和人的女子交合生子,从那时起地上就有了拿非利人;他们就是上古英武有名的人。
6:10
[和合本]
挪亚
5146
生了
3205
(8686)
三个
7969
儿子
1121
,就是
853
闪
8035
、{
853
}含
2526
、{
853
}雅弗
3315
。
[KJV]
And Noah
5146
begat
3205
(8686)
three
7969
sons
1121
, Shem
8035
, Ham
2526
, and Japheth
3315
.
[恢复本]
挪亚生了三个儿子,就是闪、含、雅弗。
6:18
[和合本]
我却要与你
854
立
6965
(8689)
{
853
}约
1285
;你
859
同
854
你的妻
802
,与儿子
1121
儿
1121
妇
802
,都要进
935
(8804)
入
413
方舟
8392
。
[KJV]
But with thee will I establish
6965
(8689)
my covenant
1285
; and thou shalt come
935
(8804)
into
413
the ark
8392
, thou
859
, and thy sons
1121
, and thy wife
802
, and thy sons
1121
' wives
802
with thee.
[恢复本]
我却要与你立约;你同你的儿子、妻子与儿媳,都要进入方舟。
7:6
[和合本]
当{
1961
}洪
3999
水
4325
泛滥在
5921
地上
776
的时候,挪亚
5146
整六
8337
百
3967
岁
8141
1121
。
[KJV]
And Noah
5146
was
six
8337
hundred
3967
years
8141
old
1121
when the flood
3999
of waters
4325
was upon the earth
776
.
[恢复本]
当洪水泛滥在地上的时候,挪亚正六百岁。
相关字条出现的总数大于三千,取消明细分页,请点
搜索范围:
以缩小搜索范围。
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
3656
条包含
01121
的经节,每页
20
条,共
183
页。
⇦
1
(
创3:16~创7:6
)/
183
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页