搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 01189 的经节,每页20条,共1页。
1(出14:2~民33:7)/1  分页⇩
14:2
[和合本] “你吩咐1696(8761){413}以色列34781121转回7725(8799),安营2583(8799)996比・哈希录636790016440,密夺4024和海3220的中间996,对著90016440巴力・洗分1189,靠近522632205921安营2583(8799)
[KJV] Speak1696(8761) unto the children1121 of Israel3478, that they turn7725(8799) and encamp2583(8799) before6440 Pihahiroth6367, between Migdol4024 and the sea3220, over against6440 Baalzephon1189: before5226 it shall ye encamp2583(8799) by the sea3220.
[恢复本] 你吩咐以色列人转回,安营在比哈希录前,密夺和海之间;你们要对着巴力洗分,靠近海边安营。
14:9
[和合本] 埃及人4714追赶7291(8799)他们310,法老6547一切的3605马匹5483、车辆7393、马兵6571,与军兵2428就在59213220边上,靠近5921比・哈希录6367,对著90016440巴力・洗分1189,在他们安营2583(8802)的地方追上了5381(8686){853}。
[KJV] But the Egyptians4714 pursued7291(8799) after310 them, all the horses5483 and chariots7393 of Pharaoh6547, and his horsemen6571, and his army2428, and overtook5381(8686) them encamping2583(8802) by the sea3220, beside Pihahiroth6367, before6440 Baalzephon1189.
[恢复本] 埃及人追赶他们,法老一切的马匹、战车、马兵与军兵,就在海边,靠近比哈希录,对着巴力洗分,在他们安营的地方追上了。
33:7
[和合本] 从以倘4480864起行5265(8799),转7725(8799)5921比・哈希录6367,是8345921巴力・洗分1189对面6440,就在90016440密夺4024安营2583(8799)
[KJV] And they removed5265(8799) from Etham864, and turned again7725(8799) unto Pihahiroth6367, which is before Baalzephon1189: and they pitched2583(8799) before6440 Migdol4024.
[恢复本] 从以倘起行,转回到巴力洗分对面的比哈希录,就在密夺前面安营。
 ⇧     1 出14:2~民33:7
 1 出14:2~民33:7  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页