搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 01198 的经节,每页20条,共1页。
1(诗49:10~箴30:2)/1  分页⇩
49:10
[和合本] 他必35887200(8799)智慧人24504191(8799),又见愚顽人3684和畜类人1198一同3162灭亡6(8799),将他们的财货24285800(8804)给别人9001312
[KJV] For he seeth7200(8799) that wise men2450 die4191(8799), likewise3162 the fool3684 and the brutish person1198 perish6(8799), and leave5800(8804) their wealth2428 to others312.
[恢复本] 他必见智慧人死亡;又见愚顽人和无知人一同灭亡,将他们的财货留给别人。
73:22
[和合本]589这样愚昧119838083045(8799),在你面前5973如{1961}畜类929一般。
[KJV] So foolish1198 was I, and ignorant3045(8799): I was as a beast929 before thee. {ignorant: Heb. I knew not} {before Heb. with}
[恢复本] 我是蠢笨无知,在你面前如畜类一般。
92:6
[和合本] 畜类11983763808晓得3045(8799);愚顽人3684也不3808明白995(8799){853}{2063}。
[KJV] A brutish1198 man376 knoweth3045(8799) not; neither doth a fool3684 understand995(8799) this.
[恢复本] 无知人不晓得,愚顽人也不明白。
12:1
[和合本] 喜爱157(8802)管教4148的,就是喜爱157(8802)知识1847;恨恶8130(8802)责备8433的,却是畜类1198
[KJV] Whoso loveth157(8802) instruction4148 loveth157(8802) knowledge1847: but he that hateth8130(8802) reproof8433 is brutish1198.
[恢复本] 喜爱管教的,就是喜爱知识;恨恶责备的,却是愚蠢。
30:2
[和合本] {3588}我595比众人4480376更蠢笨1198,也没有3808120的聪明998{9001}。
[KJV] Surely I am more brutish1198 than any man376, and have not the understanding998 of a man120.
[恢复本] 我比众人更蠢笨,也没有人的聪明;
 ⇧     1 诗49:10~箴30:2
 1 诗49:10~箴30:2  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页