搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 26 条包含 01201 的经节,每页20条,共2页。
1(王上15:16~王上21:22)/2  分页⇩
15:16
[和合本] {1961}{996}亚撒609996以色列34784428巴沙1201在世的日子36053117常常争战4421
[KJV] And there was war4421 between Asa609 and Baasha1201 king4428 of Israel3478 all their days3117.
[恢复本] 亚撒和以色列王巴沙在世的日子,他们之间常有争战。
15:17
[和合本] 以色列34784428巴沙1201上来5927(8799)要攻击5921犹大3063,修筑1129(8799){853}拉玛7414,不900111155414(8800)人从犹大30634428亚撒9001609那里出3318(8802)935(8802)
[KJV] And Baasha1201 king4428 of Israel3478 went up5927(8799) against Judah3063, and built1129(8799) Ramah7414, that he might not suffer5414(8800) any to go out3318(8802) or come in935(8802) to Asa609 king4428 of Judah3063.
[恢复本] 以色列王巴沙上来攻击犹大,修筑拉玛,不许人从犹大王亚撒那里出入。
15:19
[和合本] 说:“{996}你父1曾与996我父1立约,{996}我与你996也要立约1285。现在2009我将金209137017971(8804)9001为礼物7810,求你{3212}{(8798)}废掉6565(8685){853}你与854以色列34784428巴沙1201所立的约1285,使他离开5927(8799)44805921。”
[KJV] There is a league1285 between me and thee, and between my father1 and thy father1: behold, I have sent7971(8804) unto thee a present7810 of silver3701 and gold2091; come3212(8798) and break6565(8685) thy league1285 with Baasha1201 king4428 of Israel3478, that he may depart5927(8799) from me. {depart: Heb. go up}
[恢复本] 你父亲与我父亲立约,我也与你立约。现在我将金银送你为礼物,你去废掉你与以色列王巴沙所立的约,使他离开我。
15:21
[和合本] {1961}巴沙1201听见90038085(8800),就停工2308(8799)不修筑44801129(8800){853}拉玛7414了,仍住3427(8799)在得撒90028656
[KJV] And it came to pass, when Baasha1201 heard8085(8800) thereof , that he left off2308(8799) building1129(8800) of Ramah7414, and dwelt3427(8799) in Tirzah8656.
[恢复本] 巴沙听见,就停工不修筑拉玛,仍住在得撒。
15:22
[和合本] 於是亚撒6094428宣告8085(8689){853}犹大3063众人3605,不准369一个推辞5355,吩咐他们将853巴沙1201修筑1129(8804)拉玛7414834用的石头68、{853}木头6086都运去5375(8799),{609}{4428}用以9002修筑1129(8799){853}便雅悯1144的迦巴1387853米斯巴4709
[KJV] Then king4428 Asa609 made a proclamation8085(8689) throughout all Judah3063; none was exempted5355: and they took5375(8799) away the stones68 of Ramah7414, and the timber6086 thereof, wherewith Baasha1201 had builded1129(8804); and king4428 Asa609 built1129(8799) with them Geba1387 of Benjamin1144, and Mizpah4709. {exempted: Heb. free}
[恢复本] 于是亚撒王通告犹大众人,不准一人免役,吩咐他们将巴沙修筑拉玛所用的石头、木头都运走;亚撒王就用这些修筑便雅悯的迦巴和米斯巴。
15:27
[和合本] 以萨迦348590011004亚希雅281的儿子1121巴沙1201背叛7194(8799)拿答5921,{1201}在非利士90016430834基比顿90021405杀了他5221(8686)。那时拿答5070和以色列3478众人3605正围困6696(8802){5921}基比顿1405
[KJV] And Baasha1201 the son1121 of Ahijah281, of the house1004 of Issachar3485, conspired7194(8799) against him; and Baasha1201 smote5221(8686) him at Gibbethon1405, which belonged to the Philistines6430; for Nadab5070 and all Israel3478 laid siege6696(8802) to Gibbethon1405.
[恢复本] 以萨迦家亚希雅的儿子巴沙谋叛拿答,在非利士人的基比顿杀了他;那时拿答和以色列众人正围困基比顿。
15:28
[和合本] 在犹大30634428亚撒9001609第三796990028141巴沙1201杀了他4191(8686),篡了他8478的位4427(8799)
[KJV] Even in the third7969 year8141 of Asa609 king4428 of Judah3063 did Baasha1201 slay4191(8686) him, and reigned4427(8799) in his stead.
[恢复本] 在犹大王亚撒第三年,巴沙杀了他,篡了他的位。
15:32
[和合本] {996}亚撒609996以色列34784428巴沙1201在世的日子36053117常常{1961}争战4421
[KJV] And there was war4421 between Asa609 and Baasha1201 king4428 of Israel3478 all their days3117.
[恢复本] 亚撒和以色列王巴沙在世的日子,他们之间常有争战。
15:33
[和合本] 犹大30634428亚撒9001609第三796990028141,亚希雅281的儿子1121巴沙1201在得撒90028656登基作5921以色列3478众人3605的王4427(8804)共二十62427028141
[KJV] In the third7969 year8141 of Asa609 king4428 of Judah3063 began Baasha1201 the son1121 of Ahijah281 to reign4427(8804) over all Israel3478 in Tirzah8656, twenty6242 and four702 years8141.
[恢复本] 犹大王亚撒第三年,亚希雅的儿子巴沙在得撒登基,作全以色列的王共二十四年。
16:1
[和合本] 耶和华3068的话16971961413哈拿尼2607的儿子1121耶户3058,责备5921巴沙12019001559(8800)
[KJV] Then the word1697 of the LORD3068 came to Jehu3058 the son1121 of Hanani2607 against Baasha1201, saying559(8800),
[恢复本] 耶和华的话临到哈拿尼的儿子耶户,责备巴沙,说,
16:3
[和合本] {2005}我必除尽1197(8686){310}你{1201}和310你的家1004,{5414}{(8804)}使853你的家1004像尼八5028的儿子1121耶罗波安3379的家90031004一样。
[KJV] Behold, I will take away1197(8686) the posterity310 of Baasha1201, and the posterity310 of his house1004; and will make5414(8804) thy house1004 like the house1004 of Jeroboam3379 the son1121 of Nebat5028.
[恢复本] 看哪,我必除灭巴沙和他家的后代,我必使你的家像尼八的儿子耶罗波安的家一样。
16:4
[和合本] 凡属巴沙90011201的人,死4191(8801)在城中90025892的必被狗3611398(8799),死4191(8801){9001}在田野90027704的必被空中8064的鸟5775398(8799)。”
[KJV] Him that dieth4191(8801) of Baasha1201 in the city5892 shall the dogs3611 eat398(8799); and him that dieth4191(8801) of his in the fields7704 shall the fowls5775 of the air8064 eat398(8799).
[恢复本] 属巴沙的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鸟吃。
16:5
[和合本] 巴沙1201其余3499的事1697,凡他所8346213(8804)的和他的勇力1369,{3808}{1992}都写3789(8803)5921以色列3478诸王90014428{1697}{3117}记5612上。
[KJV] Now the rest3499 of the acts1697 of Baasha1201, and what he did6213(8804), and his might1369, are they not written3789(8803) in the book5612 of the chronicles16973117 of the kings4428 of Israel3478?
[恢复本] 巴沙其余的事,凡他所行的,和他的勇力,岂不都写在以色列诸王记上么?
16:6
[和合本] 巴沙12015973他列祖1同睡7901(8799),葬6912(8735)在得撒90028656。他儿子1121以拉425接续他8478作王4427(8799)
[KJV] So Baasha1201 slept7901(8799) with his fathers1, and was buried6912(8735) in Tirzah8656: and Elah425 his son1121 reigned4427(8799) in his stead.
[恢复本] 巴沙与他列祖同睡,葬在得撒。他儿子以拉接续他作王。
16:7
[和合本] {1571}耶和华3068的话16971961到哈拿尼2607的儿子1121先知5030耶户3058{9002}{3027},责备413巴沙1201413他的家1004,因5921他行6213(8804)耶和华3068眼中90025869看为恶7451834一切3605事,以他手3027所做的90024639惹耶和华发怒90013707(8687),像90011961耶罗波安3379的家90031004一样,又因5921834他杀了5221(8689)耶罗波安的全家853
[KJV] And also by the hand3027 of the prophet5030 Jehu3058 the son1121 of Hanani2607 came the word1697 of the LORD3068 against Baasha1201, and against his house1004, even for all the evil7451 that he did6213(8804) in the sight5869 of the LORD3068, in provoking him to anger3707(8687) with the work4639 of his hands3027, in being like the house1004 of Jeroboam3379; and because he killed5221(8689) him.
[恢复本] 耶和华的话也借着哈拿尼的儿子,申言者耶户,来责备巴沙和他的家,因他行耶和华眼中看为恶的一切事,以他手所作的惹耶和华发怒,像耶罗波安的家一样,又因他杀了耶罗波安的家。
16:8
[和合本] 犹大30634428亚撒9001609二十62428141833790028141,巴沙1201的儿子1121以拉425在得撒90028656登基4427(8804)5921以色列3478王共二年8141
[KJV] In the twenty62428141 and sixth8337 year8141 of Asa609 king4428 of Judah3063 began Elah425 the son1121 of Baasha1201 to reign4427(8804) over Israel3478 in Tirzah8656, two years8141.
[恢复本] 犹大王亚撒二十六年,巴沙的儿子以拉在得撒登基,作以色列王共二年。
16:11
[和合本] {1961}心利一坐90033427(8800){5921}王90024427(8800)3678就杀了5221(8689){853}巴沙1201的全36051004,连他的亲属1350(8802)、朋友7453也没有3808留下7604(8689)一个{9001}男丁8366(8688)90027023
[KJV] And it came to pass, when he began to reign4427(8800), as soon as he sat3427(8800) on his throne3678, that he slew5221(8689) all the house1004 of Baasha1201: he left7604(8689) him not one that pisseth8366(8688) against a wall7023, neither of his kinsfolks1350(8802), nor of his friends7453. {neither...: or, both his kinsmen and his friends}
[恢复本] 心利一登基坐王位,就杀了巴沙的全家,连他的亲属、朋友,也没有留下一个男丁。
16:12
[和合本] 心利2174这样灭绝8045(8686){853}巴沙1201的全36051004,正如834耶和华306890023027先知5030耶户3058责备1696(8765){413}巴沙1201的话90031697
[KJV] Thus did Zimri2174 destroy8045(8686) all the house1004 of Baasha1201, according to the word1697 of the LORD3068, which he spake1696(8765) against Baasha1201 by3027 Jehu3058 the prophet5030, {by: Heb. by the hand of}
[恢复本] 心利这样毁灭巴沙的全家,正如耶和华借申言者耶户责备巴沙的话;
16:13
[和合本] 这是因413巴沙1201{2403}和他儿子1121以拉425{2398}{(8804)}的834一切36052403,就是834他们使853以色列人3478陷在罪里2398(8689)的那罪,以虚无的神90021892853耶和华3068―以色列3478430的怒气90013707(8687)
[KJV] For all the sins2403 of Baasha1201, and the sins2403 of Elah425 his son1121, by which they sinned2398(8804), and by which they made Israel3478 to sin2398(8689), in provoking the LORD3068 God430 of Israel3478 to anger3707(8687) with their vanities1892.
[恢复本] 这是因巴沙和他儿子以拉所犯,并使以色列人犯罪的一切罪,就是以他们的虚无之物惹耶和华以色列的神发怒。
21:22
[和合本] 我必使5414(8804){853}你的家1004像尼八5028的儿子1121耶罗波安3379的家90031004,又像亚希雅281的儿子1121巴沙1201的家90031004;因为834你惹我3707(8689)4133708,又使853以色列人3478陷在罪里2398(8686)。』
[KJV] And will make5414(8804) thine house1004 like the house1004 of Jeroboam3379 the son1121 of Nebat5028, and like the house1004 of Baasha1201 the son1121 of Ahijah281, for the provocation3708 wherewith thou hast provoked me to anger3707(8689), and made Israel3478 to sin2398(8686).
[恢复本] 我必使你的家像尼八的儿子耶罗波安的家,又像亚希雅的儿子巴沙的家,因为你惹我发怒,又使以色列人犯罪。
 ⇧     1 王上15:16~王上21:22
 1 王上15:16~王上21:22    2 王下9:9~耶41:9  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页