搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 01252 的经节,每页20条,共1页。
1(撒下22:21~诗18:24)/1  分页⇩
22:21
[和合本] 耶和华3068按著我的公义90036666报答我1580(8799),按著我手3027中的清洁90031252赏赐7725(8686)9001
[KJV] The LORD3068 rewarded1580(8799) me according to my righteousness6666: according to the cleanness1252 of my hands3027 hath he recompensed7725(8686) me.
[恢复本] 耶和华按着我的公义报答我,按着我手中的清洁回报我。
22:25
[和合本] 所以耶和华3068按我的公义90036666,按我在他眼586990015048的清洁90031252赏赐7725(8686)9001
[KJV] Therefore the LORD3068 hath recompensed7725(8686) me according to my righteousness6666; according to my cleanness1252 in his eye sight50485869. {in...: Heb. before his eyes}
[恢复本] 所以耶和华按我的公义,按我在祂眼前的清洁回报我。
22:30
[和合本] 人非336无辜5355,神且要搭救4422(8762)他;他因你手中3709清洁90021252,必蒙拯救4422(8738)
[KJV] He shall deliver4422(8762) the island336 of the innocent5355: and it is delivered4422(8738) by the pureness1252 of thine hands3709. {He shall...: or, The innocent shall deliver the island}
[恢复本] 人非无辜,神尚且搭救他;因你手中清洁,你必蒙拯救。
18:20
[和合本] 耶和华3068按著我的公义90036664报答我1580(8799),按著我手3027中的清洁90031252赏赐7725(8686)9001
[KJV] The LORD3068 rewarded1580(8799) me according to my righteousness6664; according to the cleanness1252 of my hands3027 hath he recompensed7725(8686) me.
[恢复本] 耶和华按着我的公义报答我,按着我手中的清洁回报我。
18:24
[和合本] 所以,耶和华3068按我的公义90036664,按我在他眼5869900150483027中的清洁90031252偿还7725(8686)9001
[KJV] Therefore hath the LORD3068 recompensed7725(8686) me according to my righteousness6664, according to the cleanness1252 of my hands3027 in his eyesight5869. {in...: Heb. before his eyes}
[恢复本] 所以耶和华按我的公义,按我在祂眼前手中的清洁回报我。
 ⇧     1 撒下22:21~诗18:24
 1 撒下22:21~诗18:24  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页