旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
1:1
[和合本]
起初
9002
7225
,神
430
创造
1254
(8804)
{
853
}天
8064
{
853
}地
776
。
[KJV]
In the beginning
7225
God
430
created
1254
(8804)
853
the heaven
8064
and
853
the earth
776
.
[恢复本]
起初神创造诸天与地,
1:21
[和合本]
神
430
就造出
1254
(8799)
{
853
}大
1419
鱼
8577
和
853
水
4325
中所
834
滋生
8317
(8804)
各样
3605
有生命
2416
的动
7430
(8802)
物
5315
,各从其类
9001
4327
;又造出{
853
}各样
3605
飞
3671
鸟
5775
,各从其类
9001
4327
。神
430
看著
7200
(8799)
{
3588
}是好的
2896
。
[KJV]
And God
430
created
1254
(8799)
great
1419
whales
8577
, and every living
2416
creature
5315
that moveth
7430
(8802)
, which the waters
4325
brought forth abundantly
8317
(8804)
, after their kind
4327
, and every winged
3671
fowl
5775
after his kind
4327
: and God
430
saw
7200
(8799)
that
it was
good
2896
.
[恢复本]
神就创造大鱼,和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又创造各样飞鸟,各从其类;神看是好的。
1:27
[和合本]
神
430
就照著自己的形像
9002
6754
造
1254
(8799)
{
853
}人
120
,乃是照著他
430
的形像
9002
6754
造
1254
(8804)
{
853
}男
2145
造女
5347
{
1254
}{
(8804)
}{
853
}。
[KJV]
So God
430
created
1254
(8799)
man
120
in his
own
image
6754
, in the image
6754
of God
430
created
1254
(8804)
he him; male
2145
and female
5347
created
1254
(8804)
he them.
[恢复本]
神就按着自己的形像创造人,乃是按着神的形像创造他;创造他们有男有女。
2:3
[和合本]
神
430
赐福
1288
(8762)
给
853
第七
7637
日
3117
,定为圣
6942
(8762)
日{
853
};因为
3588
在这日
9002
,神
430
歇了他一切
4480
3605
{
834
}创
1254
(8804)
造
9001
6213
(8800)
的工
4399
,就安息了
7673
(8804)
。
[KJV]
And God
430
blessed
1288
(8762)
the seventh
7637
day
3117
, and sanctified
6942
(8762)
it: because
3588
that in it he had rested
7673
(8804)
from all his work
4399
which God
430
created
1254
(8804)
and made
6213
(8800)
.
{created...: Heb. created to make}
[恢复本]
神赐福给第七日,将其分别为圣,因为在这日神歇了祂一切创造和造作的工,就安息了。
2:4
[和合本]
创造
9002
1254
(8736)
天
8064
地
776
的来历
8435
,在耶和华
3068
神
430
造
6213
(8800)
天
8064
地
776
的日子
9002
3117
,乃是这样
428
,
[KJV]
These
428
are
the generations
8435
of the heavens
8064
and of the earth
776
when they were created
1254
(8736)
, in the day
3117
that the LORD
3068
God
430
made
6213
(8800)
the earth
776
and the heavens
8064
,
[恢复本]
诸天与地创造的来历,乃是这样。在耶和华神造地造天的日子,
5:1
[和合本]
亚当
121
的后代
8435
记在
5612
下面{
2088
}。(当神
430
造
1254
(8800)
人
120
的日子
9002
3117
,是照著
9002
自己的
430
样式
9002
1823
造的
6213
(8804)
{
853
},
[KJV]
This
2088
is
the book
5612
of the generations
8435
of Adam
121
. In the day
3117
that God
430
created
1254
(8800)
man
120
, in the likeness
1823
of God
430
made
6213
(8804)
he him;
[恢复本]
亚当的后代记在下面。当神创造亚当的日子,乃是按着祂的样式造的。
5:2
[和合本]
并且造
1254
(8804)
男
2145
造女
5347
。在他们被造
1254
(8736)
的日子
9002
3117
,神赐福
1288
(8762)
给他们
853
,称
7121
(8799)
{
853
}他们为
8034
“人
120
”。)
[KJV]
Male
2145
and female
5347
created
1254
(8804)
he them; and blessed
1288
(8762)
them, and called
7121
(8799)
their name
8034
Adam
120
, in the day
3117
when they were created
1254
(8736)
.
[恢复本]
神创造他们有男有女;在他们被创造的日子,神赐福给他们,称他们的名为亚当。
6:7
[和合本]
耶和华
3068
说
559
(8799)
:“我要将
853
所
834
造的
1254
(8804)
人
4480
120
和
5704
走兽
929
,并
5704
昆虫
7431
,以及
5704
空中的
8064
飞鸟
5775
,都从
4480
5921
地上
6440
127
除灭
4229
(8799)
{
120
},因为
3588
我造他们
6213
(8804)
{
3588
}后悔了
5162
(8738)
。”
[KJV]
And the LORD
3068
said
559
(8799)
, I will destroy
4229
(8799)
man
120
whom I have created
1254
(8804)
from the face
6440
of the earth
127
; both man
120
, and
5704
beast
929
, and the creeping thing
7431
, and the fowls
5775
of the air
8064
; for it repenteth
5162
(8738)
me that I have made
6213
(8804)
them.
{both...: Heb. from man unto beast}
[恢复本]
耶和华说,我要将所创造的人,连人带走兽、爬物以及空中的飞鸟,都从地上除灭,因为我后悔造了他们。
34:10
[和合本]
耶和华说
559
(8799)
:“{
2009
}我
595
要立
3772
(8802)
约
1285
,要在{
3605
}百姓
5971
面前
5048
行
6213
(8799)
奇妙的事
6381
(8737)
,是在遍
9002
3605
地
776
万
9002
3605
国
1471
中所
834
未曾
3808
行的
1254
(8738)
。在你
859
四
3605
围
9002
7130
的{
3605
}外邦人
5971
{
834
}就要看见
7200
(8804)
{
853
}耶和华
3068
的作为
4639
,因
3588
我
589
向你
5973
所
834
行的
6213
(8802)
是
1931
可畏惧的
3372
(8737)
事。
[KJV]
And he said
559
(8799)
, Behold, I make
3772
(8802)
a covenant
1285
: before all thy people
5971
I will do
6213
(8799)
marvels
6381
(8737)
, such as have not been done
1254
(8738)
in all the earth
776
, nor in any nation
1471
: and all the people
5971
among
7130
which thou
art
shall see
7200
(8804)
the work
4639
of the LORD
3068
: for it
is
a terrible thing
3372
(8737)
that I will do
6213
(8802)
with thee.
[恢复本]
耶和华说,看哪,我要立约。我要在你的众百姓面前行奇事,是在全地万国中所未曾行的。在你四围的众民,就要看见耶和华的作为,因我要向你行的是可畏惧的事。
16:30
[和合本]
倘若
518
耶和华
3068
创作
1254
(8799)
一件新事
1278
,使地
127
开
6475
(8804)
{
853
}口
6310
,把他们
853
和
853
一切
3605
{
834
}属他们的
9001
都吞下去
1104
(8804)
,叫他们活活地
2416
坠落
3381
(8804)
阴间
7585
,你们就明白
3045
(8804)
{
3588
}这些
428
人
582
是藐视
5006
(8765)
{
853
}耶和华
3068
了。”
[KJV]
But if the LORD
3068
make
1254
(8799)
a new thing
1278
, and the earth
127
open
6475
(8804)
her mouth
6310
, and swallow them up
1104
(8804)
, with all that
appertain
unto them, and they go down
3381
(8804)
quick
2416
into the pit
7585
; then ye shall understand
3045
(8804)
that these men
582
have provoked
5006
(8765)
the LORD
3068
.
{make...: Heb. create a creature}
[恢复本]
倘若耶和华创作一件新事,使地开口,把他们和一切属他们的都吞下去,叫他们活活地坠落阴间,你们就明白这些人是藐视耶和华了。
4:32
[和合本]
“你且
3588
4994
考察
7592
(8798)
{
834
}{
1961
}{
(8738)
}在你以前
9001
6440
7223
的世代
9001
3117
,自
9001
4480
3117
{
834
}神
430
造
1254
(8804)
人
120
在
5921
世
776
以来,从天
8064
这边
9001
4480
7097
到
5704
天
8064
那边
7097
,曾有何民
5971
听见
8085
(8804)
神
430
在火
784
中
4480
8432
说话
1696
(8764)
的声音
6963
,像
9003
834
你
859
听见
8085
(8804)
还能存活
2421
(8799)
呢?这样
2088
的大
1419
事
9003
1697
何曾有
1961
、何
176
曾听见
8085
(8738)
呢{
3644
}?
[KJV]
For ask
7592
(8798)
now of the days
3117
that are past
7223
, which were
1961
(8738)
before
6440
thee, since the day
3117
that God
430
created
1254
(8804)
man
120
upon the earth
776
, and
ask
from the one side
7097
of heaven
8064
unto the other, whether there hath been
any such thing
as this great
1419
thing
1697
is
, or hath been heard
8085
(8738)
like it?
[恢复本]
你且查问,在你以前的日子,自从神造人在地上以来,从天这边到天那边,这样的大事何曾有过,何曾听过?
17:15
[和合本]
约书亚
3091
{
413
}说
559
(8799)
:“你们
859
如果
518
族
7227
大人多
5971
,嫌
3588
以法莲
669
山
2022
地窄小
213
(8804)
{
9001
},就可以上
5927
(8798)
{
9001
}比利洗人
6522
、利乏音人
7497
之地
9002
776
,在树林中
3293
砍伐
1254
(8765)
树木{
9001
}{
8033
}。”
[KJV]
And Joshua
3091
answered
559
(8799)
them, If thou
be
a great
7227
people
5971
,
then
get thee up
5927
(8798)
to the wood
3293
country
, and cut down
1254
(8765)
for thyself there in the land
776
of the Perizzites
6522
and of the giants
7497
, if mount
2022
Ephraim
669
be too narrow
213
(8804)
for thee.
{giants: or, Rephaims}
[恢复本]
约书亚说,你们如果族大人多,嫌以法莲山地窄小,就可以上到森林去,在比利洗人和利乏音人之地为自己开出地来。
17:18
[和合本]
{
3588
}山地
2022
也要
1961
归你
9001
,虽
3588
是
1931
树林
3293
,你也可以砍伐
1254
(8765)
;靠近之地
8444
必
1961
归你
9001
。迦南人
3669
虽
3588
有铁
1270
车
7393
,虽
3588
是
1931
强盛
2389
,你也能
3588
把他们
853
赶出去
3423
(8686)
。”
[KJV]
But the mountain
2022
shall be thine; for it
is
a wood
3293
, and thou shalt cut it down
1254
(8765)
: and the outgoings
8444
of it shall be thine: for thou shalt drive out
3423
(8686)
the Canaanites
3669
, though they have iron
1270
chariots
7393
,
and
though they
be
strong
2389
.
[恢复本]
山地也要归你;虽是森林,你也可以开出地来,山地的尽边必归你。迦南人虽有铁车,虽是强盛,你也能把他们赶出去。
2:29
[和合本]
我所
834
吩咐
6680
(8765)
献在我居所
4583
的祭
9002
2077
物
9002
4503
,你们为何
9001
4100
践踏
1163
(8799)
?尊重
3513
(8762)
{
853
}你的儿子
1121
过於尊重我
4480
,将我民
9001
5971
以色列
3478
所献美好的
4480
7225
{
3605
}祭物
4503
肥
9001
1254
(8687)
己呢?』
[KJV]
Wherefore kick
1163
(8799)
ye at my sacrifice
2077
and at mine offering
4503
, which I have commanded
6680
(8765)
in my
habitation
4583
; and honourest
3513
(8762)
thy sons
1121
above me, to make yourselves fat
1254
(8687)
with the chiefest
7225
of all the offerings
4503
of Israel
3478
my people
5971
?
[恢复本]
我所吩咐献在我居所的祭物和供物,你们为何践踏呢?你为何尊重你的儿子过于尊重我,将我民以色列所献一切供物中上好的部分肥己呢?
51:10
[和合本]
神
430
啊,求你为我
9001
造
1254
(8798)
清洁的
2889
心
3820
,使我里面
9002
7130
重新有
2318
(8761)
正直(或译:坚定
3559
(8737)
)的灵
7307
。
[KJV]
Create
1254
(8798)
in me a clean
2889
heart
3820
, O God
430
; and renew
2318
(8761)
a right
3559
(8737)
spirit
7307
within
7130
me.
{right: or, constant}
[恢复本]
神啊,求你为我造清洁的心,使我里面重新有正直的灵。
89:12
[和合本]
南
3225
北
6828
为你
859
所创造
1254
(8804)
;他泊
8396
和黑门
2768
都因你的名
9002
8034
欢呼
7442
(8762)
。
[KJV]
The north
6828
and the south
3225
thou hast created
1254
(8804)
them: Tabor
8396
and Hermon
2768
shall rejoice
7442
(8762)
in thy name
8034
.
[恢复本]
南北都是你创造的;他泊和黑门都因你的名欢呼。
89:47
[和合本]
求你想念
2142
(8798)
我
589
的时候
2465
是何等的
4100
短少;你创造
1254
(8804)
世人
3605
1121
120
,要使他们归
5921
何等的
4100
虚空
7723
呢?
[KJV]
Remember
2142
(8798)
how short
2465
my time is: wherefore hast thou made
1254
(8804)
all men
1121
120
in vain
7723
?
[恢复本]
求你记念我的时候是何等的短少──你所创造的一切世人,你要使他们归于何等的虚空!
102:18
[和合本]
这
2063
必为后
314
代
9001
1755
的人记下
3789
(8735)
,将来受造
1254
(8737)
的民
5971
要赞美
1984
(8762)
耶和华
3050
。
[KJV]
This shall be written
3789
(8735)
for the generation
1755
to come
314
: and the people
5971
which shall be created
1254
(8737)
shall praise
1984
(8762)
the LORD
3050
.
[恢复本]
这必为后代的人记下,将来受造的民要赞美耶和华。
104:30
[和合本]
你发出
7971
(8762)
你的灵
7307
,它们便受造
1254
(8735)
;你使地
127
面
6440
更换为新
2318
(8762)
。
[KJV]
Thou sendest
7971
(8762)
forth thy spirit
7307
, they are created
1254
(8735)
: and thou renewest
2318
(8762)
the face
6440
of the earth
127
.
[恢复本]
你发出你的灵,它们便受造,你也使地面更换一新。
148:5
[和合本]
愿这些都赞美
1984
(8762)
{
853
}耶和华
3068
的名
8034
!因
3588
他
1931
一吩咐
6680
(8765)
便都造成
1254
(8738)
。
[KJV]
Let them praise
1984
(8762)
the name
8034
of the LORD
3068
: for he commanded
6680
(8765)
, and they were created
1254
(8738)
.
[恢复本]
愿这些都赞美耶和华的名;因祂一吩咐,这些便都造成。
⇧
首
⇦
1
创1:1~诗148:5
⇨
尾
1
创1:1~诗148:5
2
传12:1~结21:19
3
结21:30~玛2:10
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
46
条包含
01254
的经节,每页
20
条,共
3
页。
⇦
1
(
创1:1~诗148:5
)/
3
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页