搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 46 条包含 01254 的经节,每页20条,共3页。
1(创1:1~诗148:5)/3  分页⇩
1:1
[和合本] 起初90027225,神430创造1254(8804){853}天8064{853}地776
[KJV] In the beginning7225 God430 created1254(8804)853 the heaven8064 and853 the earth776.
[恢复本] 起初神创造诸天与地,
1:21
[和合本]430就造出1254(8799){853}大141985778534325中所834滋生8317(8804)各样3605有生命2416的动7430(8802)5315,各从其类90014327;又造出{853}各样360536715775,各从其类90014327。神430看著7200(8799){3588}是好的2896
[KJV] And God430 created1254(8799) great1419 whales8577, and every living2416 creature5315 that moveth7430(8802), which the waters4325 brought forth abundantly8317(8804), after their kind4327, and every winged3671 fowl5775 after his kind4327: and God430 saw7200(8799) that it was good2896.
[恢复本] 神就创造大鱼,和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又创造各样飞鸟,各从其类;神看是好的。
1:27
[和合本]430就照著自己的形像900267541254(8799){853}人120,乃是照著他430的形像900267541254(8804){853}男2145造女5347{1254}{(8804)}{853}。
[KJV] So God430 created1254(8799) man120 in his own image6754, in the image6754 of God430 created1254(8804) he him; male2145 and female5347 created1254(8804) he them.
[恢复本] 神就按着自己的形像创造人,乃是按着神的形像创造他;创造他们有男有女。
2:3
[和合本]430赐福1288(8762)853第七76373117,定为圣6942(8762)日{853};因为3588在这日9002,神430歇了他一切44803605{834}创1254(8804)90016213(8800)的工4399,就安息了7673(8804)
[KJV] And God430 blessed1288(8762) the seventh7637 day3117, and sanctified6942(8762) it: because3588 that in it he had rested7673(8804) from all his work4399 which God430 created1254(8804) and made6213(8800). {created...: Heb. created to make}
[恢复本] 神赐福给第七日,将其分别为圣,因为在这日神歇了祂一切创造和造作的工,就安息了。
2:4
[和合本] 创造90021254(8736)8064776的来历8435,在耶和华30684306213(8800)8064776的日子90023117,乃是这样428
[KJV] These428 are the generations8435 of the heavens8064 and of the earth776 when they were created1254(8736), in the day3117 that the LORD3068 God430 made6213(8800) the earth776 and the heavens8064,
[恢复本] 诸天与地创造的来历,乃是这样。在耶和华神造地造天的日子,
5:1
[和合本] 亚当121的后代8435记在5612下面{2088}。(当神4301254(8800)120的日子90023117,是照著9002自己的430样式90021823造的6213(8804){853},
[KJV] This2088 is the book5612 of the generations8435 of Adam121. In the day3117 that God430 created1254(8800) man120, in the likeness1823 of God430 made6213(8804) he him;
[恢复本] 亚当的后代记在下面。当神创造亚当的日子,乃是按着祂的样式造的。
5:2
[和合本] 并且造1254(8804)2145造女5347。在他们被造1254(8736)的日子90023117,神赐福1288(8762)给他们853,称7121(8799){853}他们为8034“人120”。)
[KJV] Male2145 and female5347 created1254(8804) he them; and blessed1288(8762) them, and called7121(8799) their name8034 Adam120, in the day3117 when they were created1254(8736).
[恢复本] 神创造他们有男有女;在他们被创造的日子,神赐福给他们,称他们的名为亚当。
6:7
[和合本] 耶和华3068559(8799):“我要将853834造的1254(8804)44801205704走兽929,并5704昆虫7431,以及5704空中的8064飞鸟5775,都从44805921地上6440127除灭4229(8799){120},因为3588我造他们6213(8804){3588}后悔了5162(8738)。”
[KJV] And the LORD3068 said559(8799), I will destroy4229(8799) man120 whom I have created1254(8804) from the face6440 of the earth127; both man120, and5704 beast929, and the creeping thing7431, and the fowls5775 of the air8064; for it repenteth5162(8738) me that I have made6213(8804) them. {both...: Heb. from man unto beast}
[恢复本] 耶和华说,我要将所创造的人,连人带走兽、爬物以及空中的飞鸟,都从地上除灭,因为我后悔造了他们。
34:10
[和合本] 耶和华说559(8799):“{2009}我595要立3772(8802)1285,要在{3605}百姓5971面前50486213(8799)奇妙的事6381(8737),是在遍90023605776900236051471中所834未曾3808行的1254(8738)。在你859360590027130的{3605}外邦人5971{834}就要看见7200(8804){853}耶和华3068的作为4639,因3588589向你5973834行的6213(8802)1931可畏惧的3372(8737)事。
[KJV] And he said559(8799), Behold, I make3772(8802) a covenant1285: before all thy people5971 I will do6213(8799) marvels6381(8737), such as have not been done1254(8738) in all the earth776, nor in any nation1471: and all the people5971 among7130 which thou art shall see7200(8804) the work4639 of the LORD3068: for it is a terrible thing3372(8737) that I will do6213(8802) with thee.
[恢复本] 耶和华说,看哪,我要立约。我要在你的众百姓面前行奇事,是在全地万国中所未曾行的。在你四围的众民,就要看见耶和华的作为,因我要向你行的是可畏惧的事。
16:30
[和合本] 倘若518耶和华3068创作1254(8799)一件新事1278,使地1276475(8804){853}口6310,把他们853853一切3605{834}属他们的9001都吞下去1104(8804),叫他们活活地2416坠落3381(8804)阴间7585,你们就明白3045(8804){3588}这些428582是藐视5006(8765){853}耶和华3068了。”
[KJV] But if the LORD3068 make1254(8799) a new thing1278, and the earth127 open6475(8804) her mouth6310, and swallow them up1104(8804), with all that appertain unto them, and they go down3381(8804) quick2416 into the pit7585; then ye shall understand3045(8804) that these men582 have provoked5006(8765) the LORD3068. {make...: Heb. create a creature}
[恢复本] 倘若耶和华创作一件新事,使地开口,把他们和一切属他们的都吞下去,叫他们活活地坠落阴间,你们就明白这些人是藐视耶和华了。
4:32
[和合本] “你且35884994考察7592(8798){834}{1961}{(8738)}在你以前900164407223的世代90013117,自900144803117{834}神4301254(8804)1205921776以来,从天8064这边90014480709757048064那边7097,曾有何民5971听见8085(8804)430在火78444808432说话1696(8764)的声音6963,像9003834859听见8085(8804)还能存活2421(8799)呢?这样2088的大141990031697何曾有1961、何176曾听见8085(8738)呢{3644}?
[KJV] For ask7592(8798) now of the days3117 that are past7223, which were1961(8738) before6440 thee, since the day3117 that God430 created1254(8804) man120 upon the earth776, and ask from the one side7097 of heaven8064 unto the other, whether there hath been any such thing as this great1419 thing1697 is , or hath been heard8085(8738) like it?
[恢复本] 你且查问,在你以前的日子,自从神造人在地上以来,从天这边到天那边,这样的大事何曾有过,何曾听过?
17:15
[和合本] 约书亚3091{413}说559(8799):“你们859如果5187227大人多5971,嫌3588以法莲6692022地窄小213(8804){9001},就可以上5927(8798){9001}比利洗人6522、利乏音人7497之地9002776,在树林中3293砍伐1254(8765)树木{9001}{8033}。”
[KJV] And Joshua3091 answered559(8799) them, If thou be a great7227 people5971, then get thee up5927(8798) to the wood3293 country , and cut down1254(8765) for thyself there in the land776 of the Perizzites6522 and of the giants7497, if mount2022 Ephraim669 be too narrow213(8804) for thee. {giants: or, Rephaims}
[恢复本] 约书亚说,你们如果族大人多,嫌以法莲山地窄小,就可以上到森林去,在比利洗人和利乏音人之地为自己开出地来。
17:18
[和合本] {3588}山地2022也要1961归你9001,虽35881931树林3293,你也可以砍伐1254(8765);靠近之地84441961归你9001。迦南人36693588有铁12707393,虽35881931强盛2389,你也能3588把他们853赶出去3423(8686)。”
[KJV] But the mountain2022 shall be thine; for it is a wood3293, and thou shalt cut it down1254(8765): and the outgoings8444 of it shall be thine: for thou shalt drive out3423(8686) the Canaanites3669, though they have iron1270 chariots7393, and though they be strong2389.
[恢复本] 山地也要归你;虽是森林,你也可以开出地来,山地的尽边必归你。迦南人虽有铁车,虽是强盛,你也能把他们赶出去。
2:29
[和合本] 我所834吩咐6680(8765)献在我居所4583的祭9002207790024503,你们为何90014100践踏1163(8799)?尊重3513(8762){853}你的儿子1121过於尊重我4480,将我民90015971以色列3478所献美好的44807225{3605}祭物450390011254(8687)己呢?』
[KJV] Wherefore kick1163(8799) ye at my sacrifice2077 and at mine offering4503, which I have commanded6680(8765) in my habitation4583; and honourest3513(8762) thy sons1121 above me, to make yourselves fat1254(8687) with the chiefest7225 of all the offerings4503 of Israel3478 my people5971?
[恢复本] 我所吩咐献在我居所的祭物和供物,你们为何践踏呢?你为何尊重你的儿子过于尊重我,将我民以色列所献一切供物中上好的部分肥己呢?
51:10
[和合本]430啊,求你为我90011254(8798)清洁的28893820,使我里面90027130重新有2318(8761)正直(或译:坚定3559(8737))的灵7307
[KJV] Create1254(8798) in me a clean2889 heart3820, O God430; and renew2318(8761) a right3559(8737) spirit7307 within7130 me. {right: or, constant}
[恢复本] 神啊,求你为我造清洁的心,使我里面重新有正直的灵。
89:12
[和合本]32256828为你859所创造1254(8804);他泊8396和黑门2768都因你的名90028034欢呼7442(8762)
[KJV] The north6828 and the south3225 thou hast created1254(8804) them: Tabor8396 and Hermon2768 shall rejoice7442(8762) in thy name8034.
[恢复本] 南北都是你创造的;他泊和黑门都因你的名欢呼。
89:47
[和合本] 求你想念2142(8798)589的时候2465是何等的4100短少;你创造1254(8804)世人36051121120,要使他们归5921何等的4100虚空7723呢?
[KJV] Remember2142(8798) how short2465 my time is: wherefore hast thou made1254(8804) all men1121120 in vain7723?
[恢复本] 求你记念我的时候是何等的短少──你所创造的一切世人,你要使他们归于何等的虚空!
102:18
[和合本]2063必为后31490011755的人记下3789(8735),将来受造1254(8737)的民5971要赞美1984(8762)耶和华3050
[KJV] This shall be written3789(8735) for the generation1755 to come314: and the people5971 which shall be created1254(8737) shall praise1984(8762) the LORD3050.
[恢复本] 这必为后代的人记下,将来受造的民要赞美耶和华。
104:30
[和合本] 你发出7971(8762)你的灵7307,它们便受造1254(8735);你使地1276440更换为新2318(8762)
[KJV] Thou sendest7971(8762) forth thy spirit7307, they are created1254(8735): and thou renewest2318(8762) the face6440 of the earth127.
[恢复本] 你发出你的灵,它们便受造,你也使地面更换一新。
148:5
[和合本] 愿这些都赞美1984(8762){853}耶和华3068的名8034!因35881931一吩咐6680(8765)便都造成1254(8738)
[KJV] Let them praise1984(8762) the name8034 of the LORD3068: for he commanded6680(8765), and they were created1254(8738).
[恢复本] 愿这些都赞美耶和华的名;因祂一吩咐,这些便都造成。
 ⇧     1 创1:1~诗148:5
 1 创1:1~诗148:5    2 传12:1~结21:19    3 结21:30~玛2:10  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页