搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 7 条包含 01262 的经节,每页20条,共1页。
1(撒上17:8~哀4:10)/1  分页⇩
17:8
[和合本] 歌利亚对著413以色列3478的军队4634站立5975(8799),呼叫7121(8799)559(8799){9001}:“你们出来3318(8799)摆列90016186(8800)队伍4421做甚么90014100呢?我595不是3808非利士人6430吗?你们859不是扫罗的90017586仆人5650吗?可以从你们9001中间拣选1262(8798)一人376,使他下3381(8799)到我这里413来。
[KJV] And he stood5975(8799) and cried7121(8799) unto the armies4634 of Israel3478, and said559(8799) unto them, Why are ye come out3318(8799) to set your battle4421 in array6186(8800)? am not I a Philistine6430, and ye servants5650 to Saul7586? choose1262(8798) you a man376 for you, and let him come down3381(8799) to me.
[恢复本] 歌利亚对着以色列的战阵站立,呼叫说,你们出来摆阵作什么?我不是非利士人么?你们不是扫罗的仆人么?你们可以为自己拣选一个人,使他下到我这里来。
3:35
[和合本] 日头3117未落的时候90025750,众36055971935(8799)90011262(8687){853}大卫1732吃饭3899,但大卫1732起誓7650(8735)9001559(8800):“我若3588518在日头8121未落935(8800)以前900164402938(8799)3899,或176吃别物36053972,愿神430{3541}重重地3254(8686)6213(8799)3541与我9001!”
[KJV] And when all3605 the people5971 came935(8799) to cause12620 David1732 to eat1262(8687) meat3899 while it was yet5750 day3117, David1732 sware7650(8735), saying559(8800), So do6213(8799) God430 to me, and more also3254(8686), if I taste2938(8799) bread3899, or ought3972 else, till6440 the sun8121 be down935(8800).
[恢复本] 还在白天的时候,众民来劝大卫吃饭,但大卫起誓说,我若在日落以前吃饭,或吃别物,愿神重重地降罚与我!
12:17
[和合本] 他家中1004的老臣2205来到6965(8799)他旁边5921,要把他从4480地上776扶起来90016965(8687),他却不380814(8804)起来,也不3808同他们8541262(8804)3899
[KJV] And the elders2205 of his house1004 arose6965(8799), and went to him, to raise him up6965(8687) from the earth776: but he would14(8804) not, neither did he eat1262(8804) bread3899 with them.
[恢复本] 他家中的老仆来到他身边,要把他从地上扶起来,他却不愿意,也不同他们吃饭。
13:5
[和合本] 约拿达3082559(8799){9001}:“你不如躺7901(8798)5921床上4904装病2470(8690);你父亲1935(8804)看你90017200(8800),就对他413559(8804):『求4994父叫我妹子269她玛8559935(8799),在我眼前90015869预备6213(8804){853}食物1279,递给我1262(8686)3899,使900190014616834我看见7200(8799),好从她手44803027里接过来吃398(8804)。』”
[KJV] And Jonadab3082 said559(8799) unto him, Lay thee down7901(8798) on thy bed4904, and make thyself sick2470(8690): and when thy father1 cometh935(8804) to see7200(8800) thee, say559(8804) unto him, I pray thee, let my sister269 Tamar8559 come935(8799), and give1262(8686) me meat3899, and dress6213(8804) the meat1279 in my sight5869, that I may see7200(8799) it , and eat398(8804) it at her hand3027.
[恢复本] 约拿达说,你躺在床上装病;你父亲来看你,就对他说,请叫我妹妹他玛来,把食物递给我吃;叫她在我眼前预备食物,使我看见,好从她手里接过来吃。
13:6
[和合本] 於是暗嫩550躺卧7901(8799)装病2470(8691)。王4428935(8799)看他90017200(8800),他{550}对4134428559(8799):“求49941叫我妹子269她玛8559935(8799),在我眼前90015869为我做3823(8762)两个81473834,我好从她手里44803027接过来吃1262(8799)。”
[KJV] So Amnon550 lay down7901(8799), and made himself sick2470(8691): and when the king4428 was come935(8799) to see7200(8800) him, Amnon550 said559(8799) unto the king4428, I pray thee, let Tamar8559 my sister269 come935(8799), and make3823(8762) me a couple8147 of cakes3834 in my sight5869, that I may eat1262(8799) at her hand3027.
[恢复本] 于是暗嫩躺卧装病。王来看他,他对王说,请叫我妹妹他玛来,在我眼前作两个饼,我好从她手里接过来吃。
13:10
[和合本] 暗嫩550413她玛8559559(8799):“你把食物1279拿进935(8685)卧房2315,我好从你手里44803027接过来吃1262(8799)。”她玛8559就把8538346213(8804)的饼38343947(8799)935(8686)卧房2315,到她哥哥251暗嫩9001550那里,
[KJV] And Amnon550 said559(8799) unto Tamar8559, Bring935(8685) the meat1279 into the chamber2315, that I may eat1262(8799) of thine hand3027. And Tamar8559 took3947(8799) the cakes3834 which she had made6213(8804), and brought935(8686) them into the chamber2315 to Amnon550 her brother251.
[恢复本] 暗嫩对他玛说,你把食物拿进内室,我好从你手里接过来吃。他玛就把所作的饼拿来,送到内室她哥哥暗嫩那里,
4:10
[和合本] 慈悲的7362妇人802,当我众民5971{1323}被毁灭的时候90027667,亲手30271310(8765)自己的儿女3206作为1961{9001}食物1262(8763)
[KJV] The hands3027 of the pitiful7362 women802 have sodden1310(8765) their own children3206: they were their meat1262(8763) in the destruction7667 of the daughter1323 of my people5971.
[恢复本] 慈怜的妇人亲手煮自己的儿女;当我民被毁灭的时候,他们的儿女成了自己的食物。
 ⇧     1 撒上17:8~哀4:10
 1 撒上17:8~哀4:10  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页