旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
3:20
[和合本]
其次
310
是萨拜
2079
的儿子
1121
巴录
1263
竭力
2734
(8689)
修造
2388
(8689)
一段
8145
4060
,从
4480
城墙转弯
4740
,直到
5704
大
1419
祭司
3548
以利亚实
475
的府
1004
门
6607
。
[KJV]
After
310
him Baruch
1263
the son
1121
of Zabbai
2079
earnestly
2734
(8689)
repaired
2388
(8689)
the other
8145
piece
4060
, from the turning
4740
of the wall
unto the door
6607
of the house
1004
of Eliashib
475
the high
1419
priest
3548
.
{Zabbai: also called, Zaccai}
[恢复本]
其后是萨拜的儿子巴录,竭力修造另一段,从城墙转弯,直到大祭司以利亚实住宅的门口。
10:6
[和合本]
但以理
1840
、近顿
1599
、巴录
1263
、
[KJV]
Daniel
1840
, Ginnethon
1599
, Baruch
1263
,
[恢复本]
但以理、近顿、巴录、
11:5
[和合本]
又有巴录
1263
的儿子
1121
玛西雅
4641
。巴录是谷何西
3626
的儿子
1121
;谷何西是哈赛雅
2382
的儿子
1121
;哈赛雅是亚大雅
5718
的儿子
1121
;亚大雅是约雅立
3114
的儿子
1121
;约雅立是撒迦利雅
2148
的儿子
1121
;撒迦利雅是示罗尼
8023
的儿子
1121
。
[KJV]
And Maaseiah
4641
the son
1121
of Baruch
1263
, the son
1121
of Colhozeh
3626
, the son
1121
of Hazaiah
2382
, the son
1121
of Adaiah
5718
, the son
1121
of Joiarib
3114
, the son
1121
of Zechariah
2148
, the son
1121
of Shiloni
8023
.
[恢复本]
又有巴录的儿子玛西雅,巴录是谷何西的儿子,谷何西是哈赛雅的儿子,哈赛雅是亚大雅的儿子,亚大雅是约雅立的儿子,约雅立是撒迦利雅的儿子,撒迦利雅是示罗尼的儿子。
32:12
[和合本]
{
853
}{
5612
}{
4736
}当著
9001
5869
我叔叔
1730
的儿子
1121
哈拿篾
2601
和画押
3789
(8802)
{
9002
}{
5612
}{
4736
}作见证的人
5707
{
9001
}{
5869
},并坐在
3427
(8802)
护卫兵
4307
院内
9002
2691
的一切
3605
犹大人
3064
眼前
9001
5869
,交
5414
(8799)
给
413
玛西雅
4271
的孙子
1121
尼利亚
5374
的儿子
1121
巴录
1263
。
[KJV]
And I gave
5414
(8799)
the evidence
5612
of the purchase
4736
unto Baruch
1263
the son
1121
of Neriah
5374
, the son
1121
of Maaseiah
4271
, in the sight
5869
of Hanameel
2601
mine uncle's
1730
son
, and in the presence
5869
of the witnesses
5707
that subscribed
3789
(8802)
the book
5612
of the purchase
4736
, before
5869
all the Jews
3064
that sat
3427
(8802)
in the court
2691
of the prison
4307
.
[恢复本]
当着我叔叔的儿子哈拿篾,和在买契上签字作见证的人,并坐在护卫兵院内的一切犹大人面前,把买契交给玛西雅的孙子,尼利亚的儿子巴录。
32:13
[和合本]
当著他们众人眼前
9001
5869
,我嘱咐
6680
(8762)
{
853
}巴录
1263
说
9001
559
(8800)
:
[KJV]
And I charged
6680
(8762)
Baruch
1263
before
5869
them, saying
559
(8800)
,
[恢复本]
我当着他们面前,嘱咐巴录,说,
32:16
[和合本]
我将
853
买
4736
契
5612
交
5414
(8800)
给
413
尼利亚
5374
的儿子
1121
巴录
1263
以后
310
,便祷告
6419
(8691)
{
413
}耶和华
3068
说
9001
559
(8800)
:
[KJV]
Now when
310
I had delivered
5414
(8800)
the evidence
5612
of the purchase
4736
unto Baruch
1263
the son
1121
of Neriah
5374
, I prayed
6419
(8691)
unto the LORD
3068
, saying
559
(8800)
,
[恢复本]
我将买契交给尼利亚的儿子巴录以后,便祷告耶和华,说,
36:4
[和合本]
所以,耶利米
3414
召了
7121
(8799)
{
853
}尼利亚
5374
的儿子
1121
巴录
1263
来;巴录
1263
就从耶利米
3414
口中
4480
6310
,将
853
耶和华
3068
对
413
耶利米所
834
说
1696
(8765)
的一切
3605
话
1697
写
3789
(8799)
在
5921
书
5612
卷
4039
上。
[KJV]
Then Jeremiah
3414
called
7121
(8799)
Baruch
1263
the son
1121
of Neriah
5374
: and Baruch
1263
wrote
3789
(8799)
from the mouth
6310
of Jeremiah
3414
all the words
1697
of the LORD
3068
, which he had spoken
1696
(8765)
unto him, upon a roll
4039
of a book
5612
.
[恢复本]
于是耶利米召了尼利亚的儿子巴录来,巴录就从耶利米口中,将耶和华对耶利米所说的一切话写在书卷上。
36:5
[和合本]
耶利米
3414
吩咐
6680
(8762)
{
853
}巴录
1263
说
9001
559
(8800)
:“我
589
被拘管
6113
(8803)
,不
3808
能
3201
(8799)
进
9001
935
(8800)
耶和华
3068
的殿
1004
。
[KJV]
And Jeremiah
3414
commanded
6680
(8762)
Baruch
1263
, saying
559
(8800)
, I
am
shut up
6113
(8803)
; I cannot
3201
(8799)
go
935
(8800)
into the house
1004
of the LORD
3068
:
[恢复本]
耶利米吩咐巴录说,我被拘管,不能进耶和华的殿;
36:8
[和合本]
尼利亚
5374
的儿子
1121
巴录
1263
就照先知
5030
耶利米
3414
一切
9003
3605
所
834
吩咐的
6680
(8765)
去行
6213
(8799)
,在耶和华
3068
的殿
1004
中从书上
9002
5612
念
9001
7121
(8800)
耶和华
3068
的话
1697
。
[KJV]
And Baruch
1263
the son
1121
of Neriah
5374
did
6213
(8799)
according to all that Jeremiah
3414
the prophet
5030
commanded
6680
(8765)
him, reading
7121
(8800)
in the book
5612
the words
1697
of the LORD
3068
in the LORD'S
3068
house
1004
.
[恢复本]
尼利亚的儿子巴录就照申言者耶利米所吩咐的一切去行,在耶和华的殿中,念书上耶和华的话。
36:10
[和合本]
巴录
1263
就在耶和华
3068
殿
1004
的上
5945
院
9002
2691
,耶和华
3068
殿
1004
的新
2319
门
8179
口
6607
,沙番
8227
的儿子
1121
文士
5608
(8802)
基玛利雅
1587
的屋内
9002
3957
,念
7121
(8799)
书上
9002
5612
耶利米
3414
的
853
话
1697
给众
3605
民
5971
听
9002
241
。
[KJV]
Then read
7121
(8799)
Baruch
1263
in the book
5612
the words
1697
of Jeremiah
3414
in the house
1004
of the LORD
3068
, in the chamber
3957
of Gemariah
1587
the son
1121
of Shaphan
8227
the scribe
5608
(8802)
, in the higher
5945
court
2691
, at the entry
6607
of the new
2319
gate
8179
of the LORD'S
3068
house
1004
, in the ears
241
of all the people
5971
.
{entry: or, door}
[恢复本]
巴录就在耶和华殿的上院,耶和华殿的新门口,沙番的儿子书记基玛利雅的屋内,念书上耶利米的话给众民听。
36:13
[和合本]
於是米该亚
4321
对他们
9001
述说
5046
(8686)
{
853
}他所
834
听见
8085
(8804)
的一切
3605
话
1697
,就是巴录
1263
向百姓
5971
念
9002
7121
(8800)
那书
9002
5612
的时候所听见的
9002
241
。
[KJV]
Then Michaiah
4321
declared
5046
(8686)
unto them all the words
1697
that he had heard
8085
(8804)
, when Baruch
1263
read
7121
(8800)
the book
5612
in the ears
241
of the people
5971
.
[恢复本]
米该亚对他们述说他所听见的一切话,就是巴录向百姓念那书的时候,他所听见的。
36:14
[和合本]
众
3605
首领
8269
就打发
7971
(8799)
{
853
}古示
3570
的曾孙
1121
、示利米雅
8018
的孙子
1121
、尼探雅
5418
的儿子
1121
犹底
3065
到
413
巴录
1263
那里,对他说
9001
559
(8800)
:“你将所
834
念
7121
(8804)
{
9002
}给百姓
5971
听
9002
241
的书卷
4039
拿
3947
(8798)
在手中
9002
3027
到我们这里来
3212
(8798)
。”尼利亚
5374
的儿子
1121
巴录
1263
就手
9002
3027
拿
3947
(8799)
{
853
}书卷
4039
来
935
(8799)
到他们
413
那里。
[KJV]
Therefore all the princes
8269
sent
7971
(8799)
Jehudi
3065
the son
1121
of Nethaniah
5418
, the son
1121
of Shelemiah
8018
, the son
1121
of Cushi
3570
, unto Baruch
1263
, saying
559
(8800)
, Take
3947
(8798)
in thine hand
3027
the roll
4039
wherein thou hast read
7121
(8804)
in the ears
241
of the people
5971
, and come
3212
(8798)
. So Baruch
1263
the son
1121
of Neriah
5374
took
3947
(8799)
the roll
4039
in his hand
3027
, and came
935
(8799)
unto them.
[恢复本]
众首领就打发古示的曾孙,示利米雅的孙子,尼探雅的儿子犹底,到巴录那里,对他说,你将所念给百姓听的书卷拿在手中,到我们这里来。尼利亚的儿子巴录就手拿书卷,来到他们那里。
36:15
[和合本]
他们对他
413
说
559
(8799)
:“请
4994
你坐下
3427
(8798)
,念
7121
(8798)
给我们听
9002
241
。”巴录
1263
就念
7121
(8799)
给他们听
9002
241
。
[KJV]
And they said
559
(8799)
unto him, Sit down
3427
(8798)
now, and read
7121
(8798)
it in our ears
241
. So Baruch
1263
read
7121
(8799)
it
in their ears
241
.
[恢复本]
他们对他说,请你坐下,念给我们听;巴录就念给他们听。
36:16
[和合本]
{
1961
}他们听见
9003
8085
(8800)
{
853
}这一切
3605
话
1697
就害怕
6342
(8804)
,面{
376
}面{
7453
}相
413
观,对
413
巴录
1263
说
559
(8799)
:“我们必须
5046
(8687)
将
853
这
428
一切
3605
话
1697
告诉
5046
(8686)
王
9001
4428
。”
[KJV]
Now it came to pass, when they had heard
8085
(8800)
all the words
1697
, they were afraid
6342
(8804)
both
413
one
376
and other
7453
, and said
559
(8799)
unto Baruch
1263
, We will surely
5046
(8687)
tell
5046
(8686)
the king
4428
of all these words
1697
.
[恢复本]
他们听见这一切话就害怕,面面相觑,对巴录说,我们必须将这一切话报告王。
36:17
[和合本]
他们问
7592
(8804)
{
853
}巴录
1263
说
9001
559
(8800)
:“请
4994
你告诉
5046
(8685)
我们
9001
,你怎样
349
从他口中
4480
6310
写
3789
(8804)
{
853
}这
428
一切
3605
话
1697
呢?”
[KJV]
And they asked
7592
(8804)
Baruch
1263
, saying
559
(8800)
, Tell
5046
(8685)
us now, How didst thou write
3789
(8804)
all these words
1697
at his mouth
6310
?
[恢复本]
他们问巴录说,请你告诉我们,你怎样写这一切话?是他亲口说的么?
36:18
[和合本]
巴录
1263
回答{
9001
}说
559
(8799)
:“他用口
4480
6310
向我
413
说
7121
(8799)
{
853
}这
428
一切
3605
话
1697
,我
589
就用笔墨
9002
1773
写
3789
(8802)
在
5921
书
5612
上。”
[KJV]
Then Baruch
1263
answered
559
(8799)
them, He pronounced
7121
(8799)
all these words
1697
unto me with his mouth
6310
, and I wrote
3789
(8802)
them
with ink
1773
in the book
5612
.
[恢复本]
巴录回答说,他亲口向我念这一切话,我就用笔墨写在这书上。
36:19
[和合本]
众首领
8269
对
413
巴录
1263
说
559
(8799)
:“你
859
和耶利米
3414
要去
3212
(8798)
藏起来
5641
(8734)
,不可
408
叫人
376
知道
3045
(8799)
你们
859
在哪里
375
。”
[KJV]
Then said
559
(8799)
the princes
8269
unto Baruch
1263
, Go
3212
(8798)
, hide
5641
(8734)
thee, thou and Jeremiah
3414
; and let no man
376
know
3045
(8799)
where
375
ye be.
[恢复本]
众首领对巴录说,你和耶利米要去藏起来,不可叫人知道你们在哪里。
36:26
[和合本]
王
4428
就吩咐
6680
(8762)
{
853
}哈米勒
4429
的儿子
1121
(或译:王的儿子)耶拉篾
3396
和
853
亚斯列
5837
的儿子
1121
西莱雅
8304
,并
853
亚伯叠
5655
的儿子
1121
示利米雅
8018
,去捉拿
9001
3947
(8800)
{
853
}文士
5608
(8802)
巴录
1263
和
853
先知
5030
耶利米
3414
。耶和华
3068
却将他们隐藏
5641
(8686)
。
[KJV]
But the king
4428
commanded
6680
(8762)
Jerahmeel
3396
the son
1121
of Hammelech
4429
, and Seraiah
8304
the son
1121
of Azriel
5837
, and Shelemiah
8018
the son
1121
of Abdeel
5655
, to take
3947
(8800)
Baruch
1263
the scribe
5608
(8802)
and Jeremiah
3414
the prophet
5030
: but the LORD
3068
hid
5641
(8686)
them.
{of Hammelech: or, of the king}
[恢复本]
王吩咐王的儿子耶拉篾,和亚斯列的儿子西莱雅,并亚伯叠的儿子示利米雅,去捉拿书记巴录和申言者耶利米;耶和华却将他们隐藏。
36:27
[和合本]
王
4428
烧了
8313
(8800)
{
853
}书卷
4039
(其上{
853
}有巴录
1263
从耶利米
3414
口中
4480
6310
所
834
写的
3789
(8804)
话
1697
)以后
310
,耶和华
3068
的话
1697
临
1961
到
413
耶利米
3414
说
9001
559
(8800)
:
[KJV]
Then the word
1697
of the LORD
3068
came to Jeremiah
3414
, after
310
that the king
4428
had burned
8313
(8800)
the roll
4039
, and the words
1697
which Baruch
1263
wrote
3789
(8804)
at the mouth
6310
of Jeremiah
3414
, saying
559
(8800)
,
[恢复本]
王烧了书卷,其上有巴录从耶利米口中所写的话,以后耶和华的话临到耶利米,说,
36:32
[和合本]
於是,耶利米
3414
又取
3947
(8804)
一
312
书卷
4039
交
5414
(8799)
给
413
尼利亚
5374
的儿子
1121
文士
5608
(8802)
巴录
1263
,他就从耶利米
3414
的口中
4480
6310
写了
3789
(8799)
{
5921
}犹大
3063
王
4428
约雅敬
3079
所
834
烧
8313
(8804)
{
9002
}{
784
}前卷
5612
上{
853
}的一切
3605
话
1697
,另外
5750
又添了
3254
(8738)
{
5921
}许多
7227
相彷的
9003
话
1697
。
[KJV]
Then took
3947
(8804)
Jeremiah
3414
another
312
roll
4039
, and gave
5414
(8799)
it to Baruch
1263
the scribe
5608
(8802)
, the son
1121
of Neriah
5374
; who wrote
3789
(8799)
therein from the mouth
6310
of Jeremiah
3414
all the words
1697
of the book
5612
which Jehoiakim
3079
king
4428
of Judah
3063
had burned
8313
(8804)
in the fire
784
: and there were added
3254
(8738)
besides unto them many
7227
like
1992
words
1697
.
{like: Heb. as they}
[恢复本]
于是耶利米又取一书卷,交给尼利亚的儿子书记巴录,他就从耶利米的口中,将犹大王约雅敬用火所烧书卷上的一切话写下;另外又添了许多相仿的话。
⇧
首
⇦
1
尼3:20~耶36:32
⇨
尾
1
尼3:20~耶36:32
2
耶43:3~耶45:2
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
24
条包含
01263
的经节,每页
20
条,共
2
页。
⇦
1
(
尼3:20~耶36:32
)/
2
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页