搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 10 条包含 01271 的经节,每页20条,共1页。
1(撒下17:27~尼7:63)/1  分页⇩
17:27
[和合本] {1961}大卫1732到了9003935(8800)玛哈念4266,亚扪族5983的拉巴人44807237拿辖5176的儿子1121朔比7629,罗・底巴人44803810亚・米利5988的儿子1121玛吉4353,基列1569的罗基琳人44807274巴西莱1271
[KJV] And it came to pass, when David1732 was come935(8800) to Mahanaim4266, that Shobi7629 the son1121 of Nahash5176 of Rabbah7237 of the children1121 of Ammon5983, and Machir4353 the son1121 of Ammiel5988 of Lodebar3810, and Barzillai1271 the Gileadite1569 of Rogelim7274,
[恢复本] 大卫到了玛哈念,亚扪族的拉巴人拿辖的儿子朔比,罗底巴人亚米利的儿子玛吉,基列的罗基琳人巴西莱,
19:31
[和合本] 基列人1569巴西莱1271从罗基琳44807274下来3381(8804),要送王90017971(8763)5674(8799){853}约旦河3383,就与8544428一同过了约旦河3383
[KJV] And Barzillai1271 the Gileadite1569 came down3381(8804) from Rogelim7274, and went over5674(8799) Jordan3383 with the king4428, to conduct7971(8763) him over Jordan3383.
[恢复本] 基列人巴西莱从罗基琳下来,要送王过约但河,就与王一同过了约但河。
19:32
[和合本] 巴西莱1271年纪老39662204(8804),已经八十808481411121了。王住在90027871玛哈念90024266的时候,他1931就拿食物3557(8773)来供给8534428;他1931原是358839661419376
[KJV] Now Barzillai1271 was a very3966 aged2204(8804) man, even fourscore8084 years8141 old1121: and he had provided the king4428 of sustenance3557(8773) while he lay7871 at Mahanaim4266; for he was a very3966 great1419 man376.
[恢复本] 巴西莱非常老迈,已经八十岁了。王住在玛哈念的时候,他曾供养王;他原是大富户。
19:33
[和合本]4428413巴西莱1271559(8799):“你859与我854同去5674(8798),我要在耶路撒冷90023389那里养3557(8773)853的老{5978}。”
[KJV] And the king4428 said559(8799) unto Barzillai1271, Come thou over5674(8798) with me, and I will feed3557(8773) thee with me in Jerusalem3389.
[恢复本] 王对巴西莱说,你与我一同过去,我要在耶路撒冷供养你,使你在我身边。
19:34
[和合本] 巴西莱12714134428559(8799):“我在世81412416的年日3117还能有多少90034100,{3588}使我与8544428同上5927(8799)耶路撒冷3389呢?
[KJV] And Barzillai1271 said559(8799) unto the king4428, How long3117 have I to live81412416, that I should go up5927(8799) with the king4428 unto Jerusalem3389? {How...: Heb. How many days are the years of my life}
[恢复本] 巴西莱对王说,我在世的年日还能有多少,使我与王同上耶路撒冷呢?
19:39
[和合本] 於是众360559715674(8799){853}约旦河3383,王4428也过去5674(8804)。王4428与巴西莱90011271亲嘴5401(8799),为他祝福1288(8762),巴西莱就回7725(8799)本地90014725去了。
[KJV] And all the people5971 went over5674(8799) Jordan3383. And when the king4428 was come over5674(8804), the king4428 kissed5401(8799) Barzillai1271, and blessed1288(8762) him; and he returned7725(8799) unto his own place4725.
[恢复本] 于是众民过约但河,王也过去。王与巴西莱亲嘴,为他祝福,巴西莱就回本地去了。
21:8
[和合本] {4428}却把3947(8799){853}爱雅345的女儿1323利斯巴7532给扫罗900175868343205(8804)的两个8147儿子1121{853}亚摩尼764、{853}米非波设4648,和853扫罗7586女儿1323米甲4324的姊姊给米何拉人4259巴西莱1271儿子1121亚得列900157418343205(8804)的五个2568儿子1121
[KJV] But the king4428 took3947(8799) the two8147 sons1121 of Rizpah7532 the daughter1323 of Aiah345, whom she bare3205(8804) unto Saul7586, Armoni764 and Mephibosheth4648; and the five2568 sons1121 of Michal4324 the daughter1323 of Saul7586, whom she brought up3205(8804) for Adriel5741 the son1121 of Barzillai1271 the Meholathite4259: {Michal: or, Michal's sister} {brought...: Heb. bear to Adriel}
[恢复本] 却把爱雅的女儿利斯巴给扫罗所生的两个儿子亚摩尼和米非波设,以及扫罗女儿米拉给米何拉人巴西莱儿子亚得列所生的五个儿子,
2:7
[和合本] 你当恩26176213(8799)基列人1569巴西莱1271的众子90011121,使他们1961常与你同席7979吃饭9002398(8802);因为3588我躲避90021272(8800){4480}{6440}你哥哥251押沙龙53的时候,他们拿食物{3651}来迎接7126(8804)413
[KJV] But shew6213(8799) kindness2617 unto the sons1121 of Barzillai1271 the Gileadite1569, and let them be of those that eat398(8802) at thy table7979: for so they came7126(8804) to me when I fled1272(8800) because6440 of Absalom53 thy brother251.
[恢复本] 你当以恩慈待基列人巴西莱的众子,使他们列于你席上吃饭的人中;因为我躲避你哥哥押沙龙的时候,他们曾拿食物来迎接我。
2:61
[和合本] 祭司3548中{4480}{1121},哈巴雅2252的子孙1121、哈哥斯6976的子孙1121、巴西莱1271的子孙1121;因为他们834的先祖娶了3947(8804)基列人1569巴西莱1271的女儿44801323为妻802,所以起592180347121(8735)巴西莱1271
[KJV] And of the children1121 of the priests3548: the children1121 of Habaiah2252, the children1121 of Koz6976, the children1121 of Barzillai1271; which took3947(8804) a wife802 of the daughters1323 of Barzillai1271 the Gileadite1569, and was called7121(8735) after their name8034:
[恢复本] 祭司的子孙中,有哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙、巴西莱的子孙;巴西莱因娶了基列人巴西莱的女儿为妻,所以按其名叫巴西莱。
7:63
[和合本] 祭司中44803548,哈巴雅2252的子孙1121、哈哥斯6976的子孙1121、巴西莱1271的子孙1121;因为他们的先祖834娶了3947(8804)基列人1569巴西莱1271的女儿44801323为妻802,所以起592180347121(8735)巴西莱。
[KJV] And of the priests3548: the children1121 of Habaiah2252, the children1121 of Koz6976, the children1121 of Barzillai1271, which took3947(8804) one of the daughters1323 of Barzillai1271 the Gileadite1569 to wife802, and was called7121(8735) after their name8034.
[恢复本] 祭司中有哈巴雅的子孙、哈哥斯的子孙和巴西莱的子孙;巴西莱因娶了基列人巴西莱的女儿为妻,所以按其名叫巴西莱。
 ⇧     1 撒下17:27~尼7:63
 1 撒下17:27~尼7:63  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页