搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 01324 的经节,每页20条,共1页。
1(王上7:26~结45:14)/1  分页⇩
7:26
[和合本] 海厚5672一掌2947,边81939003463935638193,又如百合77996525,可容3557(8686)二千505罢特1324
[KJV] And it was an hand breadth2947 thick5672, and the brim8193 thereof was wrought4639 like the brim8193 of a cup3563, with flowers6525 of lilies7799: it contained3557(8686) two thousand505 baths1324.
[恢复本] 海厚一掌,其边如杯边的作法,如百合花,可容二千罢特。
7:38
[和合本] 又用铜5178制造6213(8799)十个62353595,每2593595可容3557(8686)四十705罢特1324。{259}盆3595径四7029002520,在5921那十90016235座{4350}上,每259座安设一2593595
[KJV] Then made6213(8799) he ten6235 lavers3595 of brass5178: one259 laver3595 contained3557(8686) forty705 baths1324: and every259 laver3595 was four702 cubits520: and upon every one259 of the ten6235 bases4350 one259 laver3595.
[恢复本] 又制造十个铜盆,每盆可容四十罢特;每盆径四肘,在那十个盆座上,每座上有一盆。
2:10
[和合本] {2009}你的仆人565090012404(8802)90013772(8802)树木6086,我必给5414(8804)他们9001打好了的4347小麦2406二万6242505歌珥3734,大麦8184二万6242505歌珥3734,酒3196二万6242505罢特1324,油8081二万6242505罢特1324。”
[KJV] And, behold, I will give5414(8804) to thy servants5650, the hewers2404(8802) that cut3772(8802) timber6086, twenty6242 thousand505 measures3734 of beaten4347 wheat2406, and twenty6242 thousand505 measures3734 of barley8184, and twenty6242 thousand505 baths1324 of wine3196, and twenty6242 thousand505 baths1324 of oil8081.
[恢复本] 至于你的仆人,就是砍伐树木的工人,我必给他们打好了的小麦二万歌珥,大麦二万歌珥,酒二万罢特,油二万罢特。
4:5
[和合本] 海厚5672一掌2947,边81939003463935638193,又如百合77996525,可2388(8688)3557(8686)7969505罢特1324
[KJV] And the thickness5672 of it was an handbreadth2947, and the brim8193 of it like the work4639 of the brim8193 of a cup3563, with flowers6525 of lilies7799; and it received2388(8688) and held3557(8686) three7969 thousand505 baths1324. {with flowers...: or, like a lilyflower}
[恢复本] 海厚一掌,其边如杯边的作法,如百合花,可容三千罢特。
5:10
[和合本] {3588}三十62356776葡萄园3754只出6213(8799)259罢特1324酒;一贺梅珥2563谷种2233只结6213(8799)一伊法374粮食。
[KJV] Yea3588, ten6235 acres6776 of vineyard3754 shall yield6213(8799) one259 bath1324, and the seed2233 of an homer2563 shall yield6213(8799) an ephah374.
[恢复本] 因为十亩葡萄园只出一罢特酒,一贺梅珥谷种只结一伊法粮食。
45:10
[和合本] 你们9001要用1961公道6664天平3976、公道6664伊法374、公道6664罢特1324
[KJV] Ye shall have just6664 balances3976, and a just6664 ephah374, and a just6664 bath1324.
[恢复本] 你们要用公道的天平、公道的伊法、公道的罢特。
45:11
[和合本] 伊法374与罢特1324大小要19612598506。罢特1324可盛90015375(8800)贺梅珥2563十分之一4643,伊法374也可盛贺梅珥2563十分之一6224,都以413贺梅珥2563的大小为19614971
[KJV] The ephah374 and the bath1324 shall be of one259 measure8506, that the bath1324 may contain5375(8800) the tenth part4643 of an homer2563, and the ephah374 the tenth part6224 of an homer2563: the measure4971 thereof shall be after the homer2563.
[恢复本] 伊法与罢特大小要一样,罢特可盛贺梅珥的十分之一,伊法也可盛贺梅珥的十分之一,都以贺梅珥的大小为准。
45:14
[和合本] 你们献所分定2706的油8081,按油8081的罢特1324,一4480柯珥3734油要献罢特1324十分之一4643(原来35886235罢特1324就是一贺梅珥2563){6235}{1324}{2563}。
[KJV] Concerning the ordinance2706 of oil8081, the bath1324 of oil8081, ye shall offer the tenth part4643 of a bath1324 out of the cor3734, which is an homer2563 of ten6235 baths1324; for ten6235 baths1324 are an homer2563:
[恢复本] 你们献所分定的油,按油的罢特,一柯珥油要献一罢特的十分之一,一柯珥就是十罢特,也就是一贺梅珥(原来十罢特就是一贺梅珥);
 ⇧     1 王上7:26~结45:14
 1 王上7:26~结45:14  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页